TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AC/243 [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Panel on Electronic Warfare Concepts and Technology
1, fiche 1, Anglais, Panel%20on%20Electronic%20Warfare%20Concepts%20and%20Technology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P9 1, fiche 1, Anglais, AC%2F243%2FP9
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commission sur les concepts et les techniques de la guerre électronique
1, fiche 1, Français, Commission%20sur%20les%20concepts%20et%20les%20techniques%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - Commission%20sur%20les%20concepts%20et%20les%20techniques%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Panel on Physics and Electronics
1, fiche 2, Anglais, Panel%20on%20Physics%20and%20Electronics
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P3 1, fiche 2, Anglais, AC%2F243%2FP3
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Commission sur la physique et l'électronique
1, fiche 2, Français, Commission%20sur%20la%20physique%20et%20l%27%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Commission%20sur%20la%20physique%20et%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Panel on Long-Term Scientific Studies
1, fiche 3, Anglais, Panel%20on%20Long%2DTerm%20Scientific%20Studies
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P1 1, fiche 3, Anglais, AC%2F243%2FP1
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission sur les études scientifiques à long terme
1, fiche 3, Français, Commission%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20scientifiques%20%C3%A0%20long%20terme
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Commission%20sur%20les%20%C3%A9tudes%20scientifiques%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Panel on Long-Term Research to Air Defence
1, fiche 4, Anglais, Panel%20on%20Long%2DTerm%20Research%20to%20Air%20Defence
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P10 1, fiche 4, Anglais, AC%2F243%2FP10
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Commission sur la recherche à long terme relative à la défense aérienne
1, fiche 4, Français, Commission%20sur%20la%20recherche%20%C3%A0%20long%20terme%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Commission%20sur%20la%20recherche%20%C3%A0%20long%20terme%20relative%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Panel on the Defence Applications of Human and Biomedical Sciences
1, fiche 5, Anglais, Panel%20on%20the%20Defence%20Applications%20of%20Human%20and%20Biomedical%20Sciences
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P8 1, fiche 5, Anglais, AC%2F243%2FP8
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Commission sur les applications des sciences humaines et biomédicales à la défense
1, fiche 5, Français, Commission%20sur%20les%20applications%20des%20sciences%20humaines%20et%20biom%C3%A9dicales%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Commission%20sur%20les%20applications%20des%20sciences%20humaines%20et%20biom%C3%A9dicales%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Panel on the Defence Applications of Operational Research
1, fiche 6, Anglais, Panel%20on%20the%20Defence%20Applications%20of%20Operational%20Research
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P7 1, fiche 6, Anglais, AC%2F243%2FP7
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission sur les applications de la recherche opérationnelle à la défense
1, fiche 6, Français, Commission%20sur%20les%20applications%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Commission%20sur%20les%20applications%20de%20la%20recherche%20op%C3%A9rationnelle%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Panel on Information Processing Technology
1, fiche 7, Anglais, Panel%20on%20Information%20Processing%20Technology
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P11 1, fiche 7, Anglais, AC%2F243%2FP11
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission sur les techniques informatiques
1, fiche 7, Français, Commission%20sur%20les%20techniques%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - Commission%20sur%20les%20techniques%20informatiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Panel on Optics and Infrared
1, fiche 8, Anglais, Panel%20on%20Optics%20and%20Infrared
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AC/243/P4 1, fiche 8, Anglais, AC%2F243%2FP4
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission sur l'optique et l'infrarouge
1, fiche 8, Français, Commission%20sur%20l%27optique%20et%20l%27infrarouge
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Commission%20sur%20l%27optique%20et%20l%27infrarouge
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Special Group of Experts on Concealment, Camouflage and Deception
1, fiche 9, Anglais, Special%20Group%20of%20Experts%20on%20Concealment%2C%20Camouflage%20and%20Deception
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AC/243/CCD 1, fiche 9, Anglais, AC%2F243%2FCCD
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe spécial d'experts sur la dissimulation, le camouflage et le leurrage
1, fiche 9, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20sur%20la%20dissimulation%2C%20le%20camouflage%20et%20le%20leurrage
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - Groupe%20sp%C3%A9cial%20d%27experts%20sur%20la%20dissimulation%2C%20le%20camouflage%20et%20le%20leurrage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Defence Research Group
1, fiche 10, Anglais, Defence%20Research%20Group
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AC/243 1, fiche 10, Anglais, AC%2F243
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe sur la recherche pour la défense
1, fiche 10, Français, Groupe%20sur%20la%20recherche%20pour%20la%20d%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - Groupe%20sur%20la%20recherche%20pour%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


