TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AC/310 [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group on Generic Class of Munitions
1, fiche 1, Anglais, Sub%2DGroup%20on%20Generic%20Class%20of%20Munitions
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AC/310/SG4 1, fiche 1, Anglais, AC%2F310%2FSG4
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur les classes de munitions
1, fiche 1, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20les%20classes%20de%20munitions
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs). 2, fiche 1, Français, - Sous%2Dgroupe%20sur%20les%20classes%20de%20munitions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sub-Group on Fuzing Systems
1, fiche 2, Anglais, Sub%2DGroup%20on%20Fuzing%20Systems
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AC/310/SG1 1, fiche 2, Anglais, AC%2F310%2FSG1
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sous-groupe sur les systèmes de fusées
1, fiche 2, Français, Sous%2Dgroupe%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20fus%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs). 2, fiche 2, Français, - Sous%2Dgroupe%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20fus%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Group on Safety and Suitability for Service of Munitions and Explosives
1, fiche 3, Anglais, Group%20on%20Safety%20and%20Suitability%20for%20Service%20of%20Munitions%20and%20Explosives
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC/310 1, fiche 3, Anglais, AC%2F310
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe sur la sécurité et l'aptitude au service des munitions et explosifs
1, fiche 3, Français, Groupe%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20l%27aptitude%20au%20service%20des%20munitions%20et%20explosifs
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail qui dépend du Secrétariat chargé de la Politique et de la Coordination de l'OTAN (DS/pcs). 2, fiche 3, Français, - Groupe%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20l%27aptitude%20au%20service%20des%20munitions%20et%20explosifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


