TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ABUTMENT [40 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Building Hardware

Français

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
CONT

When dynamic analysis techniques … indicate that concrete cracking will occur, a block rocking analysis can be done. This type of analysis is useful to determine the stability of gravity structures or portions thereof, when it is determined that cracking will progress to the extent that free blocks will be formed.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

The lower plate of a studded partition on which the bases of the studs butt.

Terme(s)-clé(s)
  • sole plate

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
CONT

Dans un pan de bois, la sablière basse, ou sablière de chambrée, est la traverse basse de chaque étage, dans laquelle sont assemblés les pieds des poteaux, tournisses, écharpes et décharges.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Elemento horizontal, de madera, asentado sobre una fábrica para que en el apoyen o se ensamblen otros elementos de inclinación variable.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

The end support of a bridge that also connects the structure with the ground.

OBS

bridge abutment: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • abutment of bridge

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Appuis d’extrémité [qui] assurent également le soutènement du remblai d’accès à l’ouvrage.

CONT

Les ponts comprennent essentiellement des éléments porteurs et des appuis [...] Parmi les appuis, on distingue les culées qui sont les appuis d'extrémités, et les piles qui sont les appuis intermédiaires.

OBS

culée : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
DEF

Estructura de mampostería, madera o madera y tierra que soporta el extremo de un puente o arco.

Terme(s)-clé(s)
  • estribo
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
CONT

[This project] involved pump-placing of 70 m3 of concrete for the hollow abutment slab of a highway bridge.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
CONT

Il s'agissait de mettre en œuvre par pompage 70 m3 de béton réalisant la dalle de couverture d'une culée creuse d'un pont routier.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Dental Surgery
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A transmucosal component used for a limited time to guide healing of adjacent tissues.

OBS

transmucosal healing component: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • trans-mucosal healing component

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie dentaire
  • Dentisterie prothétique
DEF

Composant transmucosal utilisé pendant une durée limitée pour guider la cicatrisation des tissus adjacents.

OBS

composant de cicatrisation transmucosal : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • composant de cicatrisation trans-mucosal

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2013-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A dental implant that is placed beneath the periosteum and overlying the bony cortex.

OBS

subperiosteal dental implant: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • sub-periosteal dental implant
  • sub-periosteal implant abutment

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Implant dentaire placé en dessous du périoste et sur la crête osseuse.

OBS

implant dentaire sous-périosté : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • implant dentaire souspériosté
  • pilier d'implant souspériosté

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

An implant component connected to the implant body, that serves as an abutment.

OBS

implant abutment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Composant implantaire relié au corps d'implant et qui sert de pilier.

OBS

pilier implantaire : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

Any structure that serves to support or retain a dental prosthesis.

OBS

abutment: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Toute structure servant à soutenir et à retenir une prothèse dentaire.

OBS

pilier : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

An implant component used to attach an abutment component to an implant body.

OBS

abutment screw; centre screw: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Composant implantaire utilisé pour fixer un pilier au corps d'implant.

OBS

vis de fixation; vis de fixation de pilier : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

The tooth upon which the clasp is placed to retain, support and stabilize the partial denture.

OBS

In a fixed bridge work, the tooth or teeth which support and retain the bridge.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Dent préparée en vue de supporter le moyen d'ancrage du pont.

CONT

Dent-piliers de bridge : Lorsque tous les piliers sont très mobiles, tenter de déposer l'ensemble en monobloc après une syndesmotomie menée conjointement au niveau de chacun des éléments supports. 

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2012-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

An artificial crown serving for the retention or support of a dental prosthesis.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Couronne artificielle servant à la rétention ou au support d'une prothèse dentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Corona artificial que sirve para la retención o soporte de una prótesis dental.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Architectural Styles
DEF

Masonry surrounding and supporting the springing of an arch.

CONT

The failure was attributed to weakness of the abutments ... and the arc was never rebuilt.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Styles en architecture
DEF

Se dit d'un pilier entre deux arcades.

CONT

Ouverture voûtée dans la surface d'un mur [...] enrichie d'un [...] entablement classique supporté en principe par des pieds droits ou des colonnes [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Estilos arquitectónicos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Construction intended to resist lateral thrust, usually from an arch or bridge.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Élément de construction destiné à résister à la poussée latérale provenant généralement d'un arc ou d'un pont.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Field Engineering (Military)

Français

Domaine(s)
  • Génie (Militaire)
OBS

poutre de culée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations
DEF

In underground mining, the weight of rock above an excavation which has been transferred to the adjoining walls.

CONT

front abutment pressure

CONT

Faulty pillar recovery methods and removal of more coal than permitted by the plan's design allowed lateral or abutment pressures from the gob to overcome the mine roof at the location of the continuous mining machine while mining was being conducted.

CONT

The closer the abutment pressures are to the longwall face, the greater the spalling.

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière
PHR

charge de culée avant; charge de culée arrière

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological Research and Exploration
  • Mining Operations
Terme(s)-clé(s)
  • abutment zone

Français

Domaine(s)
  • Recherches et prospections géologiques
  • Exploitation minière

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Barrage hydro-électrique

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Riveting (Metals)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

abutment joint: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Rivetage (Métallurgie)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Les rivets aveugles. [...] Technique de rivetage recommandée. [...] Distance des bords : s'agissant de joints à recouvrement ou bout à bout exposés à subir des tensions ou des cisaillements, les trous de rivet ne doivent être percés qu'à une distance des bords des tôles au moins égale à 2 diamètres de rivet, mais non supérieure à 24 diamètres de rivet.

OBS

rivure bout à bout : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1995-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Architecture

Français

Domaine(s)
  • Architecture civile
DEF

Massif de maçonnerie destiné à équilibrer la poussée d'une voûte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura civil
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
DEF

Masse sur laquelle a buté un glacier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1987-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction
  • Dams and Causeways

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation
  • Barrages et chaussées

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1982-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foundation Engineering
OBS

"Spill-through" Abutments. When a high approach fill is underlain by a soft-clay layer of considerable thickness, the stresses due to lateral pressures and to vertical "drag" (i.e., to negative-friction) loads of the clay layer on the rear row of piles under a continuous abutment tend to become very large (...)

Français

Domaine(s)
  • Technique des fondations
OBS

Culées à fondation discontinue - Lorsqu'un haut remblai d'accès surmonte une couche d'argile molle de forte épaisseur, les contraintes dues aux pressions des terres et au frottement négatif de la couche d'argile sur la rangée arrière de pieux d'une culée à fondation continue, tendent à devenir très grandes (...)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1982-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Forms Design
OBS

An image-free area across the top of a continuous form, providing space for locking the ends of a printing plate to the press cylinder.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Imprimés et formules
OBS

Zone non imprimée traversant la partie supérieure d'une formule en continu, constituant l'espace nécessaire à la fixation des extrémités d'une plaque d'impression au rouleau de la presse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1981-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Measurements and Analyses
OBS

A wall at the side of a channel, generally normal to the axis of the weir, against which a weir terminates.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mesures et analyse (Sciences)
OBS

Paroi sur le côté d'un chenal, généralement perpendiculaire à l'axe du déversoir, contre laquelle se termine un déversoir.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1981-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Bearings and Bearing Systems (Mechanical Components)
OBS

An abutment collar should be inserted between the snap ring and the bearing if heavy loads have to be carried, in order that the snap ring is not subjected to large bending moments across its section.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Paliers, coussinets et roulements (Composants mécaniques)
OBS

Lorsque le roulement doit transmettre des charges axiales élevées, on place une rondelle d'appui entre la bague et le segment afin que ce dernier ne soit pas soumis à des contraintes de flexion trop élevées.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

BT-44

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique

Espagnol

Conserver la fiche 40

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :