TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AC CUGEN [1 fiche]

Fiche 1 2005-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Altocumulus resulting from the spreading out of Cumulus ...

CONT

... mid clouds: altocumulus cumulogenitus or cumulonimbogenitus.

OBS

altocumulus: ... white or gray cloud that resembles a sharply defined, wavy patch, found at intermediate altitudes and consisting of small water droplets.

Terme(s)-clé(s)
  • alto-cumulus cumulogenitus
  • alto cumulus cumulogenitus

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Altocumulus formés par étalement des sommets de cumulus, ceux-ci ayant disparu; la couche, au premier stade de la formation, présente l'aspect d'altocumulus opacus.

OBS

Description des nuages. [...] Genre : altocumulus. Espèces : floccus, stratiformis, lenticularis, castellanus. Variétés : radiatus, opacus, translucidus, perlucidus, undulatus, lacunosus, duplicatus. Formes : virga, mamma. Générateurs : cumulogenitus, cumulonimbogenitus.

Terme(s)-clé(s)
  • alto-cumulus cumulogenitus
  • alto cumulus cumulogenitus

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :