TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSORBENT PAD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absorbent pad
1, fiche 1, Anglais, absorbent%20pad
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Filter papers are used as absorbent pads for culture media. Term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - absorbent%20pad
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tampon absorbant
1, fiche 1, Français, tampon%20absorbant
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Des papiers-filtres peuvent servir de tampon absorbant pour milieux de culture. Terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - tampon%20absorbant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absorbent cotton wool pad tender
1, fiche 2, Anglais, absorbent%20cotton%20wool%20pad%20tender
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9441 - Textile Fibre and Yarn Preparation Machine Operators. 2, fiche 2, Anglais, - absorbent%20cotton%20wool%20pad%20tender
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à fabriquer les tampons de coton hydrophile
1, fiche 2, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20tampons%20de%20coton%20hydrophile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à fabriquer les tampons de coton hydrophile 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20tampons%20de%20coton%20hydrophile
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9441 - Opérateurs/opératrices de machines de préparation de fibres textiles et de filés. 2, fiche 2, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20fabriquer%20les%20tampons%20de%20coton%20hydrophile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Pollution
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- absorbent pad 1, fiche 3, Anglais, absorbent%20pad
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pollution de l'eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matelas absorbant
1, fiche 3, Français, matelas%20absorbant
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


