TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACETIC [81 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acetic anhydride
1, fiche 1, Anglais, acetic%20anhydride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(CH3CO)2O: chemical formula in which the digits "3" and "2" are placed in subscript. 1, fiche 1, Anglais, - acetic%20anhydride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anhydride acétique
1, fiche 1, Français, anhydride%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anhydride éthanoïque 1, fiche 1, Français, anhydride%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(CH3CO)2O : formule chimique dans laquelle les chiffres «3» et «2» se placent en indice. 1, fiche 1, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl) acetic acid
1, fiche 2, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 2, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 2, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 2, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 2, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 2, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 2, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 2, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 2, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 2, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 2, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 2, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 2, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- diphenylacetic acid
1, fiche 3, Anglais, diphenylacetic%20acid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- biphenyl acetic acid 2, fiche 3, Anglais, biphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- DPA 3, fiche 3, Anglais, DPA
voir observation
- DPA 3, fiche 3, Anglais, DPA
- diphenyl acetic acid 2, fiche 3, Anglais, diphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- alpha-phenylbenzeneacetic acid 3, fiche 3, Anglais, alpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
voir observation
- alpha,alpha-diphenylacetic acid 3, fiche 3, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddiphenylacetic%20acid
voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless, odorless crystals and is soluble in hot water, in alcohol, in ether and in chloroform. 2, fiche 3, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 3, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
DPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 3, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C6H5])2CHCOOH or C14H12O2 2, fiche 3, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- a-phenylbenzeneacetic acid
- a,a-diphenylacetic acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- acide diphénylacétique
1, fiche 3, Français, acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5])2CHCOOH ou C14H12O2 2, fiche 3, Français, - acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ácido difenilacético
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5])2CHCOOH o C14H12O2 2, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, fiche 4, Anglais, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- aminotriacetate 2, fiche 4, Anglais, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, fiche 4, Anglais, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl) amino] acetic acid 3, fiche 4, Anglais, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29%20amino%5D%20acetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, fiche 4, Anglais, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, fiche 4, Anglais, NTA
correct
- NTA 5, fiche 4, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, fiche 4, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, voir observation
- nitrilotriacetic acid 6, fiche 4, Anglais, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, fiche 4, Anglais, NTA
correct
- NTA 6, fiche 4, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, fiche 4, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, voir observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, fiche 4, Anglais, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
vieilli
- tri(carboxymethyl)amine 7, fiche 4, Anglais, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, fiche 4, Anglais, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, fiche 4, Anglais, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, fiche 4, Anglais, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, fiche 4, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 4, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 4, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, fiche 4, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, fiche 4, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, fiche 4, Français, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- aminotriacétate 1, fiche 4, Français, aminotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acide aminotriacétique 1, fiche 4, Français, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, fiche 4, Français, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- nitrilotriacétate 2, fiche 4, Français, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, fiche 4, Français, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilotriacétique 3, fiche 4, Français, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, fiche 4, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, fiche 4, Français, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
nom masculin, vieilli
- tri(carboxyméthyl)amine 1, fiche 4, Français, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, nom féminin
- triglycine 1, fiche 4, Français, triglycine
correct, nom féminin
- acide triglycollamique 1, fiche 4, Français, acide%20triglycollamique
correct, nom masculin
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, fiche 4, Français, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 4, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, fiche 4, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, fiche 4, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- glacial acetic acid
1, fiche 5, Anglais, glacial%20acetic%20acid
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- crystallized acetic acid 2, fiche 5, Anglais, crystallized%20acetic%20acid
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A 98% pure form of acetic acid used in production of acetate fiber. 3, fiche 5, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Glacial acetic acid is [a] pure compound [99.8% min.], as distinguished from the usual water solutions known as acetic acid, [which] crystallizes at 62°F. 4, fiche 5, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Acetic acid is the most extensively used organic acid, and is obtained either by the oxidation of alcohol and aldehyde, or by the destructive distillation of wood and carbohydrates in general. This yields an impure pyroligneous vinegar, which is subsequently purified. ... Stahl proposed in 1700 a method to obtain acetic acid from vinegar by exposing the latter substance to a freezing temperature, separating the ice from the stronger acid; another method he suggested was to neutralize with an alkali and to evaporate, then distilling with an equal amount of sulphuric acid. In 1759 Count de Lauraguais obtained a crystallized acetic acid in a distillate of cuprum acetate, then known as "copper spirit." The name glacial acetic acid was affixed to this substance by Löwitz (1793), who repeatedly distilled diluted acetic acid with powdered charcoal, and obtained thereby a crystalline acid by subjecting the product to a low temperature. 5, fiche 5, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In the context of spotting, glacial acetic must be diluted to a 5-7% concentration. Glacial acetic is extremely hazardous (toxic fumes, severe skin burns) and should not be used without special training, personal protective equipment (PPE), and under carefully controlled conditions. 3, fiche 5, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
glacial: glass-like, crystallized. This usage persists in terms such as glacial acetic acid and glacial phosphoric acid. 6, fiche 5, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acide acétique glacial
1, fiche 5, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- acide acétique cristallisable 2, fiche 5, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallisable
correct, nom masculin, moins fréquent
- acide acétique cristallisé 3, fiche 5, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acide acétique pur cristallisable vers 16 °C. 4, fiche 5, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le vinaigre est une solution d'acide acétique à 4-5 %; on peut acheter de l'acide acétique glacial à 99,5 % et le diluer à 2 %. 5, fiche 5, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético glacial
1, fiche 5, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
glacial: Dícese del ácido acético exento de agua y de los demás cuerpos cuyos cristales se asemejan a los del hielo o son susceptibles de cristabilizar como él, si son líquidos. 2, fiche 5, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1)
1, fiche 6, Anglais, 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate 1, fiche 6, Anglais, piperazine%202%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetate
correct, voir observation
- piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid 1, fiche 6, Anglais, piperazine%20compound%20with%201%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dacetic%20acid
correct, voir observation
- acephylline piperazine 1, fiche 6, Anglais, acephylline%20piperazine
correct, voir observation
- acefylline piperazine 2, fiche 6, Anglais, acefylline%20piperazine
- acepiphylline 3, fiche 6, Anglais, acepiphylline
- acepifylline 2, fiche 6, Anglais, acepifylline
- theophylline piperazine acetate 4, fiche 6, Anglais, theophylline%20piperazine%20acetate
à éviter
- theophylline-piperazine ethanoate 4, fiche 6, Anglais, theophylline%2Dpiperazine%20ethanoate
à éviter
- 7-theophyllineacetic acid piperazine salt 5, fiche 6, Anglais, 7%2Dtheophyllineacetic%20acid%20piperazine%20salt
à éviter
- piperazine theophylline-7-acetate 5, fiche 6, Anglais, piperazine%20theophylline%2D7%2Dacetate
à éviter
- piperazine theophylline ethanoate 5, fiche 6, Anglais, piperazine%20theophylline%20ethanoate
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator. 6, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1): The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate: the capital letter "H" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) name. 1, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid: The capital letter "H" must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service) name. 1, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate. 7, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C13H20N6O4 7, fiche 6, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1)
1, fiche 6, Français, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine 1, fiche 6, Français, 2%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
correct, voir observation, nom masculin
- 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine 2, fiche 6, Français, 1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
à éviter, voir observation, nom féminin
- acéphylline pipérazine 1, fiche 6, Français, ac%C3%A9phylline%20pip%C3%A9razine
correct, nom féminin
- acéfylline pipérazine 3, fiche 6, Français, ac%C3%A9fylline%20pip%C3%A9razine
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Analeptique cardiorespiratoire. 4, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; nom CAS (Chemical Abstracts Service); en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l'OMS (Organisation mondiale de la santé). 1, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 6, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C13H20N6O4 5, fiche 6, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acefilina piperazina
1, fiche 6, Espagnol, acefilina%20piperazina
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- etofilato 1, fiche 6, Espagnol, etofilato
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H20N6O4 2, fiche 6, Espagnol, - acefilina%20piperazina
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- acetic acid urea gel
1, fiche 7, Anglais, acetic%20acid%20urea%20gel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gel acide acétique-urée
1, fiche 7, Français, gel%20acide%20ac%C3%A9tique%2Dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) acetate
1, fiche 8, Anglais, mercury%28II%29%20acetate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mercuric acetate 2, fiche 8, Anglais, mercuric%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid mercury(2+) salt 1, fiche 8, Anglais, acetic%20acid%20mercury%282%2B%29%20salt
ancienne désignation, correct
- bis(acetoxyloxy)mercury 1, fiche 8, Anglais, bis%28acetoxyloxy%29mercury
correct
- diacetoxymercury 1, fiche 8, Anglais, diacetoxymercury
correct
- mercuric diacetate 1, fiche 8, Anglais, mercuric%20diacetate
ancienne désignation, correct
- mercury(2+) acetate 1, fiche 8, Anglais, mercury%282%2B%29%20acetate
correct
- mercury diacetate 1, fiche 8, Anglais, mercury%20diacetate
correct
- mercuriacetate 1, fiche 8, Anglais, mercuriacetate
ancienne désignation, à éviter
- mercury acetate 3, fiche 8, Anglais, mercury%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- mercuryl acetate 1, fiche 8, Anglais, mercuryl%20acetate
à éviter
- 1600-27-7 2, fiche 8, Anglais, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a crystalline powder, used as catalyst in organic synthesis and in pharmaceuticals. 4, fiche 8, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mercuric acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 8, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Hg or Hg(C2H3O2)2 5, fiche 8, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acétate de mercure(II)
1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acétate de mercure(2+) 1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%282%2B%29
correct, nom masculin
- diacétate de mercure 1, fiche 8, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mercure
correct, nom masculin
- acétate mercurique 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1600-27-7 3, fiche 8, Français, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
acétate mercurique : forme vieillie mais correcte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Hg ou Hg(C2H3O2)2 4, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acetato mercúrico
1, fiche 8, Espagnol, acetato%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco, soluble en agua y alcohol. Sensible a la luz. Muy tóxico y fuerte irritante. 1, fiche 8, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O4·Hg o Hg(C2H3O2)2 2, fiche 8, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl acetate
1, fiche 9, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl acetate 1, fiche 9, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20acetate
correct
- isopropyl acetate 2, fiche 9, Anglais, isopropyl%20acetate
correct
- acetic acid isopropyl ester 3, fiche 9, Anglais, acetic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- acetic acid 1-methylethyl ester 3, fiche 9, Anglais, acetic%20acid%201%2Dmethylethyl%20ester
à éviter
- 2-acetoxypropane 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dacetoxypropane
à éviter
- 2-propyl acetate 3, fiche 9, Anglais, 2%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C5H10O2 or CH3COOCH(CH3)2, appearing under the form of a colorless liquid with an aromatic odour, derived by reacting isopropyl alcohol with acetic acid in the presence of catalysts, used as a solvent for nitrocellulose and resin gums, in paints, lacquers and printing inks, in organic synthesis and perfumery. 4, fiche 9, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20acetate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acétate de propan-2-yle
1, fiche 9, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acétate de 1-méthyléthyle 1, fiche 9, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate d'isopropyle 2, fiche 9, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- acétate isopropylique 3, fiche 9, Français, ac%C3%A9tate%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 1, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3COOCH(CH3)2 4, fiche 9, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- acetato isopropílico
1, fiche 9, Espagnol, acetato%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C5H10O2 o CH3COOCH(CH3)2 2, fiche 9, Espagnol, - acetato%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetraacetic acid
1, fiche 10, Anglais, ethylenediaminetetraacetic%20acid
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- EDTA 2, fiche 10, Anglais, EDTA
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- (ethane-1,2-diyldinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 10, Anglais, %28ethane%2D1%2C2%2Ddiyldinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 2,2’,2’’,2’’’-(ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 10, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 3,6-bis(carboxymethyl)-3,6-diazaoctanedioic acid 4, fiche 10, Anglais, 3%2C6%2Dbis%28carboxymethyl%29%2D3%2C6%2Ddiazaoctanedioic%20acid
à éviter
- edetic acid 1, fiche 10, Anglais, edetic%20acid
à éviter
- N,N’-1,2-ethanediylbis[N-(carboxymethyl)]glycine 4, fiche 10, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2D1%2C2%2Dethanediylbis%5BN%2D%28carboxymethyl%29%5Dglycine
à éviter
- ethylenebisiminodiacetic acid 5, fiche 10, Anglais, ethylenebisiminodiacetic%20acid
à éviter
- ethylenediaminetetraacetate 4, fiche 10, Anglais, ethylenediaminetetraacetate
à éviter
- ethylene diamine tetraacetic acid 6, fiche 10, Anglais, ethylene%20diamine%20tetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene diamine tetra acetic acid 7, fiche 10, Anglais, ethylene%20diamine%20tetra%20acetic%20acid
à éviter
- ethylenediamine-N,N,N’,N’-tetraacetic acid 4, fiche 10, Anglais, ethylenediamine%2DN%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Dtetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene dinitrilotetraacetic acid 8, fiche 10, Anglais, ethylene%20dinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- ethylenedinitrilotetraacetic acid 5, fiche 10, Anglais, ethylenedinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- (ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 9, fiche 10, Anglais, %28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
à éviter
- tetrine acid 4, fiche 10, Anglais, tetrine%20acid
à éviter
- versene acid 4, fiche 10, Anglais, versene%20acid
à éviter
- warkeelate acid 4, fiche 10, Anglais, warkeelate%20acid
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An organic chelating agent which appears under the form of colorless crystals, decomposes at 240°C, is slightly soluble in water, is insoluble in common organic solvents, is neutralized by alkali metal hydroxides to form a series of water-soluble salts containing from one to four alkali metal cations, and is used in detergents, liquid soaps, shampoos, in medicine to treat lead poisoning and calcinosis and to aid reduce cholesterol, and as a preservative in the food industry. 10, fiche 10, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Some authors often confuse this acid (abbreviated «EDTA») with its salts (called «edetates»). 11, fiche 10, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celon A, Cheelox, Chemcolox 340; Complexon II; Edathamil; Havidote; Metaquest A; Nervanaid B acid; Nullapon B acid; Perma Kleer 50 acid; Questex 4H; Seq 100; Sequestrene AA; Sequestrol; Titriplex; Tricon B; Trilon BW; Vinkeil 100. 10, fiche 10, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16N2O8 10, fiche 10, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acide éthylènediaminetétracétique
1, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EDTA 2, fiche 10, Français, EDTA
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acide 2,2',2'',2'''-(éthylènedinitrilo)tétraacétique 3, fiche 10, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 10, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
à éviter, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 10, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
- tétracémine 1, fiche 10, Français, t%C3%A9trac%C3%A9mine
correct, nom féminin
- acide acétique tétradiamine 5, fiche 10, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20t%C3%A9tradiamine
à éviter, nom masculin
- acide édétique 6, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9d%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétate tétrasodique 7, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tate%20t%C3%A9trasodique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine-tétracétique 4, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2Dt%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine tétracétique 8, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétique 4, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamino tétraacétique 8, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamino%20t%C3%A9traac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènedinitrilotétracétique 1, fiche 10, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilot%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide tétracémique 1, fiche 10, Français, acide%20t%C3%A9trac%C3%A9mique
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Acide capable de donner des sels (disodique) et de complexer certains ions qui échappent alors à leurs réactifs ordinaires. 9, fiche 10, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'EDTA (qui est un acide) avec les sels de cet acide. 9, fiche 10, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16N2O8 10, fiche 10, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ácido etilendiaminotetraacético
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- AEDT 1, fiche 10, Espagnol, AEDT
nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- ácido edético 1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20ed%C3%A9tico
nom masculin
- tetracetato de etilendiamina 1, fiche 10, Espagnol, tetracetato%20de%20etilendiamina
nom masculin
- TAED 1, fiche 10, Espagnol, TAED
nom masculin
- TAED 1, fiche 10, Espagnol, TAED
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H16N2O8 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyethyl acetate
1, fiche 11, Anglais, 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monomethyl ether acetate 2, fiche 11, Anglais, ethylene%20glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- methyl Cellosolve acetate 2, fiche 11, Anglais, methyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- acetic acid 2-methoxyethyl ester 3, fiche 11, Anglais, acetic%20acid%202%2Dmethoxyethyl%20ester
à éviter
- ethylene glycol methyl acetate 3, fiche 11, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20acetate
à éviter
- ethylene glycol methyl ether acetate 3, fiche 11, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20ether%20acetate
à éviter
- glycol monomethyl ether acetate 3, fiche 11, Anglais, glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
à éviter
- 2-methoxyethanol acetate 3, fiche 11, Anglais, 2%2Dmethoxyethanol%20acetate
à éviter
- methyl glycol monoacetate 3, fiche 11, Anglais, methyl%20glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a pleasant esterlike odour, which is miscible with aromatic hydrocarbons, is slightly miscible with water, is toxic by ingestion and by skin absorption and which is used as a solvent for nitrocellulose, oils, and resins, as a retardant in lacquers, in varnish removers, wood stains, textiles and in leather. 4, fiche 11, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 11, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monomethyl ether acetate: standardized commercial name. 1, fiche 11, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3COOCH2CH2OCH3 or C5H10O3 4, fiche 11, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthoxyéthyle
1, fiche 11, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 11, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 11, Français, monom%C3%A9thyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylène-glycol 4, fiche 11, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin, vieilli
- acétate de méthyle glycol 4, fiche 11, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%20glycol
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 11, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3COOCH2CH2OCH3 ou C5H10O3 2, fiche 11, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- monometiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 11, Espagnol, monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOCH2CH2OCH3 o C5H10O3 2, fiche 11, Espagnol, - monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acetaldehyde
1, fiche 12, Anglais, acetaldehyde
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ethanal 2, fiche 12, Anglais, ethanal
correct
- acetic aldehyde 3, fiche 12, Anglais, acetic%20aldehyde
- ethyl aldehyde 4, fiche 12, Anglais, ethyl%20aldehyde
- ethylaldehyde 5, fiche 12, Anglais, ethylaldehyde
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A flammable, irritating, and poisonous liquid with the low boiling point of 20°C [that is made] by the oxidation of ethylene or by the dehydrogenation of ethyl alcohol [and that] is second only to formaldehyde in industrial importance. 6, fiche 12, Anglais, - acetaldehyde
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aldehyde: A chemistry term applied to the compounds of alcohol intermediate between the alcohols and the acids. 7, fiche 12, Anglais, - acetaldehyde
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3CHO or C2H4O or CH[subscript 3-CH=O 8, fiche 12, Anglais, - acetaldehyde
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acétaldéhyde
1, fiche 12, Français, ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- éthanal 1, fiche 12, Français, %C3%A9thanal
correct, nom masculin
- aldéhyde acétique 2, fiche 12, Français, ald%C3%A9hyde%20ac%C3%A9tique
nom masculin
- aldéhyde éthylique 3, fiche 12, Français, ald%C3%A9hyde%20%C3%A9thylique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Composé de formule CH3-CH=O, dérivant de l'alcool éthylique par oxydation ménagée ou de l'acétylène par hydratation, [qui constitue] un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique. 4, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'acétaldéhyde est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 5, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
acétaldéhyde : Nom vulgaire de l'éthanal. 6, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3CHO ou C2H4O ou CH3-CH=O 6, fiche 12, Français, - ac%C3%A9tald%C3%A9hyde
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- acetaldehído
1, fiche 12, Espagnol, acetaldeh%C3%ADdo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- etanal 2, fiche 12, Espagnol, etanal
correct, nom masculin
- aldehído acético 2, fiche 12, Espagnol, aldeh%C3%ADdo%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor picante y frutal. Miscible con agua, alcohol, éter, benceno, gasolina, tolueno, xileno, trementina y acetona. Muy inflamable y tóxico. Riesgo de incendio y explosión. 2, fiche 12, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Etanal: segundo término de la serie homóloga de los aldehídos alifáticos [...] 2, fiche 12, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: CH3CHO o C2H4O o CH3-CH=O 3, fiche 12, Espagnol, - acetaldeh%C3%ADdo
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-azanediyldiacetic acid
1, fiche 13, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- N-(carboxymethyl)glycine 2, fiche 13, Anglais, N%2D%28carboxymethyl%29glycine
correct
- iminodiacetic acid 3, fiche 13, Anglais, iminodiacetic%20acid
correct
- 2,2’-iminodiacetic acid 2, fiche 13, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodiacetic%20acid
correct
- iminodiethanoic acid 3, fiche 13, Anglais, iminodiethanoic%20acid
correct
- aminodiacetic acid 2, fiche 13, Anglais, aminodiacetic%20acid
- diglycin 2, fiche 13, Anglais, diglycin
- diglycine 3, fiche 13, Anglais, diglycine
ancienne désignation
- iminobis(acetic acid) 2, fiche 13, Anglais, iminobis%28acetic%20acid%29
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is formed upon boiling chloroacetic acid with concentrated aqueous ammonia and which is used as an intermediate in the manufacture of surface active agents, complex salts and chelating agents. 4, fiche 13, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
2,2'-azanediyldiacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 13, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Hampshire; USAF DO-55. 4, fiche 13, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7NO4 4, fiche 13, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acide 2,2'-azanediyldiacétique
1, fiche 13, Français, acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acide iminodiacétique 2, fiche 13, Français, acide%20iminodiac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide diglycolamidique 2, fiche 13, Français, acide%20diglycolamidique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Acide se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme agent de chélation. 3, fiche 13, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
acide 2,2'-azanediyldiacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 13, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H7NO4 3, fiche 13, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid
1, fiche 14, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MCPA 2, fiche 14, Anglais, MCPA
correct
- MCP 3, fiche 14, Anglais, MCP
à éviter
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- metaxon 4, fiche 14, Anglais, metaxon
correct
- Agritox 1, fiche 14, Anglais, Agritox
correct, marque de commerce
- Agroxon 4, fiche 14, Anglais, Agroxon
correct, marque de commerce
- Agroxone 1, fiche 14, Anglais, Agroxone
correct, marque de commerce
- Hedonal M 1, fiche 14, Anglais, Hedonal%20M
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 14, Anglais, Legumex%20DB
correct, marque de commerce
- Methoxone 5, fiche 14, Anglais, Methoxone
correct, marque de commerce
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid 4, fiche 14, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 4-chloro-o-cresoxyacetic acid 1, fiche 14, Anglais, 4%2Dchloro%2Do%2Dcresoxyacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid 3, fiche 14, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 4, fiche 14, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 14, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 14, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
- 2-methyl-4-chlorophenoxy-acetic acid 6, fiche 14, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%2Dacetic%20acid
à éviter
- methyl-chloro-phenoxy acetic acid 7, fiche 14, Anglais, methyl%2Dchloro%2Dphenoxy%20acetic%20acid
à éviter
- 2M-4KH 4, fiche 14, Anglais, 2M%2D4KH
à éviter
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax. 8, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
(4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation «o» in the names must be italicized. 1, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan 9, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H9ClO3 9, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 14, Textual support number: 5 OBS
MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 14, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 14, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- MCPA 2, fiche 14, Français, MCPA
correct, nom masculin
- MCP 3, fiche 14, Français, MCP
à éviter, nom masculin
- 2,4-MCPA 3, fiche 14, Français, 2%2C4%2DMCPA
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy) acétique 1, fiche 14, Français, acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agritox 1, fiche 14, Français, Agritox
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 14, Français, Legumex%20DB
correct, marque de commerce, nom masculin
- Méthoxone 4, fiche 14, Français, M%C3%A9thoxone
correct, marque de commerce, nom féminin
- acide méthyl-chloro-phénoxy acétique 5, fiche 14, Français, acide%20m%C3%A9thyl%2Dchloro%2Dph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin. 6, fiche 14, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 14, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H9ClO3 7, fiche 14, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 14, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- MCPA
1, fiche 14, Espagnol, MCPA
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante. 1, fiche 14, Espagnol, - MCPA
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H9ClO3 2, fiche 14, Espagnol, - MCPA
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 15, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 15, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 15, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 15, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 15, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 15, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 15, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 15, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 15, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 15, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ... 7, fiche 15, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 15, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 15, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 15, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 15, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 15, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 15, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 15, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- methyl acetate
1, fiche 16, Anglais, methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- acetic acid methyl ester 2, fiche 16, Anglais, acetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- ethyl ester of monoacetic acid 2, fiche 16, Anglais, ethyl%20ester%20of%20monoacetic%20acid
correct
- methyl ethanoate 2, fiche 16, Anglais, methyl%20ethanoate
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant. 3, fiche 16, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.] 4, fiche 16, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 16, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231. 3, fiche 16, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3 3, fiche 16, Anglais, - methyl%20acetate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acétate de méthyle
1, fiche 16, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acétique 2, fiche 16, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide monoacétique 2, fiche 16, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20monoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- éthanoate de méthyle 2, fiche 16, Français, %C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire. 3, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3 3, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- acetato de metilo
1, fiche 16, Espagnol, acetato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico. 2, fiche 16, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3 3, fiche 16, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ammonium acetate
1, fiche 17, Anglais, ammonium%20acetate
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- acetic acid ammonium salt 2, fiche 17, Anglais, acetic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, deliquescent, crystalline mass which is used as a reagent in analytical chemistry, in the preparation of drugs, in textile dyeing, preserving meats, foam rubbers, vinyl plastics and explosives. 3, fiche 17, Anglais, - ammonium%20acetate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C[subscript2]H7NO2 or NH[subscript4](C2H3O2) or CH[subscript 3COONH4 or NH4(CH3COO) 3, fiche 17, Anglais, - ammonium%20acetate
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acétate d'ammonium
1, fiche 17, Français, ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse blanche, cristalline, hygroscopique, utilisé en photographie, en chimie analytique, comme thérapeutique. 2, fiche 17, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C[indice2]H7NO2 ou NH4(C2H3O2) ou CH[indice 3COONH4 ou NH4(CH3COO) 3, fiche 17, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- acetato de amonio
1, fiche 17, Espagnol, acetato%20de%20amonio
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- acetato amónico 1, fiche 17, Espagnol, acetato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H7NO2 o NH4(C2H3O2) o CH[subíndice 3COONH4 o NH4(CH3COO) 2, fiche 17, Espagnol, - acetato%20de%20amonio
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- menthyl acetate
1, fiche 18, Anglais, menthyl%20acetate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- menthol acetic ester 2, fiche 18, Anglais, menthol%20acetic%20ester
ancienne désignation, correct
- menthol acetate 2, fiche 18, Anglais, menthol%20acetate
ancienne désignation, correct
- racemic menthyl acetate 2, fiche 18, Anglais, racemic%20menthyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol acetate 2, fiche 18, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol%20acetate
correct
- dl-menthyl acetate 2, fiche 18, Anglais, dl%2Dmenthyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- dl-p-menth-3-yl ester of acetic acid 2, fiche 18, Anglais, dl%2Dp%2Dmenth%2D3%2Dyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 16409-45-3 2, fiche 18, Anglais, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring. 3, fiche 18, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 4, fiche 18, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methyl acetate." 3, fiche 18, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 18, Anglais, - menthyl%20acetate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- acétate de menthyle
1, fiche 18, Français, ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acétate d'hexa-hydro-thymol 1, fiche 18, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexa%2Dhydro%2Dthymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 16409-45-3 2, fiche 18, Français, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d'anhydride acétique en présence d'acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acétate de méthyle». 4, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 18, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- (2, 4, 5-trichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 19, Anglais, %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid 2, fiche 19, Anglais, 2%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2, 4, 5-trichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 19, Anglais, 2%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a toxic, light-tan solid, soluble in alcohol, insoluble in water, used as a defoliant, as plant hormone, and as herbicide. 5, fiche 19, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Agent Orange: mixture of herbicides used [as a defoliant during the Vietnam War] ... consisted of approximately equal amounts of the unpurified butyl esters of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T). Agent Orange also contained small, variable proportions of 2,4,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (commonly called "dioxin"), which is a by-product of the manufacture of 2,4,5-T. 6, fiche 19, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(2,4,5-trichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 19, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H2Cl3OCH2CO2H or C13C6H2-O-CH2H 5, fiche 19, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique
1, fiche 19, Français, acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acide trichloro-2,4,5 phénoxyacétique 2, fiche 19, Français, acide%20trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- 2,4,5-T 3, fiche 19, Français, 2%2C4%2C5%2DT
nom masculin
- 2,4,5-T 3, fiche 19, Français, 2%2C4%2C5%2DT
- acide (trichloro-2,4,5 phénoxy)acétique 4, fiche 19, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique 5, fiche 19, Français, acide%202%2C4%2C5%20trichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide 2,4,5-trichlorophénoxyacétique 6, fiche 19, Français, acide%202%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[...] herbicide [appartenant] au groupe des dérivés aryloxy-acétiques [qui] est utilisé principalement pour le débroussaillement [...] et, en association avec le 2,4-M CPA ou le mécoprop, pour le désherbage sélectif des céréales. 7, fiche 19, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
On a [...] soupçonné la dioxine d'être responsable d'une augmentation de la fréquence des avortements dans les régions où de larges quantités de l'herbicide 2,4,5-T (acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique) ont été répandues. 8, fiche 19, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 19, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H2Cl3OCH2CO2H ou C13C6H2-O-CH2H 9, fiche 19, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- benazolin
1, fiche 20, Anglais, benazolin
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl) acetic acid 2, fiche 20, Anglais, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
- Ben-Cornox 3, fiche 20, Anglais, Ben%2DCornox
correct, marque de commerce
- Cornox CWK 4, fiche 20, Anglais, Cornox%20CWK
correct, marque de commerce
- 4-chloro-2,3-dihydro-2-oxobenzothiazol-3-ylacetic acid 5, fiche 20, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2C3%2Ddihydro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-oxobenzothiazolin-3-ylacetic acid 6, fiche 20, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazolin%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 3813-05-6 2, fiche 20, Anglais, 3813%2D05%2D6
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide ... for selective control of chickweed, cleavers, wild mustard in oil-seed rape. 7, fiche 20, Anglais, - benazolin
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
benazolin: term standardized by ISO. 8, fiche 20, Anglais, - benazolin
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 20, Anglais, - benazolin
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H6ClNO3S 8, fiche 20, Anglais, - benazolin
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- bénazoline
1, fiche 20, Français, b%C3%A9nazoline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique 2, fiche 20, Français, acide%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide (chloro-4oxo-2benzothiazolinyl-3) acétique 1, fiche 20, Français, acide%20%28chloro%2D4oxo%2D2benzothiazolinyl%2D3%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Herbicide sélectif de post-émergence. 3, fiche 20, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
bénazoline : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 20, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 20, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
formule chimique : C9H6ClNO(indice 3]S 3, fiche 20, Français, - b%C3%A9nazoline
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- acetic anhydride
1, fiche 21, Anglais, acetic%20anhydride
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- acetyl oxide 2, fiche 21, Anglais, acetyl%20oxide
- acetic oxide 3, fiche 21, Anglais, acetic%20oxide
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acetic-smelling liquid used for fat sulfoning, [as a] desiccant and acidifying agent, [and also] used to modify the chemical characteristics of starch. 4, fiche 21, Anglais, - acetic%20anhydride
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
[Also] used in the acetylation process in the manufacture of cellulose acetate. 5, fiche 21, Anglais, - acetic%20anhydride
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3CO)2O 6, fiche 21, Anglais, - acetic%20anhydride
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- anhydride acétique
1, fiche 21, Français, anhydride%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- anhydride éthanoïque 2, fiche 21, Français, anhydride%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit incolore, à odeur de vinaigre, utilisé pour la sulfonation des matières grasses, [comme] acidulant, dessiccant, [et] aussi pour modifier les caractéristiques chimiques de l'amidon. 3, fiche 21, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3CO)2O 4, fiche 21, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido acético
1, fiche 21, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- óxido acético 2, fiche 21, Espagnol, %C3%B3xido%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Movible. Refringente. Olor penetrante. Miscible con alcohol, éter y ácido acético. Soluble en agua fría. En agua caliente se descompone y forma ácido acético. Muy tóxico. Irritante y corrosivo. Inflamable. 3, fiche 21, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : (CH3CO)2O 4, fiche 21, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 22, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 22, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 22, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 22, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 22, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 22, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 22, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 22, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 22, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 22, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 22, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 22, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 22, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 22, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 22, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 22, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 23, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 23, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 23, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 23, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 23, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 23, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 23, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 23, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 23, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 23, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 23, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 23, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- acétate d'éthyle
1, fiche 23, Français, ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- éthanoate d'éthyle 2, fiche 23, Français, %C3%A9thanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 23, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 23, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 23, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 23, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 23, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 23, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 23, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 23, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 23, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 23, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid sodium salt
1, fiche 24, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid sodium salt 1, fiche 24, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- (p-chloro-o-tolyloxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 24, Anglais, %28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- MCPA Na salt 1, fiche 24, Anglais, MCPA%20Na%20salt
correct
- MCPA sodium salt 1, fiche 24, Anglais, MCPA%20sodium%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 24, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
- methylchlorophenoxy sodium acetate 2, fiche 24, Anglais, methylchlorophenoxy%20sodium%20acetate
correct
- Na MCPA 1, fiche 24, Anglais, Na%20MCPA
correct
- phenoxylene 1, fiche 24, Anglais, phenoxylene
correct
- sodium (4-chloro-2-methylphenoxy)acetate 1, fiche 24, Anglais, sodium%20%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetate
correct
- sodium MCPA 1, fiche 24, Anglais, sodium%20MCPA
correct
- sodium (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetate 1, fiche 24, Anglais, sodium%20%282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetate
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 24, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME. 4, fiche 24, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3 5, fiche 24, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sel de sodium de l'acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 24, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- sel de sodium de l'acide [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acétique 1, fiche 24, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (p-chloro-o-tolyloxy)acétique 1, fiche 24, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- MCPA Na sel 1, fiche 24, Français, MCPA%20Na%20sel
correct, nom masculin
- MCPA sodium sel 1, fiche 24, Français, MCPA%20sodium%20sel
correct, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 24, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- méthylchlorophénoxy acétate de sodium 1, fiche 24, Français, m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- Na MCPA 2, fiche 24, Français, Na%20MCPA
correct, nom masculin
- phénoxylène 2, fiche 24, Français, ph%C3%A9noxyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétate de sodium 1, fiche 24, Français, %284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sodium MCPA 2, fiche 24, Français, sodium%20MCPA
nom masculin
- (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétate de sodium 1, fiche 24, Français, %282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- MCPA sodique 2, fiche 24, Français, MCPA%20sodique
correct, nom masculin
- MCPA (sel de sodium) 1, fiche 24, Français, MCPA%20%28sel%20de%20sodium%29
correct, nom masculin
- MCPA sous forme de sel de sodium 1, fiche 24, Français, MCPA%20sous%20forme%20de%20sel%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester). 3, fiche 24, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 24, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3 4, fiche 24, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 25, Anglais, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- diethanolamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 25, Anglais, diethanolamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid with 2, 2’-iminobis(ethanol) 3, fiche 25, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2Diminobis%28ethanol%29
correct
- MCPA diethanolamine salt 2, fiche 25, Anglais, MCPA%20diethanolamine%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid diethanolamine salt 4, fiche 25, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid diethanolamine salt 2, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 25, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557E; EPA pesticide chemical code 030511. 5, fiche 25, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H20ClNO5 or C9H9ClO3·C4H11NO2 6, fiche 25, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium
1, fiche 25, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine 2, fiche 25, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine
correct, nom masculin
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique avec le 2,2'-iminobis(éthanol) 1, fiche 25, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20le%202%2C2%27%2Diminobis%28%C3%A9thanol%29
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de MCPA 1, fiche 25, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 25, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 25, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 25, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H20ClNO5 ou C9H9ClO3·C4H11NO2 3, fiche 25, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 26, Anglais, N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dimethylamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 26, Anglais, dimethylamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- 4-chloro-2-methyl(phenoxy) acetic acid with N-methylmethanamine 3, fiche 26, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%28phenoxy%29%20acetic%20acid%20with%20N%2Dmethylmethanamine
correct, voir observation
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid dimethylamine salt 2, fiche 26, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20dimethylamine%20salt
correct
- MCPA amine 3, fiche 26, Anglais, MCPA%20amine
- MCPA dimethylamine salt 4, fiche 26, Anglais, MCPA%20dimethylamine%20salt
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 26, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557G; EPA pesticide chemical code 030516. 5, fiche 26, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
N-: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 26, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H16ClNO3 6, fiche 26, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium
1, fiche 26, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diméthylamine 1, fiche 26, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20dim%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
- acide 4-chloro-2-méthyl(phénoxy)acétique avec la N-méthylméthanamine 1, fiche 26, Français, acide%204%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%28ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 26, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- amine du MCPA 1, fiche 26, Français, amine%20du%20MCPA
nom féminin
- sel de diméthylamine du MCPA 2, fiche 26, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20du%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy)acétique 2, fiche 26, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (méthyl-2 chloro-4 phénoxy)acétique 2, fiche 26, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28m%C3%A9thyl%2D2%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 26, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
N- : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 26, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H16ClNO3 3, fiche 26, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl) hydrazono] methyl}phenoxy) acetic acid
1, fiche 27, Anglais, 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- aconiazide 2, fiche 27, Anglais, aconiazide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Pharmacokinetic evaluation of aconiazide, a potentially less toxic isoniazid prodrug. 3, fiche 27, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
Weight gain data for rats exposed to aconiazide, a proposed treatment for tuberculosis. 4, fiche 27, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]methyl}phenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 27, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H13N3O4 5, fiche 27, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique
1, fiche 27, Français, acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- aconiazide 2, fiche 27, Français, aconiazide
correct, nom masculin
- pseudo-aconine 3, fiche 27, Français, pseudo%2Daconine
nom féminin
- acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique 3, fiche 27, Français, acide%20alpha%2Disonicotinylhydrazone%20o%2Dtolyloxyac%C3%A9tique
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
aconiazide : dénomination commune [...]; antituberculeux. 3, fiche 27, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 27, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; l'abréviation «o» représente le préfixe «ortho» qui s'écrit en italique. 4, fiche 27, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C15H13N3O4 4, fiche 27, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- acide α-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- aconiazida
1, fiche 27, Espagnol, aconiazida
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H13N3O4 2, fiche 27, Espagnol, - aconiazida
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Industries
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropyl acetate
1, fiche 28, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- isobutyl acetate 2, fiche 28, Anglais, isobutyl%20acetate
correct
- isobutyl ester of acetic acid 1, fiche 28, Anglais, isobutyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- ß-methylpropyl ethanoate 1, fiche 28, Anglais, %C3%9F%2Dmethylpropyl%20ethanoate
ancienne désignation, à éviter
- 2-methylpropyl ester of acetic acid 1, fiche 28, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-1-propyl acetate 1, fiche 28, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H12O2 or C4H9OOCCH3 which appears under the form of a colorless, flammable, neutral liquid with a fruitlike odour, is derived by treating isobutanol with acetic acid in the presence of catalysts, and is used as a solvent for nitrocellulose, in thinners, sealants and topcoat lacquers, in perfumery and as an artificial flavouring agent (strawberry, raspberry, butter, banana) for beverages, candy and pastries. 3, fiche 28, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 28, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylpropyl ethanoate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie de l'alimentation
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthylpropyle
1, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- acétate d'isobutyle 2, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isobutyle
correct, nom masculin
- ester isobutylique de l'acide acétique 1, fiche 28, Français, ester%20isobutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éthanoate de ß-méthylpropyl 1, fiche 28, Français, %C3%A9thanoate%20de%20%C3%9F%2Dm%C3%A9thylpropyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyl-2 propyl 1, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ester de méthyl-2 propyl de l'acide acétique 1, fiche 28, Français, ester%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique de formule C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, à odeur fruitée, utilisé comme solvant, en parfumerie et comme arôme artificiel (fraise, framboise, beurre, banane) pour les boissons, les confiseries et les pâtisseries. 3, fiche 28, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthylpropyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 28, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- éthanoate de bêta-méthylpropyl
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Industria alimentaria
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isobutilo
1, fiche 28, Espagnol, acetato%20de%20isobutilo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Líquido neutro, incoloro, olor a fruta. Soluble en alcoholes, éter e hidrocarburos. Inmiscible con agua. Inflamable. Riesgo de incendio. Moderadamente tóxico. 1, fiche 28, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 2, fiche 28, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- (methyl-ONN-azoxy)methyl acetate
1, fiche 29, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- methylazoxymethanol acetate 2, fiche 29, Anglais, methylazoxymethanol%20acetate
correct
- MAM acetate 2, fiche 29, Anglais, MAM%20acetate
voir observation
- MAM AC 2, fiche 29, Anglais, MAM%20AC
voir observation
- MAM acetate 2, fiche 29, Anglais, MAM%20acetate
- methylazoxymethyl acetate 3, fiche 29, Anglais, methylazoxymethyl%20acetate
correct
- (methyl-ONN-azoxy)methanol acetate ester 2, fiche 29, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methanol%20acetate%20ester
correct
- (methyl-ONN-azoxy) methyl acetic acid ester 2, fiche 29, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29%20methyl%20acetic%20acid%20ester
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 29, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ONN: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 29, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 29, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H8N2O3 4, fiche 29, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle
1, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- acétate de méthylazoxyméthanol 1, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- acétate de méthylazoxyméthyle 2, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate (ester) du (méthyl-ONN-azoxy)méthanol 1, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20%28ester%29%20du%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- ester (méthyl-ONN-azoxy)méthylique de l'acide acétique 1, fiche 29, Français, ester%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
ONN: Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H8N2O3 3, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- nickel(II) acetate
1, fiche 30, Anglais, nickel%28II%29%20acetate
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- acetic acid nickel(2+) salt 2, fiche 30, Anglais, acetic%20acid%20nickel%282%2B%29%20salt
correct
- anhydrous nickel acetate 3, fiche 30, Anglais, anhydrous%20nickel%20acetate
correct
- nickel acetate 4, fiche 30, Anglais, nickel%20acetate
correct
- nickel(II) acetate (1:2) 5, fiche 30, Anglais, nickel%28II%29%20acetate%20%281%3A2%29
correct, voir observation
- nickel (II) acetate 4, fiche 30, Anglais, nickel%20%28II%29%20acetate
à éviter
- nickelous acetate 5, fiche 30, Anglais, nickelous%20acetate
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
nickel(II) acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 30, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6NiO4 or C4H6O4·Ni 7, fiche 30, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- acétate de nickel(II)
1, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- sel d'acide acétique et de nickel(2+) 1, fiche 30, Français, sel%20d%27acide%20ac%C3%A9tique%20et%20de%20nickel%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de nickel anhydre 2, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20anhydre
correct, nom masculin
- acétate de nickel 2, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel
correct, nom masculin
- acétate de nickel(II) (1:2) 1, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29%20%281%3A2%29
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de nickel (II) 3, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20%28II%29
à éviter, nom masculin
- acétate nickeleux 1, fiche 30, Français, ac%C3%A9tate%20nickeleux
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
acétate de nickel(II) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 30, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6NiO4 ou C4H6O4·Ni 4, fiche 30, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- manganese(II) acetate
1, fiche 31, Anglais, manganese%28II%29%20acetate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- manganese(II) salt(2 : 1) of acetic acid 2, fiche 31, Anglais, manganese%28II%29%20salt%282%20%3A%201%29%20of%20acetic%20acid
correct
- manganese(2+) acetate 2, fiche 31, Anglais, manganese%282%2B%29%20acetate
correct
- manganese diacetate 2, fiche 31, Anglais, manganese%20diacetate
correct
- diacetylmanganese 2, fiche 31, Anglais, diacetylmanganese
ancienne désignation, correct
- manganese acetate 2, fiche 31, Anglais, manganese%20acetate
ancienne désignation, correct
- manganous acetate 2, fiche 31, Anglais, manganous%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- 638-38-0 2, fiche 31, Anglais, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
manganese(II) acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 31, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Mn 3, fiche 31, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- acétate de manganèse(II)
1, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- diacétate de manganèse 1, fiche 31, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- acétate de manganèse(2+) 1, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de manganèse (II) 2, fiche 31, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%20%28II%29
à éviter, voir observation, nom masculin
- 638-38-0 3, fiche 31, Français, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acétate de manganèse (II) : forme fautive (il ne faut pas d'espace entre «manganèse» et «(II)»; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 31, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Mn 4, fiche 31, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- hexyl acetate
1, fiche 32, Anglais, hexyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- acetic acid hexyl ester 1, fiche 32, Anglais, acetic%20acid%20hexyl%20ester
correct
- n-hexyl acetate 2, fiche 32, Anglais, n%2Dhexyl%20acetate
correct, voir observation
- 1-hexyl acetate 3, fiche 32, Anglais, 1%2Dhexyl%20acetate
correct
- hexyl alcohol acetate 3, fiche 32, Anglais, hexyl%20alcohol%20acetate
correct
- hexyl ethanoate 3, fiche 32, Anglais, hexyl%20ethanoate
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
hexyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 32, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 4, fiche 32, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 5, fiche 32, Anglais, - hexyl%20acetate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acétate d'hexyle
1, fiche 32, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ester hexylique de l'acide acétique 2, fiche 32, Français, ester%20hexylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de n-hexyle 3, fiche 32, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de 1-hexyle 2, fiche 32, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dhexyle
correct, nom masculin
- acétate de l'alcool hexylique 2, fiche 32, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alcool%20hexylique
correct, nom masculin
- éthanoate d'hexyle 2, fiche 32, Français, %C3%A9thanoate%20d%27hexyle
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
acétate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 32, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 32, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 4, fiche 32, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate
1, fiche 33, Anglais, 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- isobornyl thiocyanoacetate 2, fiche 33, Anglais, isobornyl%20thiocyanoacetate
ancienne désignation, à éviter
- exothiocyanato-1, 7, 7-trimethylbicyclo-(2, 2, 1) hept-2-yl acetic acid ester 3, fiche 33, Anglais, exothiocyanato%2D1%2C%207%2C%207%2Dtrimethylbicyclo%2D%282%2C%202%2C%201%29%20hept%2D2%2Dyl%20acetic%20acid%20ester
à éviter
- isoborneol thiocyanatoacetate 3, fiche 33, Anglais, isoborneol%20thiocyanatoacetate
à éviter
- terpinyl thiocyanoacetate 3, fiche 33, Anglais, terpinyl%20thiocyanoacetate
à éviter
- thiocyanatoacetic acid isobornyl ester 3, fiche 33, Anglais, thiocyanatoacetic%20acid%20isobornyl%20ester
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate: The prefix "exo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 33, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
isobornyl thiocyanoacetate: obsolete form. 1, fiche 33, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Bornate; Cidalon; ENT 92; Thanisol; Thanite. 4, fiche 33, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H19NO2S 4, fiche 33, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- (thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle
1, fiche 33, Français, %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- thiocyanoacétate d'isobornyle 2, fiche 33, Français, thiocyanoac%C3%A9tate%20d%27isobornyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
(thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle : Le préfixe «exo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 33, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
thiocyanoacétate d'isobornyle : forme vieillie. 1, fiche 33, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H19NO2S 3, fiche 33, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- tiocianoacetato de isobornilo
1, fiche 33, Espagnol, tiocianoacetato%20de%20isobornilo
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bendazac
1, fiche 34, Anglais, bendazac
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] acetic acid 2, fiche 34, Anglais, 2%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
correct, voir observation
- bendazolic acid 3, fiche 34, Anglais, bendazolic%20acid
correct
- bindazac 3, fiche 34, Anglais, bindazac
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Preparation from 1-benzylindazal-3-ol sodium and chloroacetonitrile and subsequent hydrolysis ... Use in treatment of cataracts ... Anti-inflammatory. 4, fiche 34, Anglais, - bendazac
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
2-[1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 34, Anglais, - bendazac
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H14N2O3 5, fiche 34, Anglais, - bendazac
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bendazac
1, fiche 34, Français, bendazac
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique 2, fiche 34, Français, acide%202%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 34, Français, - bendazac
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H14N2O3 3, fiche 34, Français, - bendazac
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- bendazaco
1, fiche 34, Espagnol, bendazaco
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H14N2O3 2, fiche 34, Espagnol, - bendazaco
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fluthiacet
1, fiche 35, Anglais, fluthiacet
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- {2-chloro-4-fluoro-5-[(EZ)-5, 6, 7, 8-tetrahydro-3-oxo-1H, 3H-[1, 3, 4] thiadiazolo[ 3, 4-a] pyridazin-1-ylideneamino] phenylthio}acetic acid 1, fiche 35, Anglais, %7B2%2Dchloro%2D4%2Dfluoro%2D5%2D%5B%28EZ%29%2D5%2C%206%2C%207%2C%208%2Dtetrahydro%2D3%2Doxo%2D1H%2C%203H%2D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20thiadiazolo%5B%203%2C%204%2Da%5D%20pyridazin%2D1%2Dylideneamino%5D%20phenylthio%7Dacetic%20acid
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 35, Anglais, - fluthiacet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
EZ; H: These capital letters must be italicized. 2, fiche 35, Anglais, - fluthiacet
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 35, Anglais, - fluthiacet
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fluthiacet
1, fiche 35, Français, fluthiacet
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 35, Français, - fluthiacet
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 35, Français, - fluthiacet
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- chlorfenac
1, fiche 36, Anglais, chlorfenac
correct, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- (2, 3, 6-trichlorophenyl) acetic acid 1, fiche 36, Anglais, %282%2C%203%2C%206%2Dtrichlorophenyl%29%20acetic%20acid
correct
- fenac 2, fiche 36, Anglais, fenac
correct, Canada, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 36, Anglais, - chlorfenac
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
chlorfenac: term standardized by ISO. 3, fiche 36, Anglais, - chlorfenac
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H5Cl3O2 3, fiche 36, Anglais, - chlorfenac
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- chlorfénac
1, fiche 36, Français, chlorf%C3%A9nac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acide (trichloro-2,3,6 phényl) acétique 1, fiche 36, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide trichloro-2,3,6 phénylacétique 2, fiche 36, Français, acide%20trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 36, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
chlorfénac : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H5Cl3O2 3, fiche 36, Français, - chlorf%C3%A9nac
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- (3, 4-dichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 37, Anglais, %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- 3,4-DA 2, fiche 37, Anglais, 3%2C4%2DDA
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
(3,4-dichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 37, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H6Cl2O3 3, fiche 37, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acide 3,4-dichlorophénoxy-acétique
1, fiche 37, Français, acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- 3,4-DA 2, fiche 37, Français, 3%2C4%2DDA
proposition, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H6Cl2O3 2, fiche 37, Français, - acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- acide 3,4-dichlorophénoxyacétique
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 4-chlorophenoxyacetic acid
1, fiche 38, Anglais, 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- 4-CPA 2, fiche 38, Anglais, 4%2DCPA
correct, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- (4-chlorophenoxy) acetic acid 3, fiche 38, Anglais, %284%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
- 4-CPA 4, fiche 38, Anglais, 4%2DCPA
correct
- 4-CPA 4, fiche 38, Anglais, 4%2DCPA
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
4-chlorophenoxyacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 38, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
4-CPA: abbreviation standardized by ISO. 5, fiche 38, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H7ClO3 5, fiche 38, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acide chloro-4 phénoxyacétique
1, fiche 38, Français, acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- 4-CPA 1, fiche 38, Français, 4%2DCPA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
4-CPA : abréviation normalisée par l'ISO. 2, fiche 38, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H7ClO3 2, fiche 38, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- nonyl acetate
1, fiche 39, Anglais, nonyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- acetate C-9 2, fiche 39, Anglais, acetate%20C%2D9
correct
- acetic acid nonyl ester 3, fiche 39, Anglais, acetic%20acid%20nonyl%20ester
correct
- acetic acid n-nonyl ester 3, fiche 39, Anglais, acetic%20acid%20n%2Dnonyl%20ester
correct, voir observation
- nonanol acetate 4, fiche 39, Anglais, nonanol%20acetate
correct
- n-nonanyl acetate 4, fiche 39, Anglais, n%2Dnonanyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl acetate 4, fiche 39, Anglais, n%2Dnonyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl ethanoate 4, fiche 39, Anglais, n%2Dnonyl%20ethanoate
correct, voir observation
- pelargonyl acetate 4, fiche 39, Anglais, pelargonyl%20acetate
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
nonyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 39, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 5, fiche 39, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-11583; NSC-82356. 6, fiche 39, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H22O2 6, fiche 39, Anglais, - nonyl%20acetate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acétate de nonyle
1, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- acétate en C-9 1, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20en%20C%2D9
correct, nom masculin
- ester nonylique de l'acide acétique 2, fiche 39, Français, ester%20nonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-nonylique de l'acide acétique 2, fiche 39, Français, ester%20n%2Dnonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acétate du nonanol 2, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20du%20nonanol
correct, nom masculin
- acétate de n-nonanyle 3, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonanyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de n-nonyle 2, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- éthanoate de n-nonyle 2, fiche 39, Français, %C3%A9thanoate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de pélargonyle 1, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20p%C3%A9largonyle
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
acétate de nonyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation s'écrit en italique. 2, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H22O2 4, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- butyl acetate
1, fiche 40, Anglais, butyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- acetic acid butyl ester 2, fiche 40, Anglais, acetic%20acid%20butyl%20ester
correct
- acetic acid n-butyl ester 1, fiche 40, Anglais, acetic%20acid%20n%2Dbutyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid normal butyl ester 3, fiche 40, Anglais, acetic%20acid%20normal%20butyl%20ester
correct
- 1-butyl acetate 4, fiche 40, Anglais, 1%2Dbutyl%20acetate
correct
- n-butyl acetate 5, fiche 40, Anglais, n%2Dbutyl%20acetate
correct, voir observation
- normal butyl acetate 6, fiche 40, Anglais, normal%20butyl%20acetate
correct, voir observation
- NBUAC 6, fiche 40, Anglais, NBUAC
voir observation
- NBUAC 6, fiche 40, Anglais, NBUAC
- butyl ethanoate 7, fiche 40, Anglais, butyl%20ethanoate
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
butyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 40, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
NBUAC; n-BuAC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 40, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 3, fiche 40, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H12O2 or CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 8, fiche 40, Anglais, - butyl%20acetate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acétate de butyle
1, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ester butylique de l'acide acétique 2, fiche 40, Français, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-butylique de l'acide acétique 2, fiche 40, Français, ester%20n%2Dbutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester butylique normal de l'acide acétique 3, fiche 40, Français, ester%20butylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de 1-butyle 2, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dbutyle
correct, nom masculin
- acétate de n-butyle 4, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dbutyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de butyle normal 5, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%20normal
correct, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 40, Français, n%2DBuAc
correct, voir observation, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 40, Français, n%2DBuAc
- éthanoate de butyle 3, fiche 40, Français, %C3%A9thanoate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- acétate de butyle-1 3, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%2D1
ancienne désignation, nom masculin
- acétate n-butylique 6, fiche 40, Français, ac%C3%A9tate%20n%2Dbutylique
correct, voir observation, nom masculin
- 1-butyl acétate 3, fiche 40, Français, 1%2Dbutyl%20ac%C3%A9tate
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
acétate de butyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
n-BuAc : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H12O2 ou CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 7, fiche 40, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbutyl acetate
1, fiche 41, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- isopentyl acetate 1, fiche 41, Anglais, isopentyl%20acetate
correct, voir observation
- banana oil 1, fiche 41, Anglais, banana%20oil
correct
- pear oil 1, fiche 41, Anglais, pear%20oil
correct
- isoamyl acetate 2, fiche 41, Anglais, isoamyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- acetic acid isopentyl ester 1, fiche 41, Anglais, acetic%20acid%20isopentyl%20ester
à éviter
- isoamyl ethanoate 1, fiche 41, Anglais, isoamyl%20ethanoate
à éviter
- isopentyl alcohol acetate 1, fiche 41, Anglais, isopentyl%20alcohol%20acetate
à éviter
- 3-methyl-1-butyl acetate 1, fiche 41, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutyl%20acetate
à éviter
- 3-methylbutyl ethanoate 1, fiche 41, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20ethanoate
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, water-miscible liquid, that occurs naturally in bananas and pears, and that is used as a flavouring agent for beverages, ice cream and pastries. 3, fiche 41, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
3-methylbutyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 41, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H14O2 5, fiche 41, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acétate de 3-méthylbutyle
1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- acétate d'isopentyle 1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopentyle
correct, nom masculin
- acétate d'isoamyle 2, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate d'isoamyl 3, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyl
à éviter, nom masculin
- acétate d'iso-amyle 4, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20d%27iso%2Damyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyle-butyle 4, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%2Dbutyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique [...] se présentant sous la forme d'un liquide incolore, miscible à l'eau, naturellement présent dans les bananes et les poires, utilisé comme aromatisant pour les boissons, les crèmes glacées et les pâtisseries. 5, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acétate de 3-méthylbutyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
acétate d'isoamyle : forme vieillie. 6, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O2 6, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isoamilo
1, fiche 41, Espagnol, acetato%20de%20isoamilo
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H14O2 2, fiche 41, Espagnol, - acetato%20de%20isoamilo
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- propyl acetate
1, fiche 42, Anglais, propyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- acetic acid propyl ester 2, fiche 42, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20ester
correct
- acetic acid n-propyl ester 2, fiche 42, Anglais, acetic%20acid%20n%2Dpropyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid propyl normal ester 3, fiche 42, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20normal%20ester
correct
- 1-acetoxypropane 2, fiche 42, Anglais, 1%2Dacetoxypropane
correct
- 1-propyl acetate 2, fiche 42, Anglais, 1%2Dpropyl%20acetate
correct
- n-propyl acetate 4, fiche 42, Anglais, n%2Dpropyl%20acetate
correct, voir observation
- normal propyl acetate 5, fiche 42, Anglais, normal%20propyl%20acetate
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons ... Derivation: Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid ... Uses: Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins ... 6, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 7, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 5 OBS
Also known under the designation UN 1276. 8, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3 8, fiche 42, Anglais, - propyl%20acetate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acétate de propyle
1, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ester propylique de l'acide acétique 2, fiche 42, Français, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-propylique de l'acide acétique 2, fiche 42, Français, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester propylique normal de l'acide acétique 2, fiche 42, Français, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- 1-acétoxypropane 2, fiche 42, Français, 1%2Dac%C3%A9toxypropane
correct, nom masculin
- acétate de 1-propyle 2, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dpropyle
correct, nom masculin
- acétate de n-propyle 3, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dpropyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de propyle normal 4, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle%20normal
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant. 5, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3 6, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid
1, fiche 43, Anglais, butanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- n-butanoic acid 2, fiche 43, Anglais, n%2Dbutanoic%20acid
correct, voir observation
- butyric acid 3, fiche 43, Anglais, butyric%20acid
correct
- n-butyric acid 4, fiche 43, Anglais, n%2Dbutyric%20acid
correct, voir observation
- ethylacetic acid 4, fiche 43, Anglais, ethylacetic%20acid
correct
- normal butyric acid 2, fiche 43, Anglais, normal%20butyric%20acid
correct, voir observation
- propylformic acid 5, fiche 43, Anglais, propylformic%20acid
correct
- ethyl acetic acid 6, fiche 43, Anglais, ethyl%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor ... Miscible in water, alcohol, and ether ... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde ... Use: Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines. 7, fiche 43, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 43, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 8, fiche 43, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2 8, fiche 43, Anglais, - butanoic%20acid
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acide butanoïque
1, fiche 43, Français, acide%20butano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- acide n-butanoïque 2, fiche 43, Français, acide%20n%2Dbutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide butyrique 3, fiche 43, Français, acide%20butyrique
correct, nom masculin
- acide n-butyrique 4, fiche 43, Français, acide%20n%2Dbutyrique
correct, voir observation, nom masculin
- acide éthylacétique 4, fiche 43, Français, acide%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide butyrique normal 5, fiche 43, Français, acide%20butyrique%20normal
correct, nom masculin
- acide propylformique 4, fiche 43, Français, acide%20propylformique
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines. 6, fiche 43, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 43, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 43, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2 7, fiche 43, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanoico
1, fiche 43, Espagnol, %C3%A1cido%20butanoico
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- ácido butírico 2, fiche 43, Espagnol, %C3%A1cido%20but%C3%ADrico
correct, nom masculin
- ácido etilacétoco 1, fiche 43, Espagnol, %C3%A1cido%20etilac%C3%A9toco
nom masculin
- ácido propilfórmico 1, fiche 43, Espagnol, %C3%A1cido%20propilf%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus. 2, fiche 43, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2 3, fiche 43, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethyl acetate
1, fiche 44, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- butyl Cellosolve acetate 2, fiche 44, Anglais, butyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- ethylene glycol monobutyl ether acetate 2, fiche 44, Anglais, ethylene%20glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- 2-butoxyethanol acetate 1, fiche 44, Anglais, 2%2Dbutoxyethanol%20acetate
à éviter
- 2-butoxyethyl ester of acetic acid 1, fiche 44, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- butylglycol acetate 1, fiche 44, Anglais, butylglycol%20acetate
à éviter
- glycol monobutyl ether acetate 1, fiche 44, Anglais, glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
à éviter
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a fruity odor, which is soluble in hydrocarbons and organic solvents, is insoluble in water, and is used as a high-boiling solvent for nitrocellulose lacquers, epoxy resins, multicolor lacquers and as a film-coalescing aid for polyvinyl acetate latex. 3, fiche 44, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
2-butoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 44, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monobutyl ether acetate: standardized commercial name. 4, fiche 44, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H9OCH2CH2OOCCH3 or C8H16O3 3, fiche 44, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acétate de 2-butoxyéthyle
1, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther butylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 44, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20butylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 44, Français, monobutyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-butoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 2, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H9OCH2CH2OOCCH3 ou C8H16O3 4, fiche 44, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- monobutiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 44, Espagnol, monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H9OCH2CH2OOCCH3 o C8H16O3 2, fiche 44, Espagnol, - monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxyethyl acetate
1, fiche 45, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monoacetate 2, fiche 45, Anglais, ethylene%20glycol%20monoacetate
correct, voir observation
- ethylene glycol acetate 3, fiche 45, Anglais, ethylene%20glycol%20acetate
correct, voir observation
- acetic acid 2-hydroxyethyl ester 3, fiche 45, Anglais, acetic%20acid%202%2Dhydroxyethyl%20ester
à éviter
- 1,2-ethanediol monoacetate 3, fiche 45, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol%20monoacetate
à éviter
- glycol monoacetate 2, fiche 45, Anglais, glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, almost odorless, combustible liquid, is soluble in water, alcohol, ether, benzene, and toluene, and is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate and camphor. 4, fiche 45, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol monoacetate: standardized commercial name. 1, fiche 45, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol acetate: commercial name. 1, fiche 45, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2CH2OOCCH3 or C4H8O3 4, fiche 45, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acétate de 2-hydroxyéthyle
1, fiche 45, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- monoacétate de l'éthylèneglycol 2, fiche 45, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 45, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HOCH2CH2OOCCH3 ou C4H8O3 3, fiche 45, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de etilenglicol
1, fiche 45, Espagnol, monoacetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HOCH2CH2OOCCH3 o C4H8O3 2, fiche 45, Espagnol, - monoacetato%20de%20etilenglicol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- acetamide
1, fiche 46, Anglais, acetamide
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- ethanamide 2, fiche 46, Anglais, ethanamide
correct
- acetic acid amine 2, fiche 46, Anglais, acetic%20acid%20amine
à éviter
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals with a mousy odor, derived by the interaction of ethyl acetate and ammonium hydroxide, used in organic synthesis (reactant, solvent, peroxide stabilier), as a hygroscopic agent, wetting agent, penetrating agent, in lacquers and explosives. 3, fiche 46, Anglais, - acetamide
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CONH2 3, fiche 46, Anglais, - acetamide
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- acétamide
1, fiche 46, Français, ac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- éthanamide 1, fiche 46, Français, %C3%A9thanamide
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CONH2 2, fiche 46, Français, - ac%C3%A9tamide
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- acetamida
1, fiche 46, Espagnol, acetamida
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONH2 2, fiche 46, Espagnol, - acetamida
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- (benzoylamino) acetic acid
1, fiche 47, Anglais, %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- N-benzoylglycine 2, fiche 47, Anglais, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation
- hippuric acid 3, fiche 47, Anglais, hippuric%20acid
ancienne désignation, correct
- N-benzoylglycin 1, fiche 47, Anglais, N%2Dbenzoylglycin
voir observation
- benzamidoacetic acid 2, fiche 47, Anglais, benzamidoacetic%20acid
- benzaminoacetic acid 4, fiche 47, Anglais, benzaminoacetic%20acid
- benzoylaminoacetic acid 4, fiche 47, Anglais, benzoylaminoacetic%20acid
- benzoylglycin 4, fiche 47, Anglais, benzoylglycin
- benzoylglycine 2, fiche 47, Anglais, benzoylglycine
- benzoylglycocoll 4, fiche 47, Anglais, benzoylglycocoll
- hippuric-acid 2, fiche 47, Anglais, hippuric%2Dacid
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H5CONHCH2COOH or C9H9NO3 which appears under the form of colorless crystals, has a melting point of 188°C, decomposes on further heating, is soluble in hot water, alcohol and ether, and is used in organic synthesis and in medicine. 5, fiche 47, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycin; N-benzoylglycine: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 47, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- acide (benzoylamino)acétique
1, fiche 47, Français, acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- N-benzoylglycine 1, fiche 47, Français, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide hippurique 2, fiche 47, Français, acide%20hippurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide benzoylaminoacétique 3, fiche 47, Français, acide%20benzoylaminoac%C3%A9tique
nom masculin
- benzoylglycine 4, fiche 47, Français, benzoylglycine
nom féminin
- benzoylglycocolle 5, fiche 47, Français, benzoylglycocolle
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 47, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CONHCH2COOH ou C9H9NO3 6, fiche 47, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- ácido hipúrico
1, fiche 47, Espagnol, %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, solubles en agua caliente, alcohol y éter. Producto de excreción del organismo animal, aparece especialmente en la orina del caballo. 2, fiche 47, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5CONHCH2COOH o C9H9NO3 3, fiche 47, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- (2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid low volatile ester
1, fiche 48, Anglais, %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- 2,4-D low volatile ester 1, fiche 48, Anglais, 2%2C4%2DD%20low%20volatile%20ester
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 48, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 48, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Efficacy of the tank mix of DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE on dandelion was assessed in 7 field trials conducted in Eden, Manitoba, Aberdeen, Saskatchewan, and Wetaskiwin and Edmonton from 2003-2004. Crop tolerance data were not required as DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE is a registered tank mix for in spring wheat (excluding durum) and spring barley not underseeded to legumes. 3, fiche 48, Anglais, - %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ester peu volatil de l’acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 48, Français, ester%20peu%20volatil%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- ester peu volatil du 2,4-D 1, fiche 48, Français, ester%20peu%20volatil%20du%202%2C4%2DD
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 48, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 48, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetra-acetic acid disodium salt dihydrate
1, fiche 49, Anglais, ethylenediaminetetra%2Dacetic%20acid%20disodium%20salt%20dihydrate
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- sel disodique de l'acide éthylènediaminetétraacétique dihydrate
1, fiche 49, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9traac%C3%A9tique%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- tannins polymers with acetic anydride, cyclohexylamine and formaldehyde
1, fiche 50, Anglais, tannins%20polymers%20with%20acetic%20anydride%2C%20cyclohexylamine%20and%20formaldehyde
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- polymères de tannins avec l'anhydride acétique, la cyclohexylamine et le formaldéhyde
1, fiche 50, Français, polym%C3%A8res%20de%20tannins%20avec%20l%27anhydride%20ac%C3%A9tique%2C%20la%20cyclohexylamine%20et%20le%20formald%C3%A9hyde
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- acetic acid ion(1-)
1, fiche 51, Anglais, acetic%20acid%20ion%281%2D%29
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- ion(1-) de l'acide acétique
1, fiche 51, Français, ion%281%2D%29%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- [2, 3-dichloro-4-(2-methylene-1-oxobutyl) phenoxy] acetic acid
1, fiche 52, Anglais, %5B2%2C%203%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dmethylene%2D1%2Doxobutyl%29%20phenoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- acide [2,3-dichloro-4-(2-méthylène-1-oxobutyl)phénoxy]acétique
1, fiche 52, Français, acide%20%5B2%2C3%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2Doxobutyl%29ph%C3%A9noxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids dimers, polymers with acetic acid, ethylenediamine, glycerol, 4-methyl-1, 3-dioxolan-2-one and rosin
1, fiche 53, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%20dimers%2C%20polymers%20with%20acetic%20acid%2C%20ethylenediamine%2C%20glycerol%2C%204%2Dmethyl%2D1%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Done%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polymères de dimères d'acides gras C18-insaturés avec l'acide acétique, l'éthylènediamine, le glycérol, la 4-méthyl-1,3-dioxolan-2-one et la colophane
1, fiche 53, Français, polym%C3%A8res%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20la%204%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Nuclear Physics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- totally acetic precipitation process
1, fiche 54, Anglais, totally%20acetic%20precipitation%20process
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Physique nucléaire
Fiche 54, La vedette principale, Français
- procédé de précipitation entièrement acétique
1, fiche 54, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation%20enti%C3%A8rement%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
[...] procédé de précipitation entièrement acétique. Selon ce procédé, après dissolution des combustibles dans l'acide nitrique bouillant, une première séparation de l'uranium et du plutonium est réalisée par précipitation sous forme d'acétates, après neutralisation de l'acide nitrique par la soude. Ce procédé génère ainsi une solution constituée d'un mélange de nitrate et d'acétate de sodium (dont les concentrations peuvent atteindre 100 et 90 g/L), contenant la totalité des produits de fission, hormis les radioéléments volatils (iode, gaz rares) libérés pendant la dissolution, ainsi que de petites quantités résiduelles d'uranium et de plutonium. 1, fiche 54, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20pr%C3%A9cipitation%20enti%C3%A8rement%20ac%C3%A9tique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- reaction products of a bisphenol A epichlorohydrin polymer, polypropylene glycol, bisphenol A, diethanolamine, N1, N1-dimethylaminopropylamine, 2-ethyl hexylamine and acetic acid
1, fiche 55, Anglais, reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
correct, voir observation, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 55, Anglais, - reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- produits de réaction d'un polymère de bisphénol A épichlorhydrine, du polypropylèneglycol, du bisphénol A, de la diéthanolamine, de la N1,N1-diméthylaminopropylamine, de la 2-éthyl hexylamine et de l'acide acétique
1, fiche 55, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 55, Français, - produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- rosin, polymer with acetic acid p-tert-butylphenol, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 56, Anglais, rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 56, Anglais, - rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de colophane avec l'acide acétique, le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 56, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 56, Français, - sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- [2-(2-methoxyethoxy) ethoxy] acetic acid
1, fiche 57, Anglais, %5B2%2D%282%2Dmethoxyethoxy%29%20ethoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide [2-(2-méthoxyéthoxy)éthoxy]acétique
1, fiche 57, Français, acide%20%5B2%2D%282%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thoxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with acetic acid, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 58, Anglais, rosin%20polymer%20with%20acetic%20acid%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de la colophane avec l'acide acétique, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 58, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20la%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- naphthyloxyacetic acid
1, fiche 59, Anglais, naphthyloxyacetic%20acid
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- (2-naphthyloxy) acetic acid 2, fiche 59, Anglais, %282%2Dnaphthyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- (2-naphthalenyloxy) acetic acid 2, fiche 59, Anglais, %282%2Dnaphthalenyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- naphthoxyacetic acid 3, fiche 59, Anglais, naphthoxyacetic%20acid
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 4, fiche 59, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H10O3 4, fiche 59, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- acide naphtyloxy-acétique
1, fiche 59, Français, acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- acide naphtyloxy-2 acétique 2, fiche 59, Français, acide%20naphtyloxy%2D2%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 3, fiche 59, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H10O3 3, fiche 59, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Winemaking
- Biochemistry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- acetobacter
1, fiche 60, Anglais, acetobacter
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- acetic acid bacterium 2, fiche 60, Anglais, acetic%20acid%20bacterium
correct
- acetobacterium 3, fiche 60, Anglais, acetobacterium
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar. 1, fiche 60, Anglais, - acetobacter
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie vinicole
- Biochimie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- acétobacter
1, fiche 60, Français, ac%C3%A9tobacter
correct, nom masculin, invariable
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bactérie acétique 2, fiche 60, Français, bact%C3%A9rie%20ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
- mycoderme du vinaigre 3, fiche 60, Français, mycoderme%20du%20vinaigre
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Bactérie aérobie, capable d'oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d'une altération des boissons alcoolisées (acescence). 4, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tobacter
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets. 1, fiche 60, Français, - ac%C3%A9tobacter
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Industria vinícola
- Bioquímica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- acetobacteria
1, fiche 60, Espagnol, acetobacteria
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- bacteria acética 1, fiche 60, Espagnol, bacteria%20ac%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- (2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 61, Anglais, %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- 2,4-D 2, fiche 61, Anglais, 2%2C4%2DD
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- 2,4-dichlorophenoxyacetic acid 3, fiche 61, Anglais, 2%2C4%2Ddichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2, 4-dichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 61, Anglais, 2%2C%204%2Ddichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Selective translocated spray chemicals move within the sprayed plants. They are useful as selective sprays in low-volume application and as killers of perennial weeds. Examples are 2,4-D, 2,4,5-T, MCPA, the corresponding propionic and butynic acids, amino triazole, Dalapon, and picloram. 5, fiche 61, Anglais, - %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 61, Français, acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
- 2,4-D 2, fiche 61, Français, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Français
- acide 2,4-dichlorophénoxyacétique 3, fiche 61, Français, acide%202%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy) acétique 4, fiche 61, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Les désherbants hormonés ne sont pas, à proprement parler, des hormones, mais des substances de synthèse qui ont un pouvoir de télémorphose. Le premier produit utilisé en France, l'acide 2,4-dichlorophénoxyacétique (le 2,4-D), le fut sous forme de sels alcalins. Les sels aminés de cet acide se révèlent d'une utilisation plus souple. 5, fiche 61, Français, - acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- 2,4-D
1, fiche 61, Espagnol, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco o amarillo; difícilmente soluble en agua o aceites; soluble en alcoholes. Tóxico e irritante. Tolerancia, 10 mg por metro cúbico de aire. 1, fiche 61, Espagnol, - 2%2C4%2DD
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- naphthalene acetic acid
1, fiche 62, Anglais, naphthalene%20acetic%20acid
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- NNA 1, fiche 62, Anglais, NNA
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
to promote plant growth 1, fiche 62, Anglais, - naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- acide alpha-naphtalène acétique
1, fiche 62, Français, acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
pour activer la croissance racinaire des plantes 2, fiche 62, Français, - acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología vegetal
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- ácido alfa-naftalenacético
1, fiche 62, Espagnol, %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos inodoros. Soluble en acetona, éter y cloroformo y ligeramente en agua y alcohol. Moderadamente tóxico e irritante. 1, fiche 62, Espagnol, - %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- acetic acid diluted solution 1, fiche 63, Anglais, acetic%20acid%20diluted%20solution
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- solution diluée d'acide acétique
1, fiche 63, Français, solution%20dilu%C3%A9e%20d%27acide%20ac%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- solución diluida de ácido acético
1, fiche 63, Espagnol, soluci%C3%B3n%20diluida%20de%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2003-11-05
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- acetic acid concentrated solution 1, fiche 64, Anglais, acetic%20acid%20concentrated%20solution
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- solution concentrée d'acide acétique
1, fiche 64, Français, solution%20concentr%C3%A9e%20d%27acide%20ac%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- solución concentrada de ácido acético
1, fiche 64, Espagnol, soluci%C3%B3n%20concentrada%20de%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2003-05-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
- Winemaking
- Fermentation Techniques (Farming)
- Biotechnology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- acetic fermentation 1, fiche 65, Anglais, acetic%20fermentation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Formation of acetic acid from ethyl alcohol by acetic acid bacteria. 2, fiche 65, Anglais, - acetic%20fermentation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie vinicole
- Fermentation (Techniques agricoles)
- Biotechnologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fermentation acétique
1, fiche 65, Français, fermentation%20ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria vinícola
- Fermentación (Técnicas agrícolas)
- Biotecnología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- fermentación acética
1, fiche 65, Espagnol, fermentaci%C3%B3n%20ac%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- butyl ester solution of 2,4-D
1, fiche 66, Anglais, butyl%20ester%20solution%20of%202%2C4%2DD
correct, voir observation
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- butyl ester solution of(2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid 2, fiche 66, Anglais, butyl%20ester%20solution%20of%282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
- solution of butyl (2,4-dichlorophenoxy)acetate 2, fiche 66, Anglais, solution%20of%20butyl%20%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetate
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2,4-D: a recognized abbreviation for (2,4-dichlorophenoxy)acetic acid. 2, fiche 66, Anglais, - butyl%20ester%20solution%20of%202%2C4%2DD
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- solution d'ester butylique du 2,4-D
1, fiche 66, Français, solution%20d%27ester%20butylique%20du%202%2C4%2DD
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- solution d'ester butylique de l'acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique 1, fiche 66, Français, solution%20d%27ester%20butylique%20de%20l%27acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
- solution de (2,4-dichlorophénoxy)acétate de butyle 1, fiche 66, Français, solution%20de%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20butyle
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
2,4-D : abréviation reconnue d'acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique. 1, fiche 66, Français, - solution%20d%27ester%20butylique%20du%202%2C4%2DD
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Textile Test Methods-Quantitative Analysis of Fibre Mixtures-Binary Mixtures Containing Acetate and Polyvinyl Chloride Fibres-Glacial Acetic Acid Method
1, fiche 67, Anglais, Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.16-M88. 1, fiche 67, Anglais, - Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles - Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant des fibres d'acétate et de chlorure de polyvinyle - Méthode à l'acide acétique glacial
1, fiche 67, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-4.2 No. 14.16-M88. 1, fiche 67, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- N-nitrososarcosine
1, fiche 68, Anglais, N%2Dnitrososarcosine
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- N-methyl-N-nitrosoglycine 2, fiche 68, Anglais, N%2Dmethyl%2DN%2Dnitrosoglycine
correct, voir observation
- [methyl(nitroso) amino] acetic acid 2, fiche 68, Anglais, %5Bmethyl%28nitroso%29%20amino%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 68, Anglais, - N%2Dnitrososarcosine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
N-nitrososarcosine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 68, Anglais, - N%2Dnitrososarcosine
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- N-nitrososarcosine
1, fiche 68, Français, N%2Dnitrososarcosine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- N-méthyl-N-nitrosoglycine 2, fiche 68, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dnitrosoglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide [méthyl(nitroso)amino]acétique 2, fiche 68, Français, acide%20%5Bm%C3%A9thyl%28nitroso%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 2, fiche 68, Français, - N%2Dnitrososarcosine
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
N-nitrososarcosine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 68, Français, - N%2Dnitrososarcosine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- acetic acid amide 1, fiche 69, Anglais, acetic%20acid%20amide
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 69, La vedette principale, Français
- amide de l'acide acétique
1, fiche 69, Français, amide%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- amida del ácido acético
1, fiche 69, Espagnol, amida%20del%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- diluted acetic acid 1, fiche 70, Anglais, diluted%20acetic%20acid
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide acétique dilué
1, fiche 70, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20dilu%C3%A9
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético diluido
1, fiche 70, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20diluido
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- pyroligneous acetic acid 1, fiche 71, Anglais, pyroligneous%20acetic%20acid
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- acide acétique pyroligneux
1, fiche 71, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20pyroligneux
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético piroleñoso
1, fiche 71, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20pirole%C3%B1oso
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-10-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- acetic
1, fiche 72, Anglais, acetic
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Of the nature of vinegar. 2, fiche 72, Anglais, - acetic
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- acétique
1, fiche 72, Français, ac%C3%A9tique
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Se rapportant à ou produisant de l'acide acétique ou du vinaigre. 2, fiche 72, Français, - ac%C3%A9tique
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 41 3, fiche 72, Français, - ac%C3%A9tique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- acético
1, fiche 72, Espagnol, ac%C3%A9tico
correct, adjectif
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis of Fibre Mixtures-Binary Mixtures Containing Acetate and Polyvinyl Chloride Fibres-Glacial Acetic Acid Method(Extension of July 1988)
1, fiche 73, Anglais, Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method%28Extension%20of%20July%201988%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.16-M88 1, fiche 73, Anglais, - Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method%28Extension%20of%20July%201988%29
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant des fibres d'acétate et de chlorure de polyvinyle - Méthode à l'acide acétique glacial (Prolongation de juillet 1988)
1, fiche 73, Français, Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial%20%28Prolongation%20de%20juillet%201988%29
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14.16-M88 1, fiche 73, Français, - Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial%20%28Prolongation%20de%20juillet%201988%29
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1990-03-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- 2, 4-Dichlorophenoxy acetic acid
1, fiche 74, Anglais, 2%2C%204%2DDichlorophenoxy%20acetic%20acid
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Use: Herbicide. To increase later output of old rubber trees. Caution: Causes irritation of eyes, G.I. disturbances. 1, fiche 74, Anglais, - 2%2C%204%2DDichlorophenoxy%20acetic%20acid
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- acide dichloro-2, 4 phénoxyacétique
1, fiche 74, Français, acide%20dichloro%2D2%2C%204%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Herbicide (destruction du liseron) et hormone végétale. 2, fiche 74, Français, - acide%20dichloro%2D2%2C%204%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- synthetic acetic acid 1, fiche 75, Anglais, synthetic%20acetic%20acid
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- acide acétique synthétique
1, fiche 75, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20synth%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- methyl chlorophenoxy acetic acid 1, fiche 76, Anglais, methyl%20chlorophenoxy%20acetic%20acid
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- acide méthylchlorophénoxy-acétique 1, fiche 76, Français, acide%20m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Santé mars 1965 1, fiche 76, Français, - acide%20m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1985-05-03
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- acetic acid solution 1, fiche 77, Anglais, acetic%20acid%20solution
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- acide acétique en solution
1, fiche 77, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20en%20solution
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1982-08-31
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- acetic alkalinity
1, fiche 78, Anglais, acetic%20alkalinity
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[One of] the main ways of monitoring a digestion unit [is] as follows: measuring alkalinity (bicarbonate and acetic). This measurement is only significant when taken together with the figure for volatile acids. The degree of alkalinity must always be much higher than the equivalent volatile acid content, to provide an adequate buffer and ensure stable digestion ... 1, fiche 78, Anglais, - acetic%20alkalinity
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- alcalinité acétique
1, fiche 78, Français, alcalinit%C3%A9%20ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[L'un des] principaux moyens de contrôle d'un poste de digestion [est le suivant] : mesure de l'alcalinité (bicarbonatée et acétique). Cette mesure n'est indicative que parallèlement à celle des acides volatils. L'alcalinité doit toujours être très supérieure à la teneur équivalente en acides volatils, de façon à disposer d'un pouvoir tampon suffisant, gage d'une bonne stabilité de la digestion. 1, fiche 78, Français, - alcalinit%C3%A9%20ac%C3%A9tique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1981-02-03
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- acetic blue 1, fiche 79, Anglais, acetic%20blue
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Teinturerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- bleu acide 1, fiche 79, Français, bleu%20acide
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- acetic anhydre 1, fiche 80, Anglais, acetic%20anhydre
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anhydre acétique 1, fiche 80, Français, anhydre%20ac%C3%A9tique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Methyl ester of naphthalene acetic acid 1, fiche 81, Anglais, Methyl%20ester%20of%20naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Ester de méthyle de l'acide a-napthalène acétique
1, fiche 81, Français, Ester%20de%20m%C3%A9thyle%20de%20l%27acide%20a%2Dnapthal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :