TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABSORPTANCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Illumination Engineering
- Optics
- Space Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- absorptance
1, fiche 1, Anglais, absorptance
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- absorption factor 2, fiche 1, Anglais, absorption%20factor
correct
- absorption ratio 3, fiche 1, Anglais, absorption%20ratio
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The ratio of absorbed to incident solar radiation. 3, fiche 1, Anglais, - absorptance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
absorptance: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 1, Anglais, - absorptance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éclairagisme
- Optique
- Physique spatiale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- absorptance
1, fiche 1, Français, absorptance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- facteur d'absorption 2, fiche 1, Français, facteur%20d%27absorption
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Rapport du flux d'énergie rayonnante absorbée par une surface au flux d'énergie reçue. 3, fiche 1, Français, - absorptance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
absorptance : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - absorptance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Luminotecnia
- Óptica
- Física espacial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- factor de absorción
1, fiche 1, Espagnol, factor%20de%20absorci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fracción de la radiación incidente que es absorbida por la superficie de un cuerpo. 1, fiche 1, Espagnol, - factor%20de%20absorci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Energy (Physics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- linear absorptance 1, fiche 2, Anglais, linear%20absorptance
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Énergie (Physique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- absorptance linéaire
1, fiche 2, Français, absorptance%20lin%C3%A9aire
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Absorptance par unité de longueur d'un milieu traversé. 1, fiche 2, Français, - absorptance%20lin%C3%A9aire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Spacecraft
- Space Centres
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- solar absorptance
1, fiche 3, Anglais, solar%20absorptance
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Centres spatiaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- absorptance solaire
1, fiche 3, Français, absorptance%20solaire
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'énergie absorbée par un milieu à l'énergie incidente. 1, fiche 3, Français, - absorptance%20solaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-10-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Energy (Physics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- absorptance/emittance ratio
1, fiche 4, Anglais, absorptance%2Femittance%20ratio
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In any case, it is important to combine a high absorptivity with a high absorptance/emittance ratio. 1, fiche 4, Anglais, - absorptance%2Femittance%20ratio
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Énergie (Physique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- facteur d'absorption/émittance
1, fiche 4, Français, facteur%20d%27absorption%2F%C3%A9mittance
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-08-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Heat (Physics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- thermal absorptance 1, fiche 5, Anglais, thermal%20absorptance
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The ratio of thermal absorptance to emittance ... of the material is 0.688 compared with around 0.538 for comparable conventional thermal blanket materials. 1, fiche 5, Anglais, - thermal%20absorptance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- absorption thermique
1, fiche 5, Français, absorption%20thermique
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le rapport absorption thermique/émission thermique [...] du nouveau matériau est de 0,688, contre 0,538 pour les matériaux comparables couramment utilisés dans les boucliers thermiques. 1, fiche 5, Français, - absorption%20thermique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


