TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABST [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advisory Council on Science and Technology
1, fiche 1, Anglais, Advisory%20Council%20on%20Science%20and%20Technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACST 1, fiche 1, Anglais, ACST
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Prime Minister’s Advisory Council Science and Technology 2, fiche 1, Anglais, Prime%20Minister%26rsquo%3Bs%20Advisory%20Council%20Science%20and%20Technology
correct
- NABST 3, fiche 1, Anglais, NABST
ancienne désignation, correct
- NABST 3, fiche 1, Anglais, NABST
- National Advisory Board on Science and Technology 3, fiche 1, Anglais, National%20Advisory%20Board%20on%20Science%20and%20Technology
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The ACST was established on July 5, 1996. The Council is a cornerstone of the government's new science and technology strategy, Science and Technology for the New Century. It provides the Prime Minister with expert, non-partisan advice on national science and technology goals and policies and their application to the Canadian economy. Specifically, the Council is mandated to review the nation's performance in science and technology, identify emerging issues and advise on a forward-looking agenda. 2, fiche 1, Anglais, - Advisory%20Council%20on%20Science%20and%20Technology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ABST
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif des sciences et de la technologie
1, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCST 1, fiche 1, Français, CCST
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil consultatif des sciences et de la technologie du Premier ministre 2, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie%20du%20Premier%20ministre
correct, nom masculin
- CCNST 3, fiche 1, Français, CCNST
ancienne désignation, correct
- CCNST 3, fiche 1, Français, CCNST
- Conseil consultatif national des sciences et de la technologie 3, fiche 1, Français, Conseil%20consultatif%20national%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le CCST a été créé par le premier ministre le 5 juillet 1996. Le CCST est la pierre angulaire de la nouvelle stratégie du gouvernement en matière de sciences et de technologie, intitulée Les sciences et la technologie à l'aube du XXIe siècle. Il fournit au premier ministre des conseils éclairés et impartiaux sur l'établissement et l'application de politiques et d'objectifs nationaux dans le contexte de l'économie canadienne. Plus précisément, son mandat consiste à faire le point sur le rendement du pays en matière de sciences et de technologie, à reconnaître les futurs dossiers chauds et à donner des conseils en prévision de l'avenir. 2, fiche 1, Français, - Conseil%20consultatif%20des%20sciences%20et%20de%20la%20technologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


