TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABSORB [15 fiches]

Fiche 1 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Special-Language Phraseology
CONT

Under the freeze, departments and agencies will be required to absorb any collectively bargained wage increases for those two years.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Conventions collectives et négociations
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ce gel, qui sera en vigueur au cours des exercices 2014-2015 et 2015-2016, obligera les ministères et organismes à absorber les éventuelles hausses de salaire négociées dans des conventions collectives pendant ces deux exercices.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Ceux qui se demandaient si ÉRIC LUCAS est en mesure d'encaisser les coups d'un solide cogneur ont eu la réponse à leur question, puisque Lucas a encaissé plusieurs coups solides aux troisième et quatrième assauts et il a réussi à se «replacer les yeux vis-à-vis des trous» pour reprendre l'initiative du combat et le diriger à sa guise par la suite, même quand son adversaire tentait de lui «arracher la tête» en fin de combat [...]

CONT

Je suis persuadé que je vais être champion du monde. Je suis prêt à encaisser et à rendre coup pour coup.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Processing of Mineral Products
  • Mineral Processing (Metallurgy)

Français

Domaine(s)
  • Préparation des produits miniers
  • Minéralurgie (Métallurgie)
DEF

Retenir dans sa masse en s'en imbibant, un liquide ou un gaz.

CONT

Le sable absorbe l'eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Preparación de los productos mineros
  • Explotación de minerales (Metalurgia)
DEF

Admitir un sólido entre sus moléculas las de un fluido, y un líquido las de un gas.

CONT

Los sifones contienen agua potable que ha absorbido gas carbónico.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

hélas! c'est 100 000 emplois en trois ans qu'il faudrait créer pour éponger l'émigration.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2002-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Drafting and Tools

Français

Domaine(s)
  • Dessin architectural et instruments
DEF

Terminer une ligne verticale d'une élévation par un élément décoratif qui la prolonge.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
DEF

To recover liquid hydrocarbons from natural or refinery gas in a gas-absorption plant. The wet gas enters the absorber at the bottom and rises to the top, encountering a stream of absorption oil (a light oil or similar fraction) traveling downward over bubble-cap trays. The lighter fraction removes, or absorbs, the heavier liquid hydrocarbons from the wet gas.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Finance
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Finances
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1986-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1982-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1982-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Finances

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1981-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Heat (Physics)
OBS

Absorption - Absorption of energy from a beam of particles can occur by the ionization process, where an electron in the medium through which the beam passes is removed by the beam particles. The finite range of protons and [alpha] particles in matter is a result of this process.

Français

Domaine(s)
  • Chaleur (Physique)
OBS

Absorption - Le nom d'absorption indique normalement deux phénomènes essentiellement différents: l'absorption de la matière dans la matière (c'est-à-dire la capacité propre à certaines substances de retenir d'autres substances) et l'absorption d'énergie dans la matière (la capacité propre aux milieux matériels de soustraire une partie de l'énergie des radiations électromagnétiques ou corpusculaires, ou des vibrations mécaniques).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1981-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Wastewater Treatment
CONT

Circular settling tanks can also be modified to act as variable-level settling tanks designed to absorb rapid fluctuations in feed flow.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les décanteurs circulaires peuvent également être aménagés en décanteurs à niveau variable tamponnant les fluctuations rapides du débit d'alimentation.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :