TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AC 225 [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemistry
- Atomic Physics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- actinium-225
1, fiche 1, Anglais, actinium%2D225
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- Ac-225 2, fiche 1, Anglais, Ac%2D225
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- actinium 225 3, fiche 1, Anglais, actinium%20225
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Actinium-225 and Bi-213 are derived from purified Th-229 at ORNL. Theoretically, there are a number of ways to produce Bi-213 and Ac-225. The only practical way at present, however, is to derive these isotopes from the natural decay of Th-229. The Th-229 is produced by the natural decay of U-233. 2, fiche 1, Anglais, - actinium%2D225
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ac 225
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chimie
- Physique atomique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- actinium 225
1, fiche 1, Français, actinium%20225
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- actinium-225 2, fiche 1, Français, actinium%2D225
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Radioélément de période d'une durée de 10 jours. 1, fiche 1, Français, - actinium%20225
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] l'actinium-225, le «nucléide mère» à partir duquel se forme le bismuth-213, [...] a une durée de vie plus longue et peut s'avérer être plus approprié pour traiter des tumeurs plus importantes ou moins accessibles. 3, fiche 1, Français, - actinium%20225
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Ac 225
- Ac-225
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Independent Special Working Group on Simulation Interoperability
1, fiche 2, Anglais, Independent%20Special%20Working%20Group%20on%20Simulation%20Interoperability
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AC/225/ISWG4 1, fiche 2, Anglais, AC%2F225%2FISWG4
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial indépendant sur l'interopérabilité des dispositifs de simulation
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20ind%C3%A9pendant%20sur%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20dispositifs%20de%20simulation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20ind%C3%A9pendant%20sur%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20dispositifs%20de%20simulation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Accuracy, Ballistics and Explosives
1, fiche 3, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Accuracy%2C%20Ballistics%20and%20Explosives
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P4/SP2 1, fiche 3, Anglais, AC%2F225%2FP4%2FSP2
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-commission sur la précision du tir, la balistique et les explosifs
1, fiche 3, Français, Sous%2Dcommission%20sur%20la%20pr%C3%A9cision%20du%20tir%2C%20la%20balistique%20et%20les%20explosifs
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - Sous%2Dcommission%20sur%20la%20pr%C3%A9cision%20du%20tir%2C%20la%20balistique%20et%20les%20explosifs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Tri-Service Technical Aspects of Nuclear Survivability
1, fiche 4, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Tri%2DService%20Technical%20Aspects%20of%20Nuclear%20Survivability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P7/TSP 1, fiche 4, Anglais, AC%2F225%2FP7%2FTSP
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-commission des aspects techniques interarmées de la survie nucléaire
1, fiche 4, Français, Sous%2Dcommission%20des%20aspects%20techniques%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20survie%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - Sous%2Dcommission%20des%20aspects%20techniques%20interarm%C3%A9es%20de%20la%20survie%20nucl%C3%A9aire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Project Group on a Battlefield Management System
1, fiche 5, Anglais, Project%20Group%20on%20a%20Battlefield%20Management%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AC/225/PG25 1, fiche 5, Anglais, AC%2F225%2FPG25
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de projet sur un système de gestion du champ de bataille
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20projet%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20projet%20sur%20un%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%20du%20champ%20de%20bataille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tactical and Logistical Concept Panel
1, fiche 6, Anglais, Tactical%20and%20Logistical%20Concept%20Panel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P11 1, fiche 6, Anglais, AC%2F225%2FP11
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Commission des concepts tactiques et logistiques
1, fiche 6, Français, Commission%20des%20concepts%20tactiques%20et%20logistiques
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 6, Français, - Commission%20des%20concepts%20tactiques%20et%20logistiques
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Panel on Close Combat - Armour
1, fiche 7, Anglais, Panel%20on%20Close%20Combat%20%2D%20Armour
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P2 1, fiche 7, Anglais, AC%2F225%2FP2
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Commission du combat de mêlée - Arme blindée
1, fiche 7, Français, Commission%20du%20combat%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e%20%2D%20Arme%20blind%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 7, Français, - Commission%20du%20combat%20de%20m%C3%AAl%C3%A9e%20%2D%20Arme%20blind%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Surface-to-Surface Artillery Panel
1, fiche 8, Anglais, Surface%2Dto%2DSurface%20Artillery%20Panel
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P4 1, fiche 8, Anglais, AC%2F225%2FP4
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commission sur l'artillerie sol-sol
1, fiche 8, Français, Commission%20sur%20l%27artillerie%20sol%2Dsol
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 8, Français, - Commission%20sur%20l%27artillerie%20sol%2Dsol
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Independent Special Working Group on Meteorology
1, fiche 9, Anglais, Independent%20Special%20Working%20Group%20on%20Meteorology
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AC/225/ISWG3 1, fiche 9, Anglais, AC%2F225%2FISWG3
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial indépendant sur la météorologie
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 9, Français, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20ind%C3%A9pendant%20sur%20la%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Naval Force NBC Defence
1, fiche 10, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Naval%20Force%20NBC%20Defence
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P7/NSP 1, fiche 10, Anglais, AC%2F225%2FP7%2FNSP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sous-commission de la défense NBC des forces navales
1, fiche 10, Français, Sous%2Dcommission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20NBC%20des%20forces%20navales
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 10, Français, - Sous%2Dcommission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20NBC%20des%20forces%20navales
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on NATO Standard Small Arms Ammunition
1, fiche 11, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20NATO%20Standard%20Small%20Arms%20Ammunition
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P3/SP1 1, fiche 11, Anglais, AC%2F225%2FP3%2FSP1
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Sous-commission sur les munitions standardisées d'armes OTAN de petit calibre
1, fiche 11, Français, Sous%2Dcommission%20sur%20les%20munitions%20standardis%C3%A9es%20d%27armes%20OTAN%20de%20petit%20calibre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 11, Français, - Sous%2Dcommission%20sur%20les%20munitions%20standardis%C3%A9es%20d%27armes%20OTAN%20de%20petit%20calibre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Countersurveillance
1, fiche 12, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Countersurveillance
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P6-SP7 1, fiche 12, Anglais, AC%2F225%2FP6%2DSP7
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Sous-commission sur la contre-surveillance
1, fiche 12, Français, Sous%2Dcommission%20sur%20la%20contre%2Dsurveillance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 12, Français, - Sous%2Dcommission%20sur%20la%20contre%2Dsurveillance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Panel on Battlefield Helicopters
1, fiche 13, Anglais, Panel%20on%20Battlefield%20Helicopters
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P10 1, fiche 13, Anglais, AC%2F225%2FP10
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Commission des hélicoptères de combat
1, fiche 13, Français, Commission%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 13, Français, - Commission%20des%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20de%20combat
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Electronic Warfare
1, fiche 14, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Electronic%20Warfare
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P6 1, fiche 14, Anglais, AC%2F225%2FP6
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Sous-commission de la guerre électronique
1, fiche 14, Français, Sous%2Dcommission%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 14, Français, - Sous%2Dcommission%20de%20la%20guerre%20%C3%A9lectronique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Joint Project Group on Future Very Short Range Air Defence Systems (V-SHORADS) and Future Short Range Air Defence Systems (SHORADS)
1, fiche 15, Anglais, Joint%20Project%20Group%20on%20Future%20Very%20Short%20Range%20Air%20Defence%20Systems%20%28V%2DSHORADS%29%20and%20Future%20Short%20Range%20Air%20Defence%20Systems%20%28SHORADS%29
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AC/225/PG28-PG30 1, fiche 15, Anglais, AC%2F225%2FPG28%2DPG30
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de projet mixte sur les futurs systèmes d'arme sol-air à très courte portée (SATCP) et à courte portée (SACP)
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20projet%20mixte%20sur%20les%20futurs%20syst%C3%A8mes%20d%27arme%20sol%2Dair%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e%20%28SATCP%29%20et%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%20%28SACP%29
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20projet%20mixte%20sur%20les%20futurs%20syst%C3%A8mes%20d%27arme%20sol%2Dair%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20courte%20port%C3%A9e%20%28SATCP%29%20et%20%C3%A0%20courte%20port%C3%A9e%20%28SACP%29
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- NBC Defence Panel
1, fiche 16, Anglais, NBC%20Defence%20Panel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P7 1, fiche 16, Anglais, AC%2F225%2FP7
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Commission de la défense NBC
1, fiche 16, Français, Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20NBC
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 16, Français, - Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20NBC
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Panel on Battlefield Engineering
1, fiche 17, Anglais, Panel%20on%20Battlefield%20Engineering
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P9 1, fiche 17, Anglais, AC%2F225%2FP9
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Commission du génie de combat
1, fiche 17, Français, Commission%20du%20g%C3%A9nie%20de%20combat
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 17, Français, - Commission%20du%20g%C3%A9nie%20de%20combat
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Sub-panel on Sampling and Identification of Chemical Agents
1, fiche 18, Anglais, Sub%2Dpanel%20on%20Sampling%20and%20Identification%20of%20Chemical%20Agents
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P7/SICA 1, fiche 18, Anglais, AC%2F225%2FP7%2FSICA
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-commission du prélèvement de l'identification des agents chimiques
1, fiche 18, Français, Sous%2Dcommission%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20l%27identification%20des%20agents%20chimiques
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 18, Français, - Sous%2Dcommission%20du%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20l%27identification%20des%20agents%20chimiques
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1995-03-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Panel on Army Air Defence
1, fiche 19, Anglais, Panel%20on%20Army%20Air%20Defence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AC/225/P5 1, fiche 19, Anglais, AC%2F225%2FP5
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Commission de la défense antiaérienne des forces terrestres
1, fiche 19, Français, Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20des%20forces%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui dépend de la Direction de la planification, des programmes et de la recherche en matière d'armements de l'OTAN. 2, fiche 19, Français, - Commission%20de%20la%20d%C3%A9fense%20antia%C3%A9rienne%20des%20forces%20terrestres
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


