TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ABUSE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Social Problems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse material
1, fiche 1, Anglais, child%20sexual%20abuse%20material
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSAM 2, fiche 1, Anglais, CSAM
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- child pornography 3, fiche 1, Anglais, child%20pornography
correct, nom
- child porn 4, fiche 1, Anglais, child%20porn
correct, nom
- child sexual abuse and exploitation material 5, fiche 1, Anglais, child%20sexual%20abuse%20and%20exploitation%20material
correct, voir observation, nom
- kiddy porn 4, fiche 1, Anglais, kiddy%20porn
nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Child pornography means any written material whose dominant characteristic is the description, for a sexual purpose, of sexual activity with a person under the age of eighteen years that would be an offence under this Act ... 6, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
child sexual abuse material; CSAM: The designation "child sexual abuse material" has been suggested to replace "child pornography" to avoid trivializing the sexual abuse and exploitation of children, as the word "pornography" generally refers to adults engaging in consensual sexual acts distributed legally to the general public. 7, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
child sexual abuse and exploitation material: designation used in the Criminal Code. 8, fiche 1, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20material
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matériel de maltraitance sexuelle d'enfants
1, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- MMSE 2, fiche 1, Français, MMSE
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pornographie juvénile 3, fiche 1, Français, pornographie%20juv%C3%A9nile
correct, nom féminin
- pornographie enfantine 4, fiche 1, Français, pornographie%20enfantine
correct, nom féminin
- pédopornographie 5, fiche 1, Français, p%C3%A9dopornographie
correct, nom féminin
- matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels 6, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20d%27abus%20et%20d%27exploitation%20p%C3%A9dosexuels
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Toute représentation, par quelque moyen que ce soit, d'un enfant s'adonnant à des activités sexuelles explicites, réelles ou simulées, ou toute représentation des organes sexuels d'un enfant, à des fins principalement sexuelles. 5, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
matériel de maltraitance sexuelle d'enfants; MMSE : La désignation «matériel de maltraitance sexuelle d'enfants» est proposée pour remplacer «pornographie juvénile» afin de mieux refléter la nature criminelle de ce type de contenu. Puisque le mot «pornographie» renvoie généralement à des représentations d'actes sexuels consensuels entre adultes, légalement diffusées au grand public, son usage dans ce contexte peut banaliser ou occulter la réalité de la maltraitance sexuelle des enfants. 2, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels : Bien que le terme «matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels» soit critiqué, «abus» voulant dire «excès», le Code criminel emploie ce terme. 7, fiche 1, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- matériel d'abus et d'exploitation pédo-sexuels
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Criminología
- Problemas sociales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pornografía infantil
1, fiche 1, Espagnol, pornograf%C3%ADa%20infantil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cualquier representación, por cualquier medio, de un niño o una niña realizando actividades sexuales explícitas reales o simuladas o cualquier representación de los órganos sexuales de un niño o una niña con un objetivo primordialmente sexual. 2, fiche 1, Espagnol, - pornograf%C3%ADa%20infantil
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse
1, fiche 2, Anglais, child%20sexual%20abuse
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- child sexual maltreatment 2, fiche 2, Anglais, child%20sexual%20maltreatment
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sexual abuse does not need to include physical contact between a perpetrator and a victim. Some forms of child sexual abuse include: exhibitionism, or exposing oneself to a minor; masturbation in the presence of a minor or forcing the minor to masturbate; engaging the child in looking at, watching or being a part of sexualized pictures; obscene phone calls, text messages, or digital interactions; engaging the child in the taking of sexual images of the child; any other sexual conduct that is harmful to a child's mental, emotional, or physical welfare. 3, fiche 2, Anglais, - child%20sexual%20abuse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle d'enfant
1, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20d%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maltraitance sexuelle d'enfants 2, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle de l'enfant 3, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle des enfants 4, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20des%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle envers l'enfant 5, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20envers%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle envers les enfants 6, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle à l'égard de l'enfant 7, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance sexuelle à l'égard des enfants 8, fiche 2, Français, maltraitance%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, nom féminin
- abus pédosexuel 9, fiche 2, Français, abus%20p%C3%A9dosexuel
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Selon les spécialistes, le problème de la maltraitance sexuelle à l'égard des enfants est un problème universel. En fait, il apparaît dans toutes les sociétés, et touche tous les milieux familiaux. Lorsqu'une famille est le lieu d'une agression sexuelle, c'est parce qu'il y a certains facteurs et certaines conditions qui favorisent le passage à l'acte (qui peuvent poursuivre longtemps l'agressé(e), y compris dans l'âge adulte). 10, fiche 2, Français, - maltraitance%20sexuelle%20d%27enfant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
abus pédosexuel : Bien qu'«abus pédosexuel» soit un terme critiqué, «abus» voulant dire «excès», son usage est tout de même fréquent, car il est influencé par le Code criminel, qui emploie «matériel d'abus et d'exploitation pédosexuels». 11, fiche 2, Français, - maltraitance%20sexuelle%20d%27enfant
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- abus pédo-sexuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Criminology
- Internet and Telematics
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse live streaming
1, fiche 3, Anglais, child%20sexual%20abuse%20live%20streaming
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- live streaming of child sexual abuse 2, fiche 3, Anglais, live%20streaming%20of%20child%20sexual%20abuse
correct, nom
- CSA live streaming 1, fiche 3, Anglais, CSA%20live%20streaming
correct, nom
- live streaming of CSA 3, fiche 3, Anglais, live%20streaming%20of%20CSA
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Child sexual abuse (CSA) live streaming involves broadcasting acts of sexual abuse of children live over a webcam to people anywhere in the world. CSA live streaming is difficult to investigate and detect by law enforcement, as offenders are increasingly using encrypted communication platforms ..., meaning there is little evidence that the offence occurred unless one of the parties records the live-streamed abuse. 4, fiche 3, Anglais, - child%20sexual%20abuse%20live%20streaming
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- child sexual abuse livestreaming
- child sexual abuse live-streaming
- livestreaming of child sexual abuse
- live-streaming of child sexual abuse
- CSA livestreaming
- CSA live-streaming
- livestreaming of CSA
- live-streaming of CSA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Criminologie
- Internet et télématique
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vidéo pédocriminelle en direct
1, fiche 3, Français, vid%C3%A9o%20p%C3%A9docriminelle%20en%20direct
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Diffusion en flux et en direct, pouvant être commanditée, d'images de violences sexuelles perpétrées sur des enfants. 1, fiche 3, Français, - vid%C3%A9o%20p%C3%A9docriminelle%20en%20direct
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vidéo pédocriminelle en direct : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 19 décembre 2025. 2, fiche 3, Français, - vid%C3%A9o%20p%C3%A9docriminelle%20en%20direct
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- vidéo pédo-criminelle en direct
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse consultant
1, fiche 4, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20consultant
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- conseiller en abus de drogues et d'alcool
1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- conseillère en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
- conseiller en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 4, Français, conseiller%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom masculin
- conseillère en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 4, Français, conseill%C3%A8re%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom féminin
- consultant en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 4, Français, consultant%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
- consultante en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 4, Français, consultante%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
- expert-conseil en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 4, Français, expert%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
- experte-conseil en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 4, Français, experte%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- expert conseil en abus de drogues et d'alcool
- experte conseil en abus de drogues et d'alcool
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Collaborative and Social Communications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- online child sexual exploitation and abuse
1, fiche 5, Anglais, online%20child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- OCSEA 2, fiche 5, Anglais, OCSEA
correct, nom
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- online CSEA 3, fiche 5, Anglais, online%20CSEA
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
OCSEA is defined as crimes that include production, dissemination and possession of child sexual abuse material (CSAM), online grooming of children for sexual purposes, sexting, sexual extortion of children, revenge pornography, commercial sexual exploitation of children, exploitation of children through online prostitution, and live streaming of sexual abuse. 4, fiche 5, Anglais, - online%20child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfants en ligne
1, fiche 5, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfants%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfant en ligne 1, fiche 5, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfant%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE en ligne 1, fiche 5, Français, EMSE%20en%20ligne
proposition, nom féminin pluriel
- exploitation sexuelle des enfants et violence sexuelle à l'égard des enfants en ligne 2, fiche 5, Français, exploitation%20sexuelle%20des%20enfants%20et%20violence%20sexuelle%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants%20en%20ligne
nom féminin pluriel
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-10-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Collaborative and Social Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- child sexual exploitation and abuse
1, fiche 6, Anglais, child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CSEA 1, fiche 6, Anglais, CSEA
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
CSEA takes many forms, including in-person contact offending, abuse on demand, and the production and sale of child sexual abuse material (CSAM). 2, fiche 6, Anglais, - child%20sexual%20exploitation%20and%20abuse
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Communications collaboratives et sociales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfants
1, fiche 6, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfants
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EMSE 1, fiche 6, Français, EMSE
proposition, nom féminin pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Français
- exploitation et maltraitance sexuelles d'enfant 1, fiche 6, Français, exploitation%20et%20maltraitance%20sexuelles%20d%27enfant
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE 1, fiche 6, Français, EMSE
proposition, nom féminin pluriel
- EMSE 1, fiche 6, Français, EMSE
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-10-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- child abuse
1, fiche 7, Anglais, child%20abuse
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- child maltreatment 2, fiche 7, Anglais, child%20maltreatment
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
CAAP [Child Advocacy and Assessment Program] is a multidisciplinary team working out of McMaster Children's Hospital to address issues of child maltreatment. CAAP performs assessments of children and families in situations where maltreatment (physical abuse, emotional abuse, neglect and/or sexual abuse) is alleged. They also conduct parenting capacity assessments. 3, fiche 7, Anglais, - child%20abuse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 7, La vedette principale, Français
- maltraitance d'enfant
1, fiche 7, Français, maltraitance%20d%27enfant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- maltraitance d'enfants 2, fiche 7, Français, maltraitance%20d%27enfants
correct, nom féminin
- maltraitance de l'enfant 3, fiche 7, Français, maltraitance%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- maltraitance des enfants 4, fiche 7, Français, maltraitance%20des%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance envers les enfants 5, fiche 7, Français, maltraitance%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard de l'enfant 6, fiche 7, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20l%27enfant
correct, nom féminin
- violence envers les enfants 7, fiche 7, Français, violence%20envers%20les%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
- violence à l'égard des enfants 8, fiche 7, Français, violence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20enfants
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
À compter d'octobre 2013, [la Saskatchewan] a amorcé un projet pilote visant un programme d'intervention souple. Le modèle prévoit différentes interventions aux signalements de négligence et de violence à l'égard des enfants, selon l'urgence et la gravité de la situation. Le projet pilote est mis en œuvre dans la zone de service sud avant son déploiement à l'échelle de la province. 9, fiche 7, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
violence envers les enfants; violence à l'égard des enfants : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance envers les enfants» et «violence envers les enfants»/«violence à l'égard des enfants» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 7, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- maltrato infantil
1, fiche 7, Espagnol, maltrato%20infantil
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- maltrato de menores 1, fiche 7, Espagnol, maltrato%20de%20menores
correct, nom masculin
- maltrato a los niños 1, fiche 7, Espagnol, maltrato%20a%20los%20ni%C3%B1os
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción u omisión intencionada, llevada a cabo por una persona o grupo de personas, la familia o la sociedad, que afecta de manera negativa a la salud física o mental de un niño. 1, fiche 7, Espagnol, - maltrato%20infantil
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Abuso infantil no es lo mismo que maltrato infantil. La expresión abuso infantil tiene implicación sexual [en español] por lo que no es apropiada usarla como mero sinónimo de maltrato infantil o de menores. [...] En cambio abuso infantil tiene connotación sexual y es una forma, aunque no la única, de maltrato infantil [...] Así en "[…] un caso de abuso infantil en el que una niña de cinco años ha permanecido encerrada desde hace varios años en una habitación con perros y gatos" lo adecuado habría sido "[…] un caso de maltrato infantil en el que una niña de cinco años […]". 1, fiche 7, Espagnol, - maltrato%20infantil
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Ethics and Morals
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Code of Conduct for the Prevention of Economic Abuse
1, fiche 8, Anglais, Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Prevention%20of%20Economic%20Abuse
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The [Code of Conduct for the Prevention of Economic Abuse] will set clear expectations for how financial institutions can identify, prevent, and respond to economic abuse to better protect Canadians. 1, fiche 8, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Prevention%20of%20Economic%20Abuse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Code of Conduct for the Prevention of Economic Abuse: code of conduct announced on October 20, 2025. It will be overseen by the Financial Consumer Agency of Canada. 2, fiche 8, Anglais, - Code%20of%20Conduct%20for%20the%20Prevention%20of%20Economic%20Abuse
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Éthique et Morale
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Code de conduite pour la prévention de l'exploitation financière
1, fiche 8, Français, Code%20de%20conduite%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27exploitation%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Le Code de conduite pour la prévention de l'exploitation financière] établira des attentes claires quant à la façon dont les institutions financières peuvent repérer l'exploitation financière, la prévenir et la contrer, afin de mieux protéger la population canadienne. 1, fiche 8, Français, - Code%20de%20conduite%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27exploitation%20financi%C3%A8re
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Code de conduite pour la prévention de l'exploitation financière : code de conduite annoncé le 20 octobre 2025. Il sera sous la supervision de l'Agence de la consommation en matière financière du Canada. 2, fiche 8, Français, - Code%20de%20conduite%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27exploitation%20financi%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-10-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Conference Titles
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking
1, fiche 9, Anglais, International%20Conference%20on%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ICDAIT 2, fiche 9, Anglais, ICDAIT
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The International Conference on Drug Abuse and Illicit Trafficking … was given the mandate to adopt a comprehensive multidisciplinary outline of future activities in drug abuse control, which would focus on concrete and substantive issues directly relevant to the problems of drug abuse and illicit traffic and … support the elaboration of a convention against illicit traffic. 3, fiche 9, Anglais, - International%20Conference%20on%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues
1, fiche 9, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CIATID 2, fiche 9, Français, CIATID
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[La Conférence internationale sur l'abus et le trafic illicite des drogues] a reçu pour mandat d'adopter un plan multidisciplinaire complet pour les activités futures en matière de lutte contre l'abus des drogues qui serait orienté principalement vers les questions concrètes et fondamentales se rapportant aux problèmes de l'abus et du trafic illicite des drogues en vue, notamment, d'élaborer une convention contre le trafic illicite. 3, fiche 9, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Day Against Drug Abuse and Illicit Trafficking
1, fiche 10, Anglais, International%20Day%20Against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- World Drug Day 1, fiche 10, Anglais, World%20Drug%20Day
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking, or World Drug Day, is marked on 26 June every year to strengthen action and cooperation in achieving a world free of drug abuse. 2, fiche 10, Anglais, - International%20Day%20Against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues
1, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Journée mondiale contre la drogue 2, fiche 10, Français, Journ%C3%A9e%20mondiale%20contre%20la%20drogue
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La [Journée internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues], ou Journée mondiale contre la drogue, est célébrée chaque année le 26 juin pour renforcer l'action et la coopération en vue de parvenir à un monde sans toxicomanie. 2, fiche 10, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas
1, fiche 10, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Uso%20Indebido%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas
correct, nom masculin, international
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En 1987, la Asamblea General decidó establecer el día 26 de junio de cada año como el Día Internacional de la Lucha contra el Uso Indebido y el Tráfico Ilícito de Drogas, para dar una muestra de su determinación en fortalecer las actividades necesarias para alcanzar el objetivo de una sociedad internacional libre del abuso de drogas. 2, fiche 10, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20de%20la%20Lucha%20contra%20el%20Uso%20Indebido%20y%20el%20Tr%C3%A1fico%20Il%C3%ADcito%20de%20Drogas
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-09-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Offences and crimes
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- International Campaign against Drug Abuse and Illicit Trafficking
1, fiche 11, Anglais, International%20Campaign%20against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The objective [of the International Campaign against Drug Abuse and Illicit Trafficking] is to increase public awareness about the destructive power of drugs and society's responsibility ... 2, fiche 11, Anglais, - International%20Campaign%20against%20Drug%20Abuse%20and%20Illicit%20Trafficking
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Infractions et crimes
- Drogues et toxicomanie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Campagne internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues
1, fiche 11, Français, Campagne%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'objectif de la Campagne internationale contre l'abus et le trafic illicite des drogues est de sensibiliser davantage le public au pouvoir destructeur des drogues et à la responsabilité de la société. 2, fiche 11, Français, - Campagne%20internationale%20contre%20l%27abus%20et%20le%20trafic%20illicite%20des%20drogues
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Infracciones y crímenes
- Drogas y toxicomanía
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Campaña internacional contra el uso indebido y el tráfico ilícito de drogas
1, fiche 11, Espagnol, Campa%C3%B1a%20internacional%20contra%20el%20uso%20indebido%20y%20el%20tr%C3%A1fico%20il%C3%ADcito%20de%20drogas
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-08-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Thermoelectricity and Thermoelectronics
- Dry Cells
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thermal abuse
1, fiche 12, Anglais, thermal%20abuse
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Thermal abuse refers to the condition where lithium-ion batteries are exposed to temperatures, either from the surrounding environment or internal chemical reactions, outside their designed operating range. If not controlled, elevated environmental temperatures may lead to internal cell damage, internal short circuits, and thermal runaway. 1, fiche 12, Anglais, - thermal%20abuse
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Thermoélectrique et thermoélectronique
- Piles sèches
Fiche 12, La vedette principale, Français
- abus thermique
1, fiche 12, Français, abus%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- abusive relationship
1, fiche 13, Anglais, abusive%20relationship
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- relationship of abuse 2, fiche 13, Anglais, relationship%20of%20abuse
correct, nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[The researcher] developed ... the theory of cyclic abuse with a hypothesis that abusive relationships, once established, are characterized by a predictable repetitious pattern of abuse. She suggested that sustained periods of living in such a cycle may lead [the] victim to learned helplessness. 3, fiche 13, Anglais, - abusive%20relationship
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relation de maltraitance
1, fiche 13, Français, relation%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les avocats spécialisés en droit de la famille doivent être conscients que l'enlèvement d'enfant est possible dans les affaires de violence familiale. Traditionnellement, c'est le parent qui a le droit de visite qui enlève l'enfant au parent qui est le principal responsable des soins. De plus en plus, de nombreux enlèvements sont [...] commis par le principal responsable des soins, qui fuie des situations ou des collectivités où la relation de maltraitance a eu lieu [...] 2, fiche 13, Français, - relation%20de%20maltraitance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- relación abusiva
1, fiche 13, Espagnol, relaci%C3%B3n%20abusiva
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- relación de abuso 2, fiche 13, Espagnol, relaci%C3%B3n%20de%20abuso
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] el modelo de apego traumático o vínculo traumático de Dutton y Painter [...] propone que los rasgos centrales de las relaciones abusivas de larga duración son el desequilibrio de poder y la intermitencia del abuso. 3, fiche 13, Espagnol, - relaci%C3%B3n%20abusiva
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of opioids
1, fiche 14, Anglais, nonmedical%20use%20of%20opioids
correct, voir observation, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of opioids 2, fiche 14, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20opioids
correct, voir observation, nom
- opioid misuse 3, fiche 14, Anglais, opioid%20misuse
voir observation, nom
- opioid abuse 4, fiche 14, Anglais, opioid%20abuse
à éviter, voir observation, nom, péjoratif
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of opioids refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, fiche 14, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
nonmedical use of opioids; non-medical use of opioids; opioid misuse; opioid abuse: In these designations, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 5, fiche 14, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20opioids
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- opioid nonmedical use
- opioid non-medical use
- misuse of opioids
- abuse of opioids
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- usage non médical d'opioïdes
1, fiche 14, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- usage non médical d'opiacés 2, fiche 14, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom masculin
- utilisation non médicale d'opioïdes 3, fiche 14, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%27opio%C3%AFdes
correct, nom féminin
- utilisation non médicale d'opiacés 4, fiche 14, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%27opiac%C3%A9s
correct, nom féminin
- usage d'opioïdes à des fins non médicales 5, fiche 14, Français, usage%20d%27opio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation d'opioïdes à des fins non médicales 6, fiche 14, Français, utilisation%20d%27opio%C3%AFdes%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage d'opioïdes 7, fiche 14, Français, m%C3%A9susage%20d%27opio%C3%AFdes
nom masculin
- abus d'opioïdes 8, fiche 14, Français, abus%20d%27opio%C3%AFdes
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus d'opiacés 4, fiche 14, Français, abus%20d%27opiac%C3%A9s
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d'opioïdes fait référence au fait de les prendre d'une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d'une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 9, fiche 14, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
usage non médical d'opioïdes; utilisation non médicale d'opioïdes; usage d'opioïdes à des fins non médicales; utilisation d'opioïdes à des fins non médicales; mésusage d'opioïdes; abus d'opioïdes : Dans ces désignations, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 9, fiche 14, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27opio%C3%AFdes
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
usage non médical d'opiacés; utilisation non médicale d'opiacés; abus d'opiacés : Dans ces désignations, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 9, fiche 14, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27opio%C3%AFdes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- opioid abuse
1, fiche 15, Anglais, opioid%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of opioid use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of an opioid ... 2, fiche 15, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
opioid abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "opioid abuse" referred to a specific type of "opioid use disorder." 3, fiche 15, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
opioid abuse: In this designation, the word "opioid" is used to refer to natural, semisynthetic and synthetic substances; it should not be confused with the word "opioid" used to refer only to synthetic opiate-like substances. 3, fiche 15, Anglais, - opioid%20abuse
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
opioid abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "opioid abuse" and "opioid dependence" have been replaced with the overarching category "opioid use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 15, Anglais, - opioid%20abuse
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- abus d'opiacés
1, fiche 15, Français, abus%20d%27opiac%C3%A9s
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- abus d'opioïdes 2, fiche 15, Français, abus%20d%27opio%C3%AFdes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
abus d'opiacés : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'opiacés» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d'opiacés». 3, fiche 15, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
abus d'opiacés : Dans cette désignation, le mot «opiacé» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opiacé» utilisé pour désigner uniquement des substances naturelles. 3, fiche 15, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
abus d'opiacés : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'opiacés» et «dépendance aux opiacés» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des opiacés». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 15, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
abus d'opioïdes : Dans cette désignation, le mot «opioïde» fait référence à des substances naturelles, semi-synthétiques ou synthétiques; il ne doit pas être confondu avec le mot «opioïde» utilisé pour désigner uniquement des substances synthétiques. 3, fiche 15, Français, - abus%20d%27opiac%C3%A9s
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine use
1, fiche 16, Anglais, phencyclidine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- PCP use 2, fiche 16, Anglais, PCP%20use
correct, voir observation, nom
- phencyclidine abuse 3, fiche 16, Anglais, phencyclidine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- PCP abuse 3, fiche 16, Anglais, PCP%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
... significant disruption of the individual's life may occur because of episodes of intoxication or the chaotic lifestyle that is associated with phencyclidine use. 1, fiche 16, Anglais, - phencyclidine%20use
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine use; PCP use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 16, Anglais, - phencyclidine%20use
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- use of phencyclidine
- use of PCP
- abuse of phencyclidine
- abuse of PCP
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- utilisation de phencyclidine
1, fiche 16, Français, utilisation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- utilisation de PCP 2, fiche 16, Français, utilisation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- usage de phencyclidine 2, fiche 16, Français, usage%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
- usage de PCP 3, fiche 16, Français, usage%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de phencyclidine 4, fiche 16, Français, consommation%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom féminin
- consommation de PCP 4, fiche 16, Français, consommation%20de%20PCP
correct, voir observation, nom féminin
- abus de phencyclidine 5, fiche 16, Français, abus%20de%20phencyclidine
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de PCP 5, fiche 16, Français, abus%20de%20PCP
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
utilisation de phencyclidine; utilisation de PCP; usage de phencyclidine; usage de PCP; consommation de phencyclidine; consommation de PCP : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 16, Français, - utilisation%20de%20phencyclidine
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- polysubstance use
1, fiche 17, Anglais, polysubstance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- polysubstance abuse 2, fiche 17, Anglais, polysubstance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Polysubstance use (i.e., simultaneous or sequential use of different psychoactive substances) is associated with increases in the risk of severe health problems and social impairments. 3, fiche 17, Anglais, - polysubstance%20use
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
polysubstance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 17, Anglais, - polysubstance%20use
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- poly-substance use
- poly-substance abuse
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- utilisation de plusieurs substances psychoactives
1, fiche 17, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- usage de plusieurs substances psychoactives 2, fiche 17, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances psychoactives 1, fiche 17, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de plusieurs substances 3, fiche 17, Français, utilisation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de plusieurs substances 4, fiche 17, Français, usage%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de plusieurs substances 5, fiche 17, Français, consommation%20de%20plusieurs%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- polyconsommation 6, fiche 17, Français, polyconsommation
correct, nom féminin
- polyusage 7, fiche 17, Français, polyusage
correct, nom masculin
- abus de plusieurs substances 8, fiche 17, Français, abus%20de%20plusieurs%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La polyconsommation est l'usage de plusieurs substances en même temps ou sur une courte période. 9, fiche 17, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 17, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 3, fiche 17, Français, - utilisation%20de%20plusieurs%20substances%20psychoactives
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- poly-consommation
- poly-usage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of morphine
1, fiche 18, Anglais, nonmedical%20use%20of%20morphine
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of morphine 2, fiche 18, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20morphine
correct, nom
- morphine misuse 3, fiche 18, Anglais, morphine%20misuse
nom
- morphine abuse 4, fiche 18, Anglais, morphine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of morphine refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, fiche 18, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20morphine
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- morphine nonmedical use
- morphine non-medical use
- misuse of morphine
- abuse of morphine
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 18, La vedette principale, Français
- usage non médical de morphine
1, fiche 18, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale de morphine 1, fiche 18, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20de%20morphine
correct, nom féminin
- usage de morphine à des fins non médicales 1, fiche 18, Français, usage%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation de morphine à des fins non médicales 1, fiche 18, Français, utilisation%20de%20morphine%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage de morphine 2, fiche 18, Français, m%C3%A9susage%20de%20morphine
nom masculin
- abus de morphine 3, fiche 18, Français, abus%20de%20morphine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical de morphine fait référence au fait de la prendre d'une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d'une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, fiche 18, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20de%20morphine
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- amphetamine use
1, fiche 19, Anglais, amphetamine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- amphetamine abuse 2, fiche 19, Anglais, amphetamine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Amphetamine use is ... the fourth most common reason to seek drug treatment in the United States, after alcohol, opioid, and marijuana use. 3, fiche 19, Anglais, - amphetamine%20use
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
amphetamine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 19, Anglais, - amphetamine%20use
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- use of amphetamine
- abuse of amphetamine
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- consommation d'amphétamine
1, fiche 19, Français, consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- usage d'amphétamine 2, fiche 19, Français, usage%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'amphétamine 3, fiche 19, Français, utilisation%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'amphétamine 4, fiche 19, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
consommation d'amphétamine; usage d'amphétamine; utilisation d'amphétamine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 19, Français, - consommation%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- inhalant abuse
1, fiche 20, Anglais, inhalant%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of inhalant use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of [inhalants]. 2, fiche 20, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
inhalant abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "inhalant abuse" referred to a specific type of "inhalant use disorder." 3, fiche 20, Anglais, - inhalant%20abuse
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
inhalant abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "inhalant abuse" and "inhalant dependence" have been replaced with the overarching category "inhalant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 20, Anglais, - inhalant%20abuse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- abus de solvants volatils
1, fiche 20, Français, abus%20de%20solvants%20volatils
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- abus par inhalation de substances psycho-actives 2, fiche 20, Français, abus%20par%20inhalation%20de%20substances%20psycho%2Dactives
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les désignations «abus de solvants volatils» et «abus par inhalation de substances psycho-actives» faisaient référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de substances inhalées». 3, fiche 20, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
abus de solvants volatils : Dans le DSM-IV (quatrième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), le mot anglais «inhalant» a été traduit par «solvant volatil». Cet équivalent est erroné et il a été corrigé dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux). En effet, les solvants volatils sont un type de substance inhalée. 3, fiche 20, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
abus de solvants volatils; abus par inhalation de substances psycho-actives : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de solvants volatils» et «dépendance à des solvants volatils» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des substances inhalées». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 20, Français, - abus%20de%20solvants%20volatils
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- abus par inhalation de substances psychoactives
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-02-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- abuser
1, fiche 21, Anglais, abuser
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- perpetrator of abuse 2, fiche 21, Anglais, perpetrator%20of%20abuse
correct
- abuse perpetrator 3, fiche 21, Anglais, abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of maltreatment 4, fiche 21, Anglais, perpetrator%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment perpetrator 2, fiche 21, Anglais, maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Previous studies estimated that most maltreatment takes place in community-based settings but could also occur in institutions, for example nursing homes, residential care facilities and even hospitals and sheltered housing ... Abusers in the community were usually identified as family members, most likely the victim's spouse, adult son or daughter ... 5, fiche 21, Anglais, - abuser
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- maltraiteur
1, fiche 21, Français, maltraiteur
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- maltraiteuse 2, fiche 21, Français, maltraiteuse
correct, nom féminin
- auteur de maltraitance 3, fiche 21, Français, auteur%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- auteure de maltraitance 2, fiche 21, Français, auteure%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- autrice de maltraitance 2, fiche 21, Français, autrice%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- auteur de mauvais traitements 4, fiche 21, Français, auteur%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom masculin
- auteure de mauvais traitements 2, fiche 21, Français, auteure%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
- autrice de mauvais traitements 2, fiche 21, Français, autrice%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- abusador
1, fiche 21, Espagnol, abusador
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use of hypnotics
1, fiche 22, Anglais, nonmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- non-medical use of hypnotics 2, fiche 22, Anglais, non%2Dmedical%20use%20of%20hypnotics
correct, nom
- hypnotic misuse 3, fiche 22, Anglais, hypnotic%20misuse
nom
- hypnotic abuse 4, fiche 22, Anglais, hypnotic%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The nonmedical use of a prescription drug refers to the taking of the drug without following the medical prescription, the taking of someone else's prescription hypnotic drug, or the taking of the drug for a reason other than its indications for use. 5, fiche 22, Anglais, - nonmedical%20use%20of%20hypnotics
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- hypnotic nonmedical use
- hypnotic non-medical use
- misuse of hypnotics
- abuse of hypnotics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Fiche 22, La vedette principale, Français
- usage non médical d'hypnotiques
1, fiche 22, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27hypnotiques
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale d'hypnotiques 1, fiche 22, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale%20d%27hypnotiques
correct, nom féminin
- usage d'hypnotiques à des fins non médicales 1, fiche 22, Français, usage%20d%27hypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation d'hypnotiques à des fins non médicales 1, fiche 22, Français, utilisation%20d%27hypnotiques%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage d'hypnotiques 2, fiche 22, Français, m%C3%A9susage%20d%27hypnotiques
nom masculin
- abus d'hypnotiques 3, fiche 22, Français, abus%20d%27hypnotiques
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'usage non médical d'un médicament fait référence au fait de le prendre d'une manière qui ne respecte pas l'ordonnance du médecin, de prendre le médicament d'une autre personne ou de consommer le médicament pour une raison qui ne fait pas partie de ses indications thérapeutiques. 1, fiche 22, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical%20d%27hypnotiques
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- tobacco use
1, fiche 23, Anglais, tobacco%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- tobacco consumption 2, fiche 23, Anglais, tobacco%20consumption
correct, nom
- tobacco abuse 3, fiche 23, Anglais, tobacco%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Tobacco consumption is the single most readily preventable cause of death in the world. The negative impacts of tobacco use on the human body are well established: it increases the risks for cancers at 13 sites, particularly the lung, and for heart disease, stroke, and chronic obstructive pulmonary disease. 4, fiche 23, Anglais, - tobacco%20use
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tobacco use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 23, Anglais, - tobacco%20use
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- use of tobacco
- consumption of tobacco
- abuse of tobacco
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 23, La vedette principale, Français
- tabagisme
1, fiche 23, Français, tabagisme
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- consommation de tabac 1, fiche 23, Français, consommation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- usage de tabac 2, fiche 23, Français, usage%20de%20tabac
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de tabac 3, fiche 23, Français, utilisation%20de%20tabac
correct, voir observation, nom féminin
- abus de tabac 4, fiche 23, Français, abus%20de%20tabac
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] le tabagisme est un comportement renforcé par une dépendance dont la nicotine est responsable. 5, fiche 23, Français, - tabagisme
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Cette désignation peut également désigner le trouble de l'usage du tabac ou l'intoxication due à un excès de consommation de tabac. 6, fiche 23, Français, - tabagisme
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
consommation de tabac; usage de tabac; utilisation de tabac : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 23, Français, - tabagisme
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- consumo de tabaco
1, fiche 23, Espagnol, consumo%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- abuso de tabaco 2, fiche 23, Espagnol, abuso%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La proporción de escolares que declara que la madre (y no el padre) fuma regularmente al menos un cigarrillo al día es de 20% y de éstos [...] un 5,4 % son prevalentes diarios que fuman más de 10 cigarrillos al día (abuso de tabaco). 2, fiche 23, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
La nicotina, que es una sustancia muy adictiva, es la responsable de que el consumo de tabaco se considere una drogodependencia y es la que condiciona que mucha gente que prueba los cigarrillos se "enganche" y que le resulte difícil dejarlo a pesar de los daños que le puede ocasionar. 3, fiche 23, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 23, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
abuso de tabaco: No confundir con "tabaquismo", que es la intoxicación crónica producida por el abuso del tabaco. 4, fiche 23, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 4, fiche 23, Espagnol, - consumo%20de%20tabaco
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cocaine abuse
1, fiche 24, Anglais, cocaine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cocaine use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of the substance. 2, fiche 24, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
cocaine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cocaine abuse" referred to a specific type of "cocaine use disorder." 3, fiche 24, Anglais, - cocaine%20abuse
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
cocaine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 24, Anglais, - cocaine%20abuse
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- abus de cocaïne
1, fiche 24, Français, abus%20de%20coca%C3%AFne
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
abus de cocaïne : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cocaïne» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cocaïne». 2, fiche 24, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
abus de cocaïne : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 24, Français, - abus%20de%20coca%C3%AFne
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- amphetamine abuse
1, fiche 25, Anglais, amphetamine%20abuse
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of use of amphetamines or amphetamine-like substances that is marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of these substances. 2, fiche 25, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
amphetamine abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "amphetamine abuse" referred to a specific type of "amphetamine use disorder." 3, fiche 25, Anglais, - amphetamine%20abuse
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
amphetamine abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "amphetamine abuse," "amphetamine dependence," "cocaine abuse" and "cocaine dependence" have been replaced with the overarching category "stimulant use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. It also grouped together substances having similar effects. 3, fiche 25, Anglais, - amphetamine%20abuse
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- abus d'amphétamine
1, fiche 25, Français, abus%20d%27amph%C3%A9tamine
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
abus d'amphétamine : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'amphétamine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d'amphétamine». 2, fiche 25, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
abus d'amphétamine : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'amphétamine», «dépendance à l'amphétamine», «abus de cocaïne» et «dépendance à la cocaïne» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des stimulants». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. Il a également regroupé des substances psychoactives ayant des effets semblables. 2, fiche 25, Français, - abus%20d%27amph%C3%A9tamine
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-02-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- phencyclidine abuse
1, fiche 26, Anglais, phencyclidine%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- PCP abuse 2, fiche 26, Anglais, PCP%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "phencyclidine abuse" referred to a specific type of "phencyclidine use disorder." 3, fiche 26, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
phencyclidine abuse; PCP abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "phencyclidine abuse" and "phencyclidine dependence" have been replaced with the overarching category "phencyclidine use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 26, Anglais, - phencyclidine%20abuse
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- abus de phencyclidine
1, fiche 26, Français, abus%20de%20phencyclidine
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- abus de PCP 2, fiche 26, Français, abus%20de%20PCP
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de phencyclidine» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de phencyclidine». 3, fiche 26, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
abus de phencyclidine; abus de PCP : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de phencyclidine» et «dépendance à la phencyclidine» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de la phencyclidine». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 3, fiche 26, Français, - abus%20de%20phencyclidine
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-02-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Medication
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nonmedical use
1, fiche 27, Anglais, nonmedical%20use
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- non-medical use 2, fiche 27, Anglais, non%2Dmedical%20use
correct
- misuse 3, fiche 27, Anglais, misuse
- abuse 4, fiche 27, Anglais, abuse
à éviter, péjoratif
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Misuse of prescription drugs means taking a medication in a manner or dose other than prescribed; taking someone else's prescription, even if for a legitimate medical complaint such as pain; or taking a medication to feel euphoria (i.e., to get high). The term nonmedical use of prescription drugs also refers to these categories of misuse. 1, fiche 27, Anglais, - nonmedical%20use
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Médicaments
- Drogues et toxicomanie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- usage non médical
1, fiche 27, Français, usage%20non%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- utilisation non médicale 2, fiche 27, Français, utilisation%20non%20m%C3%A9dicale
correct, nom féminin
- usage à des fins non médicales 3, fiche 27, Français, usage%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom masculin
- utilisation à des fins non médicales 4, fiche 27, Français, utilisation%20%C3%A0%20des%20fins%20non%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
- mésusage 5, fiche 27, Français, m%C3%A9susage
nom masculin
- abus 6, fiche 27, Français, abus
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'utilisation non médicale des médicaments stimulants disponibles sous ordonnance, c'est-à-dire leur consommation par des individus qui ne détiennent pas de prescription et qui utilisent ces médicaments hors de leurs indications thérapeutiques pour améliorer leur performance, a surtout été documentée chez les populations étudiantes. 2, fiche 27, Français, - usage%20non%20m%C3%A9dical
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Drogas y toxicomanía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- abuso de medicamentos
1, fiche 27, Espagnol, abuso%20de%20medicamentos
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- uso incorrecto 1, fiche 27, Espagnol, uso%20incorrecto
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 27, Espagnol, - abuso%20de%20medicamentos
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cannabis abuse
1, fiche 28, Anglais, cannabis%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of cannabis use marked by recurrent significant adverse consequences related to its repeated ingestion. 2, fiche 28, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
cannabis abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "cannabis abuse" referred to a specific type of "cannabis use disorder." 3, fiche 28, Anglais, - cannabis%20abuse
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
cannabis abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "cannabis abuse" and "cannabis dependence" have been replaced with the overarching category "cannabis use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 28, Anglais, - cannabis%20abuse
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- abus de cannabis
1, fiche 28, Français, abus%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
abus de cannabis : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de cannabis» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de cannabis». 2, fiche 28, Français, - abus%20de%20cannabis
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
abus de cannabis : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de cannabis» et «dépendance au cannabis» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage du cannabis». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 28, Français, - abus%20de%20cannabis
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hypnotic abuse
1, fiche 29, Anglais, hypnotic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hypnotic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hypnotic abuse" referred to a specific type of "hypnotic use disorder." 2, fiche 29, Anglais, - hypnotic%20abuse
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
hypnotic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hypnotic abuse" and "hypnotic dependence" have been replaced with the overarching category "hypnotic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 29, Anglais, - hypnotic%20abuse
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- abus d'hypnotiques
1, fiche 29, Français, abus%20d%27hypnotiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
abus d'hypnotiques : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'hypnotiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hypnotiques». 2, fiche 29, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
abus d'hypnotiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'hypnotiques» et «dépendance aux hypnotiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des hypnotiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 29, Français, - abus%20d%27hypnotiques
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- anxiolytic abuse
1, fiche 30, Anglais, anxiolytic%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
anxiolytic abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "anxiolytic abuse" referred to a specific type of "anxiolytic use disorder." 2, fiche 30, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
anxiolytic abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "anxiolytic abuse" and "anxiolytic dependence" have been replaced with the overarching category "anxiolytic use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 2, fiche 30, Anglais, - anxiolytic%20abuse
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- abus d'anxiolytiques
1, fiche 30, Français, abus%20d%27anxiolytiques
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
abus d'anxiolytiques : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'anxiolytiques» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation d'anxiolytiques». 2, fiche 30, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
abus d'anxiolytiques : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'anxiolytiques» et «dépendance aux anxiolytiques» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des anxiolytiques». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 30, Français, - abus%20d%27anxiolytiques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
- Clinical Psychology
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- sedative abuse
1, fiche 31, Anglais, sedative%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Diagnosis of sedative abuse may prove to be difficult. The abuse can start in the context of medical treatment for anxiety, medical disorders or insomnia. 2, fiche 31, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
sedative abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "sedative abuse" referred to a specific type of "sedative use disorder." 3, fiche 31, Anglais, - sedative%20abuse
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
sedative abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "sedative abuse" and "sedative dependence" have been replaced with the overarching category "sedative use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 31, Anglais, - sedative%20abuse
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
- Psychologie clinique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- abus de sédatifs
1, fiche 31, Français, abus%20de%20s%C3%A9datifs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
abus de sédatifs : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus de sédatifs» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation de sédatifs». 2, fiche 31, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
abus de sédatifs : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de sédatifs» et «dépendance aux sédatifs» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage des sédatifs». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 31, Français, - abus%20de%20s%C3%A9datifs
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
- Clinical Psychology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hallucinogen abuse
1, fiche 32, Anglais, hallucinogen%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
... a pattern of drug use marked by recurrent significant adverse consequences related to the repeated ingestion of hallucinogens. 2, fiche 32, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hallucinogen abuse: In previous editions of the DSM (Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the designation "hallucinogen abuse" referred to a specific type of "hallucinogen use disorder." 3, fiche 32, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
hallucinogen abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "hallucinogen abuse" and "hallucinogen dependence" have been replaced with the overarching category "other hallucinogen use disorder." This change was made to prevent confusion between "dependence" and "addiction," and to avoid the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. The adjective "other" is used to indicate that phencyclidine (PCP) is excluded from this category. 3, fiche 32, Anglais, - hallucinogen%20abuse
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
- Psychologie clinique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- abus d'hallucinogènes
1, fiche 32, Français, abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
abus d'hallucinogènes : Dans des versions antérieures du DSM (Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), la désignation «abus d'hallucinogènes» faisait référence à un type précis de «trouble lié à l'utilisation des hallucinogènes». 2, fiche 32, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
abus d'hallucinogènes : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus d'hallucinogènes» et «dépendance aux hallucinogènes» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'un autre hallucinogène». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. L'adjectif «autre» est utilisé pour souligner le fait que la phencyclidine (PCP) est exclue de cette catégorie. 2, fiche 32, Français, - abus%20d%27hallucinog%C3%A8nes
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- alcohol use
1, fiche 33, Anglais, alcohol%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- drinking 2, fiche 33, Anglais, drinking
correct, nom
- alcohol consumption 3, fiche 33, Anglais, alcohol%20consumption
correct, nom
- alcohol abuse 4, fiche 33, Anglais, alcohol%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
alcohol use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 33, Anglais, - alcohol%20use
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- consommation d'alcool
1, fiche 33, Français, consommation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- usage d'alcool 2, fiche 33, Français, usage%20d%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'alcool 3, fiche 33, Français, utilisation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'alcool 4, fiche 33, Français, abus%20d%27alcool
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, fiche 33, Français, - consommation%20d%27alcool
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
consommation d'alcool; usage d'alcool; utilisation d'alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 33, Français, - consommation%20d%27alcool
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- abuse
1, fiche 34, Anglais, abuse
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- maltreatment 2, fiche 34, Anglais, maltreatment
correct
- mistreatment 3, fiche 34, Anglais, mistreatment
à éviter, voir observation
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
It is called abuse anytime people use their ability or influence to limit or control your rights and freedoms. The relationship is not equal because you are afraid that if you speak up or take action, you will be threatened, hurt, or the relationship will end. Abuse is never your fault. 4, fiche 34, Anglais, - abuse
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mistreatment: Although the term "mistreatment" is sometimes used for this concept, it should be avoided as a synonym of "abuse," because according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 5, fiche 34, Anglais, - abuse
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 34, La vedette principale, Français
- maltraitance
1, fiche 34, Français, maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- mauvais traitement 1, fiche 34, Français, mauvais%20traitement
correct, voir observation, nom masculin
- abus 2, fiche 34, Français, abus
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Au début de la relation, S. T. tente de se défendre lorsque l'accusé use de violence envers elle, mais celle-ci comprend rapidement que plus elle argumente, plus il est violent. Cette maltraitance entraîne des marques de violence évidentes qui l'empêchent de travailler. Comme elle génère moins de revenus, le cycle recommence. 3, fiche 34, Français, - maltraitance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 34, Français, - maltraitance
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
abus : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus» est à éviter dans le sens de «maltraitance», car «abus» signifie notamment excès. 4, fiche 34, Français, - maltraitance
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- nicotine use
1, fiche 35, Anglais, nicotine%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- nicotine abuse 2, fiche 35, Anglais, nicotine%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Nicotine use is a leading cause of preventable deaths worldwide, and most of those who attempt to quit will relapse. While electronic cigarettes and other electronic nicotine delivery systems (ENDS) were presented as a safer alternative to traditional cigarettes and promoted as devices to help traditional tobacco smokers reduce or quit smoking, they have instead contributed to increasing nicotine use among youths. 3, fiche 35, Anglais, - nicotine%20use
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
nicotine use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 35, Anglais, - nicotine%20use
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- use of nicotine
- abuse of nicotine
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- consommation de nicotine
1, fiche 35, Français, consommation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- usage de nicotine 2, fiche 35, Français, usage%20de%20nicotine
correct, nom masculin
- utilisation de nicotine 3, fiche 35, Français, utilisation%20de%20nicotine
correct, nom féminin
- abus de nicotine 4, fiche 35, Français, abus%20de%20nicotine
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
consommation de nicotine; usage de nicotine; utilisation de nicotine : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 35, Français, - consommation%20de%20nicotine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- child physical abuse
1, fiche 36, Anglais, child%20physical%20abuse
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 36, La vedette principale, Français
- maltraitance physique envers les enfants
1, fiche 36, Français, maltraitance%20physique%20envers%20les%20enfants
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- maltraitance physique des enfants 1, fiche 36, Français, maltraitance%20physique%20des%20enfants
correct, nom féminin
- sévices exercés sur un enfant 2, fiche 36, Français, s%C3%A9vices%20exerc%C3%A9s%20sur%20un%20enfant
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[On en est venus à se] demander si les sévices exercés sur un enfant ne fonctionnaient pas d'une façon très similaire à [une] catastrophe, provoquant des phénomènes difficilement compréhensibles dont on ne peut imaginer les conséquences dans le temps et dans l'espace. 2, fiche 36, Français, - maltraitance%20physique%20envers%20les%20enfants
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la niñez y la adolescencia
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- maltrato físico infantil
1, fiche 36, Espagnol, maltrato%20f%C3%ADsico%20infantil
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- maltrato físico a menores 1, fiche 36, Espagnol, maltrato%20f%C3%ADsico%20a%20menores
nom masculin
- malos tratos físicos a los niños 1, fiche 36, Espagnol, malos%20tratos%20f%C3%ADsicos%20a%20los%20ni%C3%B1os
nom masculin, pluriel
- violencia física sobre los niños 1, fiche 36, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica%20sobre%20los%20ni%C3%B1os
nom féminin
- actos de violencia física sobre menores 1, fiche 36, Espagnol, actos%20de%20violencia%20f%C3%ADsica%20sobre%20menores
nom masculin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- abused spouse
1, fiche 37, Anglais, abused%20spouse
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- victim of spousal abuse 2, fiche 37, Anglais, victim%20of%20spousal%20abuse
correct, nom
- victim of conjugal abuse 3, fiche 37, Anglais, victim%20of%20conjugal%20abuse
correct, nom
- victim of domestic abuse 4, fiche 37, Anglais, victim%20of%20domestic%20abuse
correct, nom
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse victim
- spousal abuse victim
- conjugal-abuse victim
- conjugal abuse victim
- domestic-abuse victim
- domestic abuse victim
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conjoint maltraité
1, fiche 37, Français, conjoint%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- conjointe maltraitée 2, fiche 37, Français, conjointe%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- conjoint victime de maltraitance 3, fiche 37, Français, conjoint%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin
- conjointe victime de maltraitance 3, fiche 37, Français, conjointe%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
- victime de maltraitance conjugale 4, fiche 37, Français, victime%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Une preuve de mauvais traitement ou de cruauté mentale peut étayer la décision d'étudier une demande en vue de l'octroi du droit d'établissement, mais elle ne devrait pas constituer en soi un motif suffisant d'octroyer le droit d'établissement à quelqu'un. Dans ces cas, les conjoints maltraités ont le choix de retourner dans leur foyer pour y trouver la sécurité et la protection de leur famille. 5, fiche 37, Français, - conjoint%20maltrait%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- intimate partner abuse
1, fiche 38, Anglais, intimate%20partner%20abuse
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- partner abuse 2, fiche 38, Anglais, partner%20abuse
correct, nom
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... being a high risk for general re-offending, a high risk for assaultive behaviour and partner abuse ... 3, fiche 38, Anglais, - intimate%20partner%20abuse
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Intimate partner abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one intimate partner perpetrates towards the other. 4, fiche 38, Anglais, - intimate%20partner%20abuse
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner abuse
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 38, La vedette principale, Français
- maltraitance de partenaire intime
1, fiche 38, Français, maltraitance%20de%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- maltraitance envers le partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20envers%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance envers la partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20envers%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard du partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20du%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance à l'égard de la partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance contre le partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20contre%20le%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- maltraitance contre la partenaire intime 1, fiche 38, Français, maltraitance%20contre%20la%20partenaire%20intime
correct, nom féminin
- mauvais traitement de partenaire intime 1, fiche 38, Français, mauvais%20traitement%20de%20partenaire%20intime
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La maltraitance de partenaire intime est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un partenaire intime exerce sur l'autre. 2, fiche 38, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement de partenaire intime : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 2, fiche 38, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements de partenaire intime
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- abused child
1, fiche 39, Anglais, abused%20child
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- maltreated child 2, fiche 39, Anglais, maltreated%20child
correct
- victim of child abuse 3, fiche 39, Anglais, victim%20of%20child%20abuse
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Saint Lucian authorities report that victims of child abuse have the option of testifying outside the courtroom by video link ... In such cases the child may be allowed to testify while being screened off from the defendant, or testify from a location outside the courtroom. 3, fiche 39, Anglais, - abused%20child
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- child-abuse victim
- child abuse victim
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 39, La vedette principale, Français
- enfant maltraité
1, fiche 39, Français, enfant%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- enfant maltraitée 2, fiche 39, Français, enfant%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- enfant victime de maltraitance 3, fiche 39, Français, enfant%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin et féminin
- enfant victime de mauvais traitements 4, fiche 39, Français, enfant%20victime%20de%20mauvais%20traitements
correct, nom masculin et féminin
- enfant victime de violence 5, fiche 39, Français, enfant%20victime%20de%20violence
correct, voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
enfant victime de violence : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «enfant victime de maltraitance» et «enfant victime de violence» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 6, fiche 39, Français, - enfant%20maltrait%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- niño maltratado
1, fiche 39, Espagnol, ni%C3%B1o%20maltratado
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- niño víctima de malos tratos 2, fiche 39, Espagnol, ni%C3%B1o%20v%C3%ADctima%20de%20malos%20tratos
nom masculin
- niño agredido 3, fiche 39, Espagnol, ni%C3%B1o%20agredido
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- spousal abuse
1, fiche 40, Anglais, spousal%20abuse
correct, nom
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- conjugal abuse 2, fiche 40, Anglais, conjugal%20abuse
correct, nom
- domestic abuse 3, fiche 40, Anglais, domestic%20abuse
correct, nom
- abuse between spouses 4, fiche 40, Anglais, abuse%20between%20spouses
correct, nom
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Abuse between spouses is not just a private problem. Assaulting, threatening or harming another person is a crime, whether or not they are your spouse. The law applies equally regardless of gender or the status of the relationship. Both women and men can be victims of violence from a family member and violence can occur in heterosexual and same-sex relationships. 5, fiche 40, Anglais, - spousal%20abuse
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Spousal abuse is a pattern of behaviour intended to exercise control that one married or common-law partner perpetrates towards the other. 6, fiche 40, Anglais, - spousal%20abuse
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 40, La vedette principale, Français
- maltraitance conjugale
1, fiche 40, Français, maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
La maltraitance conjugale est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler qu'un époux ou conjoint de fait exerce sur l'autre. 2, fiche 40, Français, - maltraitance%20conjugale
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- abused intimate partner
1, fiche 41, Anglais, abused%20intimate%20partner
correct, nom
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- abused partner 2, fiche 41, Anglais, abused%20partner
correct, nom
- victim of intimate-partner abuse 3, fiche 41, Anglais, victim%20of%20intimate%2Dpartner%20abuse
correct, nom
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Victims of intimate-partner abuse are known to fail to disclose domestic violence unless asked appropriate questions. Yet lawyers without domestic violence training may, inadvertently, fail to ask the right questions. 3, fiche 41, Anglais, - abused%20intimate%20partner
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner-abuse victim
- intimate partner abuse victim
- victim of intimate partner abuse
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 41, La vedette principale, Français
- partenaire intime maltraité
1, fiche 41, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- partenaire intime maltraitée 1, fiche 41, Français, partenaire%20intime%20maltrait%C3%A9e
correct, nom féminin
- partenaire intime victime de maltraitance 1, fiche 41, Français, partenaire%20intime%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom masculin et féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- cycle of violence
1, fiche 42, Anglais, cycle%20of%20violence
correct, nom
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- battering cycle 2, fiche 42, Anglais, battering%20cycle
correct, nom
- cycle of abuse 3, fiche 42, Anglais, cycle%20of%20abuse
correct, voir observation, nom
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A three-stage cycle ... that includes a period of building tension, the battering episode itself, and then a "honeymoon" phase, during [which] the man tries to make up with the woman, showers her with affection, and acts repentant (and may sincerely feel that way). 4, fiche 42, Anglais, - cycle%20of%20violence
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
cycle of abuse: Although some authors would argue that the meanings of the terms "cycle of violence" and "cycle of abuse" differ, because "violence" can be punctual in nature, whereas "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, these terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 42, Anglais, - cycle%20of%20violence
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- cycle of battering
- violence cycle
- abuse cycle
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 42, La vedette principale, Français
- cycle de la violence
1, fiche 42, Français, cycle%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ciclo de violencia
1, fiche 42, Espagnol, ciclo%20de%20violencia
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- chronic abuse
1, fiche 43, Anglais, chronic%20abuse
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- chronic maltreatment 2, fiche 43, Anglais, chronic%20maltreatment
correct
- chronic violence 3, fiche 43, Anglais, chronic%20violence
correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
It is the society's position that there is a need for ongoing protection of M. and that no supervision order could adequately protect M. from his parents. The society submits that the parents physically and emotionally abused M.'s sister F. and that the very serious physical injuries sustained by her were intentionally inflicted by the mother and father. The society further submits that the parents caused serious emotional harm to M., as he witnessed his sister's chronic abuse. 4, fiche 43, Anglais, - chronic%20abuse
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
chronic violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "chronic abuse" and "chronic violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 43, Anglais, - chronic%20abuse
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- maltraitance chronique
1, fiche 43, Français, maltraitance%20chronique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- mauvais traitement chronique 2, fiche 43, Français, mauvais%20traitement%20chronique
correct, voir observation, nom masculin
- violence chronique 3, fiche 43, Français, violence%20chronique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
violence chronique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance chronique» et «violence chronique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 4, fiche 43, Français, - maltraitance%20chronique
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement chronique : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 4, fiche 43, Français, - maltraitance%20chronique
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements choniques
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 44, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 44, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 3, fiche 44, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
- material abuse 4, fiche 44, Anglais, material%20abuse
correct
- financial violence 5, fiche 44, Anglais, financial%20violence
correct, voir observation
- financial mistreatment 6, fiche 44, Anglais, financial%20mistreatment
voir observation
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
... material abuse[,] often involving widowed adults living alone and perpetrated by a distant relative or a non-relative rather than by a close family member. 7, fiche 44, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
financial violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "financial abuse" and "financial violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 8, fiche 44, Anglais, - financial%20abuse
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
financial mistreatment: The term "financial mistreatment" is sometimes used for this concept, even though, according to some authors, "mistreatment" has a broader scope than "abuse." 8, fiche 44, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 44, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 44, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- mauvais traitement financier 1, fiche 44, Français, mauvais%20traitement%20financier
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement matériel 2, fiche 44, Français, mauvais%20traitement%20mat%C3%A9riel
correct, voir observation, nom masculin
- violence financière 3, fiche 44, Français, violence%20financi%C3%A8re
correct, voir observation, nom féminin
- abus financier 4, fiche 44, Français, abus%20financier
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
violence financière : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance financière» et «violence financière» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 44, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement financier; mauvais traitement matériel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 1, fiche 44, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
abus financier : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus financier» est à éviter dans le sens de «maltraitance financière», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 44, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements financiers
- mauvais traitements matériels
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- explotación económica
1, fiche 44, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 45, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 45, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
- emotional violence 3, fiche 45, Anglais, emotional%20violence
correct, voir observation
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Children and Family Services Act[,] Nova Scotia[:] "emotional abuse" means acts that seriously interfere with a child's healthy development, emotional functioning and attachment to others such as (i) rejection, (ii) isolation, including depriving the child from normal social interactions, (iii) deprivation of affection or cognitive stimulation, (iv) inappropriate criticism, humiliation or expectations of or threats or accusations toward the child, or (v) any other similar acts[.] 4, fiche 45, Anglais, - emotional%20abuse
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
emotional violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "emotional abuse" and "emotional violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 45, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 45, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 2, fiche 45, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin
- mauvais traitement émotionnel 2, fiche 45, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motionnel
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement émotif 2, fiche 45, Français, mauvais%20traitement%20%C3%A9motif
correct, voir observation, nom masculin
- violence émotionnelle 3, fiche 45, Français, violence%20%C3%A9motionnelle
correct, voir observation, nom féminin
- violence émotive 4, fiche 45, Français, violence%20%C3%A9motive
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
violence émotionnelle; violence émotive : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance émotionnelle»/«maltraitance émotive» et «violence émotionnelle»/«violence émotive » diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 45, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement émotionnel; mauvais traitement émotif : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 45, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements émotionnels
- mauvais traitements émotifs
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2025-01-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 46, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 46, Anglais, physical%20maltreatment
correct
- physical violence 3, fiche 46, Anglais, physical%20violence
correct, voir observation
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
On the evidence, the jury could find that the physical abuse escalated during Paolo's life and continued until very shortly before Paolo's death. 4, fiche 46, Anglais, - physical%20abuse
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
physical violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "physical abuse" and "physical violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 46, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 46, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 2, fiche 46, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin
- mauvais traitement physique 3, fiche 46, Français, mauvais%20traitement%20physique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement corporel 4, fiche 46, Français, mauvais%20traitement%20corporel
correct, voir observation, nom masculin
- sévices physiques 5, fiche 46, Français, s%C3%A9vices%20physiques
correct, nom masculin, pluriel
- sévices corporels 6, fiche 46, Français, s%C3%A9vices%20corporels
correct, nom masculin, pluriel
- violence physique 7, fiche 46, Français, violence%20physique
correct, voir observation, nom féminin
- abus physique 8, fiche 46, Français, abus%20physique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
La maltraitance physique est caractérisée par des gestes, des paroles, des attitudes ou un défaut d'actions appropriées qui constituent une atteinte à l'intégrité physique, émotive et morale, à la santé, ainsi qu'à la sécurité et au bien-être d'une personne aînée. 9, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
violence physique : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance physique» et «violence physique» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 10, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement physique; mauvais traitement corporel : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 10, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
sévices corporels; sévices physiques : désignations inusitées au singulier. 10, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
abus physique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus physique» est à éviter dans le sens de «maltraitance physique», car «abus» signifie notamment excès. 10, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
abus physique : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus physique» comme équivalent de «physical abuse». 10, fiche 46, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements physiques
- mauvais traitements corporels
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- violencia física
1, fiche 46, Espagnol, violencia%20f%C3%ADsica
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2025-01-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- inhalant use
1, fiche 47, Anglais, inhalant%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- inhalant abuse 2, fiche 47, Anglais, inhalant%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Inhalant use is the deliberate inhalation of volatile substances through sniffing, snorting, or huffing, to induce a mind-altering effect. ... Inhalant use if often associated with impoverished living conditions, single-parent families, and familial abuse and drug use. 3, fiche 47, Anglais, - inhalant%20use
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
inhalant use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 47, Anglais, - inhalant%20use
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- use of inhalants
- abuse of inhalants
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- consommation de substances inhalées
1, fiche 47, Français, consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- usage de substances inhalées 2, fiche 47, Français, usage%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de substances inhalées 1, fiche 47, Français, utilisation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances inhalées 1, fiche 47, Français, abus%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
consommation de substances inhalées; usage de substances inhalées; utilisation de substances inhalées : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 3, fiche 47, Français, - consommation%20de%20substances%20inhal%C3%A9es
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- consumo de inhalantes
1, fiche 47, Espagnol, consumo%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- uso de inhalantes 2, fiche 47, Espagnol, uso%20de%20inhalantes
correct, nom masculin
- abuso de inhalantes 3, fiche 47, Espagnol, abuso%20de%20inhalantes
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
El consumo de inhalantes, básicamente pegamentos con tolueno, [...] es altísimo entre los chicos de la calle [...] 4, fiche 47, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 5, fiche 47, Espagnol, - consumo%20de%20inhalantes
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- extrafamilial sexual abuse
1, fiche 48, Anglais, extrafamilial%20sexual%20abuse
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- extra-familial sexual abuse
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 48, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle extrafamiliale
1, fiche 48, Français, maltraitance%20sexuelle%20extrafamiliale
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La première des conséquences de la maltraitance sexuelle extrafamiliale, lorsqu'elle se présente sous une modalité d'agression sexuelle, [...] est d'ordre psychique s'apparentant aux symptômes du [...] syndrome de stress post traumatique [...] 1, fiche 48, Français, - maltraitance%20sexuelle%20extrafamiliale
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- maltraitance sexuelle extra-familiale
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- suspected abuse victim
1, fiche 49, Anglais, suspected%20abuse%20victim
correct, nom
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- suspected victim of abuse
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 49, La vedette principale, Français
- présumée victime de maltraitance
1, fiche 49, Français, pr%C3%A9sum%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Spécifier les modalités permettant le signalement des situations de maltraitance[,et ce] que la personne qui effectue le signalement soit la présumée victime de maltraitance, une proche, un usager, un visiteur [...] 1, fiche 49, Français, - pr%C3%A9sum%C3%A9e%20victime%20de%20maltraitance
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- spousal abuse reporting
1, fiche 50, Anglais, spousal%20abuse%20reporting
correct, nom
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse reporting
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- signalement de maltraitance conjugale
1, fiche 50, Français, signalement%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Special-Language Phraseology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- report spousal abuse
1, fiche 51, Anglais, report%20spousal%20abuse
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 51, La vedette principale, Français
- signaler la maltraitance conjugale
1, fiche 51, Français, signaler%20la%20maltraitance%20conjugale
correct, locution verbale
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-12-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 52, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 52, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
- sexual violence 3, fiche 52, Anglais, sexual%20violence
correct, voir observation
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Sexual Maltreatment. Relative to physical maltreatment, the prevalence rate for sexual victimization is much lower on a national scale ... However, similar to physical maltreatment, the negative effects of sexual maltreatment are wide ranging. 4, fiche 52, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
sexual violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "sexual abuse" and "sexual violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 5, fiche 52, Anglais, - sexual%20abuse
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
sexual abuse victim, sexual maltreatment victim, victim of sexual abuse, victim of sexual maltreatment 5, fiche 52, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 52, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- mauvais traitement sexuel 2, fiche 52, Français, mauvais%20traitement%20sexuel
correct, voir observation, nom masculin
- violence sexuelle 3, fiche 52, Français, violence%20sexuelle
correct, voir observation, nom féminin
- abus sexuel 4, fiche 52, Français, abus%20sexuel
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
violence sexuelle : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance sexuelle» et «violence sexuelle» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 52, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement sexuel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 52, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
abus sexuel : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus sexuel» est à éviter dans le sens de «maltraitance sexuelle», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 52, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
abus sexuel : Il est à noter que la Loi sur la protection de la jeunesse du Québec emploie le terme «abus sexuel» comme équivalent de «sexual abuse». 5, fiche 52, Français, - maltraitance%20sexuelle
Record number: 52, Textual support number: 1 PHR
victime de maltraitance sexuelle, victime de mauvais traitements sexuels 5, fiche 52, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements sexuels
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- abuso sexual
1, fiche 52, Espagnol, abuso%20sexual
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Conducta sexual directa (con contacto físico) o indirecta contra la voluntad de la [persona] o cuando se encuentra imposibilitada de consentir. 2, fiche 52, Espagnol, - abuso%20sexual
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Se considera como abuso sexual [...] la actividad sexual inducida prevaliéndose de una situación de superioridad dada la particular condición de la víctima, por trastorno o deficiencia mental, o por dependencia económica, laboral, desamparo, inexperiencia o ignorancia. 3, fiche 52, Espagnol, - abuso%20sexual
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Abuse and Neglect of Older Adults : A Discussion Paper
1, fiche 53, Anglais, Abuse%20and%20Neglect%20of%20Older%20Adults%20%3A%20A%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 2, fiche 53, Anglais, - Abuse%20and%20Neglect%20of%20Older%20Adults%20%3A%20A%20Discussion%20Paper
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Abuse and Neglect of Older Adults
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Mauvais traitements et négligence à l'égard des aînés : Document de travail
1, fiche 53, Français, Mauvais%20traitements%20et%20n%C3%A9gligence%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%C2%A0%3A%20Document%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Mauvais traitements et négligence à l'égard des aînés
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- institutional abuse
1, fiche 54, Anglais, institutional%20abuse
correct, nom
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Institutional abuse ... happens in a nursing home, foster home, or assisted-living facility. The abuser's job is to help care for the vulnerable adult. 2, fiche 54, Anglais, - institutional%20abuse
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 54, La vedette principale, Français
- maltraitance institutionnelle
1, fiche 54, Français, maltraitance%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mauvais traitement institutionnel 2, fiche 54, Français, mauvais%20traitement%20institutionnel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[...] mauvais traitements qui ont lieu dans un établissement résidentiel (comme un foyer de soins infirmiers), un foyer d'accueil ou une résidence-services. 2, fiche 54, Français, - maltraitance%20institutionnelle
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
mauvais traitement institutionnel : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 3, fiche 54, Français, - maltraitance%20institutionnelle
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements institutionnels
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Old Age
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- domestic elder abuse
1, fiche 55, Anglais, domestic%20elder%20abuse
correct, nom
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Domestic elder abuse usually takes place in the older adult's home or in the home of the caregiver. The abuser is often a relative, close friend, or paid companion. 1, fiche 55, Anglais, - domestic%20elder%20abuse
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 55, La vedette principale, Français
- maltraitance des personnes âgées à domicile
1, fiche 55, Français, maltraitance%20des%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es%20%C3%A0%20domicile
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 56, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- verbal violence 2, fiche 56, Anglais, verbal%20violence
correct, voir observation
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The impact of verbal abuse is no less dangerous than the impact of physical violence. Verbal abuse does not result in physical damage, but does result in psychological injury to the victim. 3, fiche 56, Anglais, - verbal%20abuse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
verbal violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "verbal abuse" and "verbal violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, the two terms are mostly used interchangeably. 4, fiche 56, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 56, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 56, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- mauvais traitement verbal 2, fiche 56, Français, mauvais%20traitement%20verbal
correct, voir observation, nom masculin
- violence verbale 3, fiche 56, Français, violence%20verbale
correct, voir observation, nom féminin
- abus verbal 4, fiche 56, Français, abus%20verbal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
violence verbale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance verbale» et «violence verbale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 56, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement verbal : désignation habituellement utilisée au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 56, Français, - maltraitance%20verbale
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
abus verbal : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus verbal» est à éviter dans le sens de «maltraitance verbale», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 56, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements verbaux
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Offences and crimes
- Human Diseases - Various
- Social Problems
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- child abuse syndrome
1, fiche 57, Anglais, child%20abuse%20syndrome
correct, nom
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
There was general agreement that the young person suffered from child abuse syndrome, which was compared to spousal abuse syndrome, having suffered long-standing physical and emotional abuse by his mother with resulting feelings of helplessness, inadequacy, worthlessness, and the inability to escape. 2, fiche 57, Anglais, - child%20abuse%20syndrome
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- child-abuse syndrome
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Infractions et crimes
- Maladies humaines diverses
- Problèmes sociaux
Fiche 57, La vedette principale, Français
- syndrome de l'enfant maltraité
1, fiche 57, Français, syndrome%20de%20l%27enfant%20maltrait%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- syndrome de l'enfant maltraitée 2, fiche 57, Français, syndrome%20de%20l%27enfant%20maltrait%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
enfant maltraité : Enfant victime de violences physiques, [de mauvais traitements] sexuels, de maltraitance psychologique, de carences ou de négligences physiques, affectives, éducatives. 3, fiche 57, Français, - syndrome%20de%20l%27enfant%20maltrait%C3%A9
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 58, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 58, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 3, fiche 58, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 4, fiche 58, Anglais, mental%20maltreatment
correct
- psychological violence 5, fiche 58, Anglais, psychological%20violence
correct, voir observation
- mental violence 6, fiche 58, Anglais, mental%20violence
correct, voir observation
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Psychological abuse may take the form of verbal intimidation, humiliation and harassment, shouting, threats of physical harm and withholding of affection. 7, fiche 58, Anglais, - psychological%20abuse
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
psychological violence; mental violence: Although some authors would argue that the meanings of the terms "psychological abuse"/"mental abuse" and "psychological violence"/"mental violence" differ, because "abuse" means a pattern of behaviour intended to exercise control, whereas "violence" can be punctual in nature, these terms are mostly used interchangeably. 7, fiche 58, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 58, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 2, fiche 58, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin
- mauvais traitement psychologique 2, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20psychologique
correct, voir observation, nom masculin
- mauvais traitement mental 2, fiche 58, Français, mauvais%20traitement%20mental
correct, voir observation, nom masculin
- violence psychologique 3, fiche 58, Français, violence%20psychologique
correct, voir observation, nom féminin
- violence mentale 2, fiche 58, Français, violence%20mentale
correct, voir observation, nom féminin
- abus psychologique 2, fiche 58, Français, abus%20psychologique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'exposition à la violence conjugale est aussi considérée par plusieurs comme une forme de maltraitance psychologique[.] Ce type de maltraitance peut être difficile à déceler puisque les conséquences engendrées ne sont pas toujours visibles. 4, fiche 58, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
violence psychologique; violence mentale : Bien que certains auteurs affirment que les sens des termes «maltraitance psychologique»/«maltraitance mentale» et «violence psychologique»/«violence mentale» diffèrent, car la «maltraitance» est un schéma de comportement adopté dans le but de contrôler, tandis que la «violence» peut être ponctuelle, ces termes sont le plus souvent employés de façon interchangeable. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
mauvais traitement psychologique; mauvais traitement mental : désignations habituellement utilisées au pluriel pour désigner des actes concrets. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20psychologique
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
abus psychologique : Bien qu'il soit présent dans l'usage, le terme «abus psychologique» est à éviter dans le sens de «maltraitance psychologique», car «abus» signifie notamment excès. 5, fiche 58, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- mauvais traitements psychologiques
- mauvais traitements mentaux
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- maltrato emocional
1, fiche 58, Espagnol, maltrato%20emocional
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- abuso psicológico 2, fiche 58, Espagnol, abuso%20psicol%C3%B3gico
nom masculin
- abuso sicológico 3, fiche 58, Espagnol, abuso%20sicol%C3%B3gico
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Acciones u omisiones [...] que tienen como propósito denigrar, controlar y bloquear la autonomía de la [persona]. Incluye aislamiento, burla, celos excesivos, control económico, control del pensamiento, agresión verbal, amenazas, hostigamiento y sobreposesividad. Todas estas conductas están intercaladas con comportamiento cariñoso e indulgente. 1, fiche 58, Espagnol, - maltrato%20emocional
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- abuse
1, fiche 59, Anglais, abuse
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- maltreat 2, fiche 59, Anglais, maltreat
correct, verbe
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
... evidence that the offender, in committing the offence, abused the offender's intimate partner or a member of the victim or the offender's family ... 3, fiche 59, Anglais, - abuse
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 59, La vedette principale, Français
- maltraiter
1, fiche 59, Français, maltraiter
correct, verbe
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la familia
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- abusar
1, fiche 59, Espagnol, abusar
proposition
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Lesionar la integridad física, social, sexual o emocional. Se incluye en esta definición toda acción que intenta controlar y coartar la libertad. 1, fiche 59, Espagnol, - abusar
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Women
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- wife abuse
1, fiche 60, Anglais, wife%20abuse
correct, nom
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[A] key recommendation [from the province of Manitoba was] a major public awareness campaign with a strong message that wife abuse is a crime. This campaign was implemented in the spring of 1990 and resulted in a significant increase in the use of shelter services. 2, fiche 60, Anglais, - wife%20abuse
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
Fiche 60, La vedette principale, Français
- maltraitance de l'épouse
1, fiche 60, Français, maltraitance%20de%20l%27%C3%A9pouse
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Derecho penal
- Derecho de familia (common law)
- Problemas sociales
- Sociología de la mujer
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- abuso de la esposa
1, fiche 60, Espagnol, abuso%20de%20la%20esposa
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-12-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- cannabis use
1, fiche 61, Anglais, cannabis%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- cannabis consumption 2, fiche 61, Anglais, cannabis%20consumption
correct, nom
- cannabis abuse 3, fiche 61, Anglais, cannabis%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Although the public health burden of cannabis use is clearly smaller than for alcohol, tobacco, and ... illicit drugs, it is associated with risks for various adverse health outcomes, although causality is not established for all of these ... 4, fiche 61, Anglais, - cannabis%20use
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cannabis use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 61, Anglais, - cannabis%20use
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- use of cannabis
- consumption of cannabis
- abuse of cannabis
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- consommation de cannabis
1, fiche 61, Français, consommation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- usage de cannabis 2, fiche 61, Français, usage%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation de cannabis 3, fiche 61, Français, utilisation%20de%20cannabis
correct, voir observation, nom féminin
- abus de cannabis 4, fiche 61, Français, abus%20de%20cannabis
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
consommation de cannabis; usage de cannabis; utilisation de cannabis : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 61, Français, - consommation%20de%20cannabis
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- consumo de cannabis
1, fiche 61, Espagnol, consumo%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
- uso de cannabis 1, fiche 61, Espagnol, uso%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 PHR
consumo responsable de cannabis 1, fiche 61, Espagnol, - consumo%20de%20cannabis
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- substance abuse
1, fiche 62, Anglais, substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- psychoactive substance abuse 2, fiche 62, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
correct, voir observation
- psychotropic substance abuse 3, fiche 62, Anglais, psychotropic%20substance%20abuse
correct, voir observation
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The use of illegal drugs or the use of prescription or over-the-counter drugs or alcohol for purposes other than those for which they are meant to be used, or in excessive amounts. 4, fiche 62, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Substance abuse may lead to social, physical, emotional, and job-related problems. 4, fiche 62, Anglais, - substance%20abuse
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
substance abuse; psychoactive substance abuse; psychotropic substance abuse: In the DSM-5 (fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders), the categories "substance abuse" and "substance dependence" have been replaced with the overarching category "substance use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 5, fiche 62, Anglais, - substance%20abuse
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- abus de substance psychoactive
1, fiche 62, Français, abus%20de%20substance%20psychoactive
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- abus de substance psychotrope 2, fiche 62, Français, abus%20de%20substance%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de psychotrope 3, fiche 62, Français, abus%20de%20psychotrope
correct, voir observation, nom masculin
- abus de substance 4, fiche 62, Français, abus%20de%20substance
voir observation, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
abus de substance : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 62, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
abus de substance psychoactive; abus de substance psychotrope; abus de psychotrope; abus de substance : Dans le DSM-5 (cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux), les catégories «abus de substance» et «dépendance à une substance» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage d'une substance». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 5, fiche 62, Français, - abus%20de%20substance%20psychoactive
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- abus de substance psycho-active
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Drogas y toxicomanía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- abuso de sustancias
1, fiche 62, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- abuso de sustancias psicoactivas 2, fiche 62, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
En el DSM-IIIR1 [Manual diagnóstico y estadístico de los trastornos mentales], el "abuso de sustancias psicoactivas" se define como "un modelo desadaptativo de uso de una sustancia psicoactiva caracterizado por un consumo continuado, a pesar de que el sujeto sabe que tiene un problema social, laboral, psicológico o físico, persistente o recurrente, provocado o estimulado por el consumo o consumo recurrente en situaciones en las que es físicamente peligroso". 3, fiche 62, Espagnol, - abuso%20de%20sustancias
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- psychoactive substance use
1, fiche 63, Anglais, psychoactive%20substance%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- substance use 2, fiche 63, Anglais, substance%20use
correct, voir observation, nom
- psychoactive substance abuse 3, fiche 63, Anglais, psychoactive%20substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
- substance abuse 4, fiche 63, Anglais, substance%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described. 5, fiche 63, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
psychoactive substance use; substance use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 6, fiche 63, Anglais, - psychoactive%20substance%20use
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- utilisation de substances psychoactives
1, fiche 63, Français, utilisation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- usage de substances psychoactives 1, fiche 63, Français, usage%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances psychoactives 1, fiche 63, Français, consommation%20de%20substances%20psychoactives
correct, voir observation, nom féminin
- utilisation de substances 2, fiche 63, Français, utilisation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- usage de substances 1, fiche 63, Français, usage%20de%20substances
correct, voir observation, nom masculin
- consommation de substances 2, fiche 63, Français, consommation%20de%20substances
correct, voir observation, nom féminin
- abus de substances psychoactives 3, fiche 63, Français, abus%20de%20substances%20psychoactives
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abus de substances 4, fiche 63, Français, abus%20de%20substances
à éviter, voir observation, nom masculin, péjoratif
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 5, fiche 63, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications. 5, fiche 63, Français, - utilisation%20de%20substances%20psychoactives
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- utilisation d'une substance psycho-active
- usage d'une substance psycho-active
- consommation d'une substance psycho-active
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- uso de sustancias psicoactivas
1, fiche 63, Espagnol, uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- uso de sustancias 2, fiche 63, Espagnol, uso%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- consumo de sustancias psicoactivas 3, fiche 63, Espagnol, consumo%20de%20sustancias%20psicoactivas
correct, nom masculin
- consumo de sustancias 4, fiche 63, Espagnol, consumo%20de%20sustancias
correct, nom masculin
- abuso de sustancias psicoactivas 5, fiche 63, Espagnol, abuso%20de%20sustancias%20psicoactivas
à éviter, nom masculin, péjoratif
- abuso de sustancias 6, fiche 63, Espagnol, abuso%20de%20sustancias
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
El uso de sustancias psicoactivas se asocia con riesgos a la salud y con que se desarrolle un consumo problemático. El consumo problemático, en especial cuando no recibe tratamiento, aumenta el riesgo de morbilidad y mortalidad y puede llevar a alteraciones en lo personal, familiar, social, académico, trabajo y otras áreas del funcionamiento. 7, fiche 63, Espagnol, - uso%20de%20sustancias%20psicoactivas
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- drug use prevention
1, fiche 64, Anglais, drug%20use%20prevention
correct, voir observation, nom
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- drug abuse prevention 2, fiche 64, Anglais, drug%20abuse%20prevention
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Since intrapersonal, interpersonal, and conceptual factors all influence drug use, a multidisciplinary approach to drug prevention is essential ... 3, fiche 64, Anglais, - drug%20use%20prevention
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
drug use prevention: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 4, fiche 64, Anglais, - drug%20use%20prevention
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- prevention of drug use
- prevention of drug abuse
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- prévention de l'usage de drogues
1, fiche 64, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- prévention de la consommation de drogues 1, fiche 64, Français, pr%C3%A9vention%20de%20la%20consommation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'utilisation de drogues 2, fiche 64, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27utilisation%20de%20drogues
correct, voir observation, nom féminin
- prévention de l'abus de drogues 3, fiche 64, Français, pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20drogues
à éviter, nom féminin, péjoratif
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
prévention de l'usage de drogues; prévention de la consommation de drogues; prévention de l'utilisation de drogues : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 2, fiche 64, Français, - pr%C3%A9vention%20de%20l%27usage%20de%20drogues
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Higiene y Salud
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- prevención del consumo de drogas
1, fiche 64, Espagnol, prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[El] Plan Nacional de Prevención y Control de Drogas [tiene el] objetivo [de] desarrollar una acción sistemática, integral, concertada y de largo plazo, que posibilite la prevención del consumo de drogas y la reducción de su demanda, el control de la oferta, la eliminación o disminución significativa del tráfico ilícito y el tratamiento y rehabilitación de las personas afectadas por drogadicción, con el propósito de contribuir a elevar sostenidamente la calidad de vida. 1, fiche 64, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos. 2, fiche 64, Espagnol, - prevenci%C3%B3n%20del%20consumo%20de%20drogas
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-11-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Social Problems
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Research and Education for Solutions to Violence and Abuse
1, fiche 65, Anglais, Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- RESOLVE 1, fiche 65, Anglais, RESOLVE
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Research and Education for Solutions to Violence and Abuse (RESOLVE) is a tri-prairie, community-based research network that engages in research and education aimed at reducing the incidence and impact of family/gender-based violence, including violence against women and girls. Our three centres are located at the University of Manitoba (including administrative centre), University of Calgary and the University of Saskatchewan. 1, fiche 65, Anglais, - Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Research and Education for Solutions to Violence and Abuse
1, fiche 65, Français, Research%20and%20Education%20for%20Solutions%20to%20Violence%20and%20Abuse
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 65, Les abréviations, Français
- RESOLVE 1, fiche 65, Français, RESOLVE
correct, Alberta, Manitoba, Saskatchewan
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- financial abuse
1, fiche 66, Anglais, financial%20abuse
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- economic abuse 2, fiche 66, Anglais, economic%20abuse
correct
- financial or material abuse 2, fiche 66, Anglais, financial%20or%20material%20abuse
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Financial abuse is a common tactic used by abusers to gain power and control in a relationship. The forms of financial abuse may be subtle or overt but in general, include tactics to conceal information, limit the victim's access to assets, or reduce accessibility to the family finances. 3, fiche 66, Anglais, - financial%20abuse
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 66, La vedette principale, Français
- maltraitance financière
1, fiche 66, Français, maltraitance%20financi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
maltraitance financière : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 66, Français, - maltraitance%20financi%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- parent abuse
1, fiche 67, Anglais, parent%20abuse
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards a parent. 2, fiche 67, Anglais, - parent%20abuse
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 67, La vedette principale, Français
- maltraitance de parent
1, fiche 67, Français, maltraitance%20de%20parent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers un de ses parents. 2, fiche 67, Français, - maltraitance%20de%20parent
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
maltraitance de parent : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 67, Français, - maltraitance%20de%20parent
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- adolescent to mother abuse
1, fiche 68, Anglais, adolescent%20to%20mother%20abuse
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- adolescent-to-mother abuse 1, fiche 68, Anglais, adolescent%2Dto%2Dmother%20abuse
correct
- child to mother abuse 1, fiche 68, Anglais, child%20to%20mother%20abuse
correct
- child-to-mother abuse 1, fiche 68, Anglais, child%2Dto%2Dmother%20abuse
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards their mother. 2, fiche 68, Anglais, - adolescent%20to%20mother%20abuse
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 68, La vedette principale, Français
- maltraitance adolescent-mère
1, fiche 68, Français, maltraitance%20adolescent%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- maltraitance adolescente-mère 1, fiche 68, Français, maltraitance%20adolescente%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance enfant-mère 1, fiche 68, Français, maltraitance%20enfant%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers sa mère. 2, fiche 68, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dm%C3%A8re
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
maltraitance adolescent-mère; maltraitance adolescente-mère; maltraitance enfant-mère : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 68, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dm%C3%A8re
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- victim of domestic abuse
1, fiche 69, Anglais, victim%20of%20domestic%20abuse
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- domestic abuse victim 2, fiche 69, Anglais, domestic%20abuse%20victim
correct
- victim of family abuse 2, fiche 69, Anglais, victim%20of%20family%20abuse
correct
- family abuse victim 2, fiche 69, Anglais, family%20abuse%20victim
correct
- victim of familial abuse 2, fiche 69, Anglais, victim%20of%20familial%20abuse
correct
- familial abuse victim 2, fiche 69, Anglais, familial%20abuse%20victim
correct
- victim of domestic maltreatment 2, fiche 69, Anglais, victim%20of%20domestic%20maltreatment
correct
- domestic maltreatment victim 2, fiche 69, Anglais, domestic%20maltreatment%20victim
correct
- victim of family maltreatment 2, fiche 69, Anglais, victim%20of%20family%20maltreatment
correct
- family maltreatment victim 2, fiche 69, Anglais, family%20maltreatment%20victim
correct
- victim of familial maltreatment 2, fiche 69, Anglais, victim%20of%20familial%20maltreatment
correct
- familial maltreatment victim 2, fiche 69, Anglais, familial%20maltreatment%20victim
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
... a victim of domestic abuse [has] the right to receive notice of the defendant's pretrial release and upcoming court dates ... 3, fiche 69, Anglais, - victim%20of%20domestic%20abuse
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- domestic-abuse victim
- family-abuse victim
- familial-abuse victim
- domestic-maltreatment victim
- family-maltreatment victim
- familial-maltreatment victim
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 69, La vedette principale, Français
- victime de maltraitance familiale
1, fiche 69, Français, victime%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
victime de maltraitance familiale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 69, Français, - victime%20de%20maltraitance%20familiale
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- son to father abuse
1, fiche 70, Anglais, son%20to%20father%20abuse
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- son-to-father abuse 1, fiche 70, Anglais, son%2Dto%2Dfather%20abuse
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent son towards his father. 2, fiche 70, Anglais, - son%20to%20father%20abuse
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 70, La vedette principale, Français
- maltraitance fils-père
1, fiche 70, Français, maltraitance%20fils%2Dp%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent envers son père. 2, fiche 70, Français, - maltraitance%20fils%2Dp%C3%A8re
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
maltraitance fils-père : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 70, Français, - maltraitance%20fils%2Dp%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- survivor of domestic abuse
1, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20domestic%20abuse
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- domestic abuse survivor 2, fiche 71, Anglais, domestic%20abuse%20survivor
correct
- survivor of family abuse 2, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20family%20abuse
correct
- family abuse survivor 2, fiche 71, Anglais, family%20abuse%20survivor
correct
- survivor of familial abuse 2, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20familial%20abuse
correct
- familial abuse survivor 2, fiche 71, Anglais, familial%20abuse%20survivor
correct
- survivor of domestic maltreatment 2, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20domestic%20maltreatment
correct
- domestic maltreatment survivor 2, fiche 71, Anglais, domestic%20maltreatment%20survivor
correct
- survivor of family maltreatment 2, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20family%20maltreatment
correct
- family maltreatment survivor 2, fiche 71, Anglais, family%20maltreatment%20survivor
correct
- survivor of familial maltreatment 2, fiche 71, Anglais, survivor%20of%20familial%20maltreatment
correct
- familial maltreatment survivor 2, fiche 71, Anglais, familial%20maltreatment%20survivor
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
... the Principal Appellant is an Indigenous woman, a survivor of domestic abuse, a parent ... 3, fiche 71, Anglais, - survivor%20of%20domestic%20abuse
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- domestic-abuse survivor
- family-abuse survivor
- familial-abuse survivor
- domestic-maltreatment survivor
- family-maltreatment survivor
- familial-maltreatment survivor
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 71, La vedette principale, Français
- survivant de maltraitance familiale
1, fiche 71, Français, survivant%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- survivante de maltraitance familiale 1, fiche 71, Français, survivante%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
survivant de maltraitance familiale; survivante de maltraitance familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 71, Français, - survivant%20de%20maltraitance%20familiale
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- intergenerational abuse
1, fiche 72, Anglais, intergenerational%20abuse
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- intergenerational maltreatment 1, fiche 72, Anglais, intergenerational%20maltreatment
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse that occurs between members of the same family from different generations. 2, fiche 72, Anglais, - intergenerational%20abuse
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational abuse
- inter-generational maltreatment
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 72, La vedette principale, Français
- maltraitance intergénérationnelle
1, fiche 72, Français, maltraitance%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance qui se produit au sein d'une même famille entre des membres de générations différentes. 2, fiche 72, Français, - maltraitance%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
maltraitance intergénérationnelle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 72, Français, - maltraitance%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- maltraitance inter-générationnelle
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- psychological abuse
1, fiche 73, Anglais, psychological%20abuse
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- mental abuse 2, fiche 73, Anglais, mental%20abuse
correct
- psychological maltreatment 2, fiche 73, Anglais, psychological%20maltreatment
correct
- mental maltreatment 2, fiche 73, Anglais, mental%20maltreatment
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Emotional abuse and psychological abuse are not the same, but they are not entirely separate experiences; it is highly probable that the perpetrator who is abusing a child in one manner will to some extent also be abusing the child in the other. 3, fiche 73, Anglais, - psychological%20abuse
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 73, La vedette principale, Français
- maltraitance psychologique
1, fiche 73, Français, maltraitance%20psychologique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- maltraitance mentale 1, fiche 73, Français, maltraitance%20mentale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
maltraitance psychologique; maltraitance mentale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 73, Français, - maltraitance%20psychologique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- mother abuse
1, fiche 74, Anglais, mother%20abuse
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards their mother. 2, fiche 74, Anglais, - mother%20abuse
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 74, La vedette principale, Français
- maltraitance de mère
1, fiche 74, Français, maltraitance%20de%20m%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers sa mère. 2, fiche 74, Français, - maltraitance%20de%20m%C3%A8re
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
maltraitance de mère : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 74, Français, - maltraitance%20de%20m%C3%A8re
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- verbal abuse
1, fiche 75, Anglais, verbal%20abuse
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Verbal abuse may include name-calling, insults, threatening gestures, excessive and unfounded criticism, humiliation, and denigration. 2, fiche 75, Anglais, - verbal%20abuse
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 75, La vedette principale, Français
- maltraitance verbale
1, fiche 75, Français, maltraitance%20verbale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
maltraitance verbale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 75, Français, - maltraitance%20verbale
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of Human Relations
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- pattern of abuse
1, fiche 76, Anglais, pattern%20of%20abuse
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- pattern of maltreatment 1, fiche 76, Anglais, pattern%20of%20maltreatment
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Refers to a series of acts of abuse or maltreatment that are repetitive and predictable in nature and are recognizably consistent. These acts are done with the aim of exerting power and control over the victim. 2, fiche 76, Anglais, - pattern%20of%20abuse
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 76, La vedette principale, Français
- schéma de maltraitance
1, fiche 76, Français, sch%C3%A9ma%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Désigne une série d'actes de maltraitance répétitifs et prévisibles qui s'inscrivent dans un processus continu. Ces actes sont commis dans le but de contrôler la victime et d'exercer un pouvoir sur celle-ci. 2, fiche 76, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20maltraitance
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
schéma de maltraitance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 76, Français, - sch%C3%A9ma%20de%20maltraitance
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- physical abuse
1, fiche 77, Anglais, physical%20abuse
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- physical maltreatment 2, fiche 77, Anglais, physical%20maltreatment
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Improper use of the body of another person ... 3, fiche 77, Anglais, - physical%20abuse
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 77, La vedette principale, Français
- maltraitance physique
1, fiche 77, Français, maltraitance%20physique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- maltraitance corporelle 1, fiche 77, Français, maltraitance%20corporelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
maltraitance physique; maltraitance corporelle : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 77, Français, - maltraitance%20physique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of abuse
1, fiche 78, Anglais, perpetrator%20of%20abuse
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- abuse perpetrator 2, fiche 78, Anglais, abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of maltreatment 2, fiche 78, Anglais, perpetrator%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment perpetrator 2, fiche 78, Anglais, maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Once a perpetrator of abuse has appropriated the power to verbally restrict his partner's day-to-day life choices, physical violence then serves as both the abuser's means of enforcing that control and the punishment for attempts to resist it. 3, fiche 78, Anglais, - perpetrator%20of%20abuse
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance
1, fiche 78, Français, auteur%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance 1, fiche 78, Français, auteure%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance 1, fiche 78, Français, autrice%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance; auteure de maltraitance; autrice de maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 78, Français, - auteur%20de%20maltraitance
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- intergenerational transmission of abuse
1, fiche 79, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20abuse
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- intergenerational transmission of maltreatment 2, fiche 79, Anglais, intergenerational%20transmission%20of%20maltreatment
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
One might think that intergenerational transmission of abuse would be a relatively straightforward concept; however, this is not the case. Children can be direct victims of maltreatment, they can be exposed to interparental violence, or both. As adults, they can maltreat their own children, they can perpetrate or be victimized by partner violence, or both. 3, fiche 79, Anglais, - intergenerational%20transmission%20of%20abuse
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational transmission of abuse
- inter-generational transmission of maltreatment
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 79, La vedette principale, Français
- transmission intergénérationnelle de la maltraitance
1, fiche 79, Français, transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
transmission intergénérationnelle de la maltraitance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 79, Français, - transmission%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20de%20la%20maltraitance
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- transmission inter-générationnelle de la maltraitance
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- intergenerational cycle of abuse
1, fiche 80, Anglais, intergenerational%20cycle%20of%20abuse
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- intergenerational cycle of maltreatment 2, fiche 80, Anglais, intergenerational%20cycle%20of%20maltreatment
correct
- cycle of abuse 1, fiche 80, Anglais, cycle%20of%20abuse
correct
- cycle of maltreatment 2, fiche 80, Anglais, cycle%20of%20maltreatment
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
... studies have identified conditions under which the intergenerational cycle of abuse is broken. 3, fiche 80, Anglais, - intergenerational%20cycle%20of%20abuse
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- inter-generational cycle of abuse
- inter-generational cycle of maltreatment
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cycle intergénérationnel de la maltraitance
1, fiche 80, Français, cycle%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnel%20de%20la%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cycle de la maltraitance 1, fiche 80, Français, cycle%20de%20la%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cycle intergénérationnel de la maltraitance; cycle de la maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 80, Français, - cycle%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnel%20de%20la%20maltraitance
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- cycle inter-générationnel de la maltraitance
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- survivor of abuse
1, fiche 81, Anglais, survivor%20of%20abuse
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- abuse survivor 2, fiche 81, Anglais, abuse%20survivor
correct
- survivor of maltreatment 2, fiche 81, Anglais, survivor%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment survivor 2, fiche 81, Anglais, maltreatment%20survivor
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Intimate partner violence often has a negative effect on the mental health and social functioning of survivors. While most survivors of abuse express a strong interest in receiving psychological support, court-based mental health services are often limited, and counsellors may not have specialized training in IPV [intimate partner violence]. 3, fiche 81, Anglais, - survivor%20of%20abuse
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 81, La vedette principale, Français
- survivant de maltraitance
1, fiche 81, Français, survivant%20de%20maltraitance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- survivante de maltraitance 1, fiche 81, Français, survivante%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
survivant de maltraitance; survivante de maltraitance : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 81, Français, - survivant%20de%20maltraitance
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- emotional abuse
1, fiche 82, Anglais, emotional%20abuse
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- emotional maltreatment 2, fiche 82, Anglais, emotional%20maltreatment
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Early Childhood Services Act[. New Brunswick.] The Minister may issue a protection order under this section if, after receiving information from an inspector under subsection 22(8), the Minister has reasonable grounds to believe that (a) there is an imminent danger to the health, safety or well-being of a child who is receiving services at the licensed facility, or (b) the operator has failed to ensure that (i) no child receiving services at the licensed facility is subjected to any form of physical punishment or verbal or emotional abuse, or (ii) no child receiving services at the licensed facility is denied physical necessities. 3, fiche 82, Anglais, - emotional%20abuse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 82, La vedette principale, Français
- maltraitance émotionnelle
1, fiche 82, Français, maltraitance%20%C3%A9motionnelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- maltraitance émotive 1, fiche 82, Français, maltraitance%20%C3%A9motive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
maltraitance émotionnelle; maltraitance émotive : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 82, Français, - maltraitance%20%C3%A9motionnelle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- adolescent to father abuse
1, fiche 83, Anglais, adolescent%20to%20father%20abuse
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- adolescent-to-father abuse 1, fiche 83, Anglais, adolescent%2Dto%2Dfather%20abuse
correct
- child to father abuse 1, fiche 83, Anglais, child%20to%20father%20abuse
correct
- child-to-father abuse 1, fiche 83, Anglais, child%2Dto%2Dfather%20abuse
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards their father. 2, fiche 83, Anglais, - adolescent%20to%20father%20abuse
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 83, La vedette principale, Français
- maltraitance adolescent-père
1, fiche 83, Français, maltraitance%20adolescent%2Dp%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- maltraitance adolescente-père 1, fiche 83, Français, maltraitance%20adolescente%2Dp%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance enfant-père 1, fiche 83, Français, maltraitance%20enfant%2Dp%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers son père. 2, fiche 83, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dp%C3%A8re
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
maltraitance adolescent-père; maltraitance adolescente-père; maltraitance enfant-père : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 83, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dp%C3%A8re
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- adolescent to parent abuse
1, fiche 84, Anglais, adolescent%20to%20parent%20abuse
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- adolescent-to-parent abuse 1, fiche 84, Anglais, adolescent%2Dto%2Dparent%20abuse
correct
- child to parent abuse 1, fiche 84, Anglais, child%20to%20parent%20abuse
correct
- child-to-parent abuse 1, fiche 84, Anglais, child%2Dto%2Dparent%20abuse
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards a parent. 2, fiche 84, Anglais, - adolescent%20to%20parent%20abuse
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 84, La vedette principale, Français
- maltraitance adolescent-parent
1, fiche 84, Français, maltraitance%20adolescent%2Dparent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- maltraitance adolescente-parent 1, fiche 84, Français, maltraitance%20adolescente%2Dparent
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance enfant-parent 1, fiche 84, Français, maltraitance%20enfant%2Dparent
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers un de ses parents. 2, fiche 84, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dparent
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
maltraitance adolescent-parent; maltraitance adolescente-parent; maltraitance enfant-parent : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 84, Français, - maltraitance%20adolescent%2Dparent
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- intimate partner abuse
1, fiche 85, Anglais, intimate%20partner%20abuse
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Refers to all forms of abuse in the context of an intimate relationship. 2, fiche 85, Anglais, - intimate%20partner%20abuse
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- intimate-partner abuse
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 85, La vedette principale, Français
- maltraitance de partenaire intime
1, fiche 85, Français, maltraitance%20de%20partenaire%20intime
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Désigne toute forme de maltraitance exercée dans le contexte d'une relation intime. 2, fiche 85, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
maltraitance de partenaire intime : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 85, Français, - maltraitance%20de%20partenaire%20intime
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- child abuse
1, fiche 86, Anglais, child%20abuse
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- child maltreatment 1, fiche 86, Anglais, child%20maltreatment
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Intentional or neglectful physical or emotional harm inflicted on a child, including sexual molestation ... 2, fiche 86, Anglais, - child%20abuse
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 86, La vedette principale, Français
- maltraitance d'enfant
1, fiche 86, Français, maltraitance%20d%27enfant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- maltraitance d'enfants 1, fiche 86, Français, maltraitance%20d%27enfants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
maltraitance d'enfant; maltraitance d'enfants : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 86, Français, - maltraitance%20d%27enfant
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- victim of spousal abuse
1, fiche 87, Anglais, victim%20of%20spousal%20abuse
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- spousal abuse victim 1, fiche 87, Anglais, spousal%20abuse%20victim
correct
- victim of conjugal abuse 2, fiche 87, Anglais, victim%20of%20conjugal%20abuse
correct
- conjugal abuse victim 1, fiche 87, Anglais, conjugal%20abuse%20victim
correct
- victim of domestic abuse 1, fiche 87, Anglais, victim%20of%20domestic%20abuse
correct
- domestic abuse victim 1, fiche 87, Anglais, domestic%20abuse%20victim
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The Appellant's mother's claim was accepted as she was found to be a member of a particular social group, namely, as victim of conjugal abuse and as having established discrimination cumulatively amounting to persecution as a woman not conforming to conservative Muslim religious laws or customs in Iran. 3, fiche 87, Anglais, - victim%20of%20spousal%20abuse
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse victim
- conjugal-abuse victim
- domestic-abuse victim
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 87, La vedette principale, Français
- victime de maltraitance conjugale
1, fiche 87, Français, victime%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
victime de maltraitance conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 87, Français, - victime%20de%20maltraitance%20conjugale
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- daughter to mother abuse
1, fiche 88, Anglais, daughter%20to%20mother%20abuse
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- daughter-to-mother abuse 1, fiche 88, Anglais, daughter%2Dto%2Dmother%20abuse
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent daughter towards her mother. 2, fiche 88, Anglais, - daughter%20to%20mother%20abuse
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 88, La vedette principale, Français
- maltraitance fille-mère
1, fiche 88, Français, maltraitance%20fille%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par une adolescente envers sa mère. 2, fiche 88, Français, - maltraitance%20fille%2Dm%C3%A8re
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
maltraitance fille-mère : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 88, Français, - maltraitance%20fille%2Dm%C3%A8re
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of domestic abuse
1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20abuse
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- domestic abuse perpetrator 1, fiche 89, Anglais, domestic%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of family abuse 1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20family%20abuse
correct
- family abuse perpetrator 1, fiche 89, Anglais, family%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial abuse 1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20abuse
correct
- familial abuse perpetrator 1, fiche 89, Anglais, familial%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic maltreatment 1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20maltreatment
correct
- domestic maltreatment perpetrator 1, fiche 89, Anglais, domestic%20maltreatment%20perpetrator
correct
- perpetrator of family maltreatment 1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20family%20maltreatment
correct
- family maltreatment perpetrator 1, fiche 89, Anglais, family%20maltreatment%20perpetrator
correct
- perpetrator of familial maltreatment 1, fiche 89, Anglais, perpetrator%20of%20familial%20maltreatment
correct
- familial maltreatment perpetrator 1, fiche 89, Anglais, familial%20maltreatment%20perpetrator
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
perpetrator: Someone who commits a crime or offense; one who does something illegal or immoral. 2, fiche 89, Anglais, - perpetrator%20of%20domestic%20abuse
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- domestic-abuse perpetrator
- family-abuse perpetrator
- familial-abuse perpetrator
- domestic-maltreatment perpetrator
- family-maltreatment perpetrator
- familial-maltreatment perpetrator
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 89, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance familiale
1, fiche 89, Français, auteur%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance familiale 1, fiche 89, Français, auteure%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance familiale 1, fiche 89, Français, autrice%20de%20maltraitance%20familiale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance familiale; auteure de maltraitance familiale; autrice de maltraitance familiale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 89, Français, - auteur%20de%20maltraitance%20familiale
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- daughter to father abuse
1, fiche 90, Anglais, daughter%20to%20father%20abuse
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- daughter-to-father abuse 1, fiche 90, Anglais, daughter%2Dto%2Dfather%20abuse
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent daughter towards her father. 2, fiche 90, Anglais, - daughter%20to%20father%20abuse
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 90, La vedette principale, Français
- maltraitance fille-père
1, fiche 90, Français, maltraitance%20fille%2Dp%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par une adolescente envers son père. 2, fiche 90, Français, - maltraitance%20fille%2Dp%C3%A8re
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
maltraitance fille-père : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 90, Français, - maltraitance%20fille%2Dp%C3%A8re
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- victim of abuse
1, fiche 91, Anglais, victim%20of%20abuse
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- abuse victim 2, fiche 91, Anglais, abuse%20victim
correct
- victim of maltreatment 2, fiche 91, Anglais, victim%20of%20maltreatment
correct
- maltreatment victim 2, fiche 91, Anglais, maltreatment%20victim
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
As a general rule of Canadian evidence law, the previous out-of-court statements of a witness or victim are not to be the subject of testimony in court. In regard to statements by a child who is not called as a witness, any statements made by the child to others would normally be regarded as hearsay and therefore inadmissible. Although the general rules about the exclusion of previous consistent statements and hearsay are basically sound, they can be problematic when applied to cases involving children who are victims of abuse. Not infrequently in child abuse cases, the initial disclosures of abuse by the child to a parent or another trusted person are graphic and highly revealing. Conversely, if the accused argues that a child has been subject to improper coaching or interviewing to make the allegations, [an] inquiry into the circumstances in which the allegations were first made can be vitally important. As a result of these types of concerns Canadian judges have significantly liberalized the rules about admitting this type of evidence, making changes to the common law that in some other countries have been achieved by legislative reforms. 3, fiche 91, Anglais, - victim%20of%20abuse
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 91, La vedette principale, Français
- victime de maltraitance
1, fiche 91, Français, victime%20de%20maltraitance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
victime de maltraitance : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 91, Français, - victime%20de%20maltraitance
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- child sexual abuse
1, fiche 92, Anglais, child%20sexual%20abuse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- child sexual maltreatment 2, fiche 92, Anglais, child%20sexual%20maltreatment
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
During the voir dire, Dr. Marshall discussed delayed disclosure of child sexual abuse, based on his knowledge of the scientific literature in the area. He testified that there are many factors which can affect the timing of a complaint, including the relationship between the child and the abuser and the nature of the abuse. Some factors might discourage children from reporting abuse, such as embarrassment; fear of getting themselves or others into trouble; bribery or threats by the perpetrator; fear of being punished or sent away; disruption of the family; or fear that they would not be believed. Young children might also not fully comprehend what happened or not see anything wrong with the abuse. 3, fiche 92, Anglais, - child%20sexual%20abuse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 92, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle d'enfant
1, fiche 92, Français, maltraitance%20sexuelle%20d%27enfant
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- maltraitance sexuelle d'enfants 1, fiche 92, Français, maltraitance%20sexuelle%20d%27enfants
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
maltraitance sexuelle d'enfant; maltraitance sexuelle d'enfants : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 92, Français, - maltraitance%20sexuelle%20d%27enfant
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- son to mother abuse
1, fiche 93, Anglais, son%20to%20mother%20abuse
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- son-to-mother abuse 1, fiche 93, Anglais, son%2Dto%2Dmother%20abuse
correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent son towards his mother. 2, fiche 93, Anglais, - son%20to%20mother%20abuse
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 93, La vedette principale, Français
- maltraitance fils-mère
1, fiche 93, Français, maltraitance%20fils%2Dm%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent envers sa mère. 2, fiche 93, Français, - maltraitance%20fils%2Dm%C3%A8re
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
maltraitance fils-mère : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 93, Français, - maltraitance%20fils%2Dm%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- spousal abuse
1, fiche 94, Anglais, spousal%20abuse
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- conjugal abuse 1, fiche 94, Anglais, conjugal%20abuse
correct
- domestic abuse 1, fiche 94, Anglais, domestic%20abuse
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Refers to all forms of abuse in the context of a conjugal relationship. 2, fiche 94, Anglais, - spousal%20abuse
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 94, La vedette principale, Français
- maltraitance conjugale
1, fiche 94, Français, maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Désigne toute forme de maltraitance exercée dans le contexte d'une relation conjugale. 2, fiche 94, Français, - maltraitance%20conjugale
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
maltraitance conjugale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 94, Français, - maltraitance%20conjugale
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- abuse of older adults
1, fiche 95, Anglais, abuse%20of%20older%20adults
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- older adult abuse 2, fiche 95, Anglais, older%20adult%20abuse
correct
- abuse of older people 1, fiche 95, Anglais, abuse%20of%20older%20people
correct
- older people abuse 2, fiche 95, Anglais, older%20people%20abuse
correct
- abuse of older persons 2, fiche 95, Anglais, abuse%20of%20older%20persons
correct
- older person abuse 2, fiche 95, Anglais, older%20person%20abuse
correct
- abuse of elders 2, fiche 95, Anglais, abuse%20of%20elders
correct
- elder abuse 1, fiche 95, Anglais, elder%20abuse
correct
- maltreatment of older adults 2, fiche 95, Anglais, maltreatment%20of%20older%20adults
correct
- older adult maltreatment 2, fiche 95, Anglais, older%20adult%20maltreatment
correct
- maltreatment of older people 2, fiche 95, Anglais, maltreatment%20of%20older%20people
correct
- older people maltreatment 2, fiche 95, Anglais, older%20people%20maltreatment
correct
- maltreatment of older persons 2, fiche 95, Anglais, maltreatment%20of%20older%20persons
correct
- older person maltreatment 2, fiche 95, Anglais, older%20person%20maltreatment
correct
- maltreatment of elders 2, fiche 95, Anglais, maltreatment%20of%20elders
correct
- elder maltreatment 2, fiche 95, Anglais, elder%20maltreatment
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Elder abuse is a single or repeated act, or lack of appropriate action, occurring within any relationship where there is an expectation of trust, which causes harm or distress to an older person. 3, fiche 95, Anglais, - abuse%20of%20older%20adults
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- older-adult abuse
- older-people abuse
- older-person abuse
- older-adult maltreatment
- older-people maltreatment
- older-person maltreatment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 95, La vedette principale, Français
- maltraitance d'adulte âgé
1, fiche 95, Français, maltraitance%20d%27adulte%20%C3%A2g%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- maltraitance d'adultes âgés 1, fiche 95, Français, maltraitance%20d%27adultes%20%C3%A2g%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance de personne âgée 1, fiche 95, Français, maltraitance%20de%20personne%20%C3%A2g%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance de personnes âgées 1, fiche 95, Français, maltraitance%20de%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance d'aîné 1, fiche 95, Français, maltraitance%20d%27a%C3%AEn%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- maltraitance d'aînés 1, fiche 95, Français, maltraitance%20d%27a%C3%AEn%C3%A9s
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
maltraitance d'adulte âgé; maltraitance d'adultes âgés; maltraitance de personne âgée; maltraitance de personnes âgées; maltraitance d'aîné; maltraitance d'aînés : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 95, Français, - maltraitance%20d%27adulte%20%C3%A2g%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- father abuse
1, fiche 96, Anglais, father%20abuse
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Refers to abuse by an adolescent towards their father. 2, fiche 96, Anglais, - father%20abuse
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 96, La vedette principale, Français
- maltraitance de père
1, fiche 96, Français, maltraitance%20de%20p%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Désigne la maltraitance exercée par un adolescent ou une adolescente envers son père. 2, fiche 96, Français, - maltraitance%20de%20p%C3%A8re
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
maltraitance de père : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 96, Français, - maltraitance%20de%20p%C3%A8re
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- PAJLO
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- sexual abuse
1, fiche 97, Anglais, sexual%20abuse
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- sexual maltreatment 2, fiche 97, Anglais, sexual%20maltreatment
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Also of significant corroborative value in this case is the evidence of Dr. Melanie Lewis, a pediatrician with a specialty in child sexual maltreatment and abuse cases. In her physical examination of the Complainant, she noticed two significant abnormalities that were consistent with sexual abuse. 3, fiche 97, Anglais, - sexual%20abuse
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- PAJLO
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- maltraitance sexuelle
1, fiche 97, Français, maltraitance%20sexuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
maltraitance sexuelle : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 97, Français, - maltraitance%20sexuelle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- PAJLO
- Penal Law
- Family Law (common law)
- Social Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- perpetrator of spousal abuse
1, fiche 98, Anglais, perpetrator%20of%20spousal%20abuse
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- spousal abuse perpetrator 1, fiche 98, Anglais, spousal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of conjugal abuse 1, fiche 98, Anglais, perpetrator%20of%20conjugal%20abuse
correct
- conjugal abuse perpetrator 1, fiche 98, Anglais, conjugal%20abuse%20perpetrator
correct
- perpetrator of domestic abuse 1, fiche 98, Anglais, perpetrator%20of%20domestic%20abuse
correct
- domestic abuse perpetrator 1, fiche 98, Anglais, domestic%20abuse%20perpetrator
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[The] battered women's movement [acknowledges] the realities of domestic abuse. ... Counselling for the survivors is available whether she stays with her partner or not. ... The fact the abusers may avoid jail time by completing the program is not necessarily contrary to the goal of holding perpetrators accountable. 2, fiche 98, Anglais, - perpetrator%20of%20spousal%20abuse
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse perpetrator
- conjugal-abuse perpetrator
- domestic-abuse perpetrator
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit pénal
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- auteur de maltraitance conjugale
1, fiche 98, Français, auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- auteure de maltraitance conjugale 1, fiche 98, Français, auteure%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
- autrice de maltraitance conjugale 1, fiche 98, Français, autrice%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
auteur de maltraitance conjugale; auteure de maltraitance conjugale; autrice de maltraitance conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 98, Français, - auteur%20de%20maltraitance%20conjugale
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- survivor of spousal abuse
1, fiche 99, Anglais, survivor%20of%20spousal%20abuse
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- spousal abuse survivor 1, fiche 99, Anglais, spousal%20abuse%20survivor
correct
- survivor of conjugal abuse 1, fiche 99, Anglais, survivor%20of%20conjugal%20abuse
correct
- conjugal abuse survivor 1, fiche 99, Anglais, conjugal%20abuse%20survivor
correct
- survivor of domestic abuse 1, fiche 99, Anglais, survivor%20of%20domestic%20abuse
correct
- domestic abuse survivor 1, fiche 99, Anglais, domestic%20abuse%20survivor
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Counselling for the survivors is available whether she stays with her partner or not. 2, fiche 99, Anglais, - survivor%20of%20spousal%20abuse
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- spousal-abuse survivor
- conjugal-abuse survivor
- domestic-abuse survivor
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 99, La vedette principale, Français
- survivant de maltraitance conjugale
1, fiche 99, Français, survivant%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- survivante de maltraitance conjugale 1, fiche 99, Français, survivante%20de%20maltraitance%20conjugale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
survivant de maltraitance conjugale; survivante de maltraitance conjugale : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 99, Français, - survivant%20de%20maltraitance%20conjugale
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Social Problems
- Sociology of the Family
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- intrafamilial abuse
1, fiche 100, Anglais, intrafamilial%20abuse
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- intrafamily abuse 2, fiche 100, Anglais, intrafamily%20abuse
correct
- intra-familial abuse 2, fiche 100, Anglais, intra%2Dfamilial%20abuse
correct
- intra-family abuse 2, fiche 100, Anglais, intra%2Dfamily%20abuse
correct
- intrafamilial maltreatment 2, fiche 100, Anglais, intrafamilial%20maltreatment
correct
- intrafamily maltreatment 2, fiche 100, Anglais, intrafamily%20maltreatment
correct
- intra-familial maltreatment 2, fiche 100, Anglais, intra%2Dfamilial%20maltreatment
correct
- intra-family maltreatment 2, fiche 100, Anglais, intra%2Dfamily%20maltreatment
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Intrafamilial abuse is abuse by a relative including a nonbiological step-parent ... 3, fiche 100, Anglais, - intrafamilial%20abuse
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
Fiche 100, La vedette principale, Français
- maltraitance intrafamiliale
1, fiche 100, Français, maltraitance%20intrafamiliale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
maltraitance intrafamiliale : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 100, Français, - maltraitance%20intrafamiliale
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- maltraitance intra-familiale
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


