TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABSTRACT SYSTEM [5 fiches]

Fiche 1 2020-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

... the process of deriving or transforming data by means of rules.

OBS

An abstract reduction system (ARS) is the most general (unidimensional) notion about specifying a set of objects and rules that can be applied to transform them. More recently, authors use the term abstract rewriting system as well. (The preference for the word "reduction" here instead of "rewriting" constitutes a departure from the uniform use of "rewriting" in the names of systems that are particularizations of ARS. Because the word "reduction" does not appear in the names of more specialized systems, in older texts reduction system is a synonym for ARS).

Terme(s)-clé(s)
  • abstract re-writing system
  • abstract re-write system

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
  • Records Management (Management)
Terme(s)-clé(s)
  • manual abstract or index system

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
  • Gestion des documents (Gestion)
OBS

archives; devait être remplacé par le Système de contrôle du registre des terres indiennes (SCRTI).

OBS

Continue d'être utilisé comme outil de recherche à l'égard des actes inscrits dans les registres du cadastre des terres indiennes.

OBS

Source(s) : Modalités de transfert des documents archivistiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A unique identifying number assigned by CAS [Chemical Abstracts Service] to each chemical substance included in the computer-based CAS Chemical Registry System.

OBS

CAS Registry Numbers have no chemical significance in themselves and are assigned in sequential order as new substances are entered into the CAS Chemical Registry System. Each CAS Registry Number designates only one chemical substance in terms of atoms, valence bonds, and stereochemistry, insofar as that substance has been elucidated and defined. An asterisk after the CAS Registry Number indicates that it is not currently used in CAS abstract or index publications.

Terme(s)-clé(s)
  • Chemical Abstract Service Registry Number
  • Chemical Abstract System Number
  • Chemical Abstract number

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Numéro d'identification unique attribué par le CAS [Chemical Abstracts Service, de l'American Chemical Society] à chaque substance chimique faisant partie du système informatisé Chemical Registry System du CAS.

OBS

Les numéros de registre CAS n'ont aucune signification chimique en soi et sont attribués au fur et à mesure de l'introduction de nouvelles substances dans le système informatisé du CAS. Chaque numéro de registre CAS ne désigne qu'une seule substance chimique en termes du nombre d'atomes, des liaisons de valence et de la stéréochimie, dans la mesure où cette substance a été élucidée et définie. La présence d'un astérisque après le numéro de registre CAS indique qu'il n'est pas utilisé couramment dans les deux index et les résumés du CAS.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Normas y reglamentaciones (Química)
  • Elementos y compuestos químicos
CONT

Sustancias químicas. El servicio de resúmenes sobre químicos (Chemical Abstracts Service--CAS) asigna un número de 5 a 9 dígitos a Sustancias químicas. Este número también se llama Número de Registro CAS.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :