TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACETIC ACID [71 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hydroxy(diphenyl) acetic acid
1, fiche 1, Anglais, hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid 2, fiche 1, Anglais, alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
correct, voir observation
- benzilic acid 2, fiche 1, Anglais, benzilic%20acid
ancienne désignation
- diphenylglycolic acid 2, fiche 1, Anglais, diphenylglycolic%20acid
ancienne désignation, à éviter
- benzylic acid 3, fiche 1, Anglais, benzylic%20acid
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of monoclinic needles which has a bitter taste, a melting point of 150°, which is slightly soluble in cold water, freely soluble in hot water, alcohol, ether and which has the following chemical formula: C14H12O3. 4, fiche 1, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hydroxy(diphenyl)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha-hydroxy-alpha-phenylbenzeneacetic acid: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; CAS name. 1, fiche 1, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chemical formulas: C14H12O3 or C6H5)2C(OH)-CO2H 4, fiche 1, Anglais, - hydroxy%28diphenyl%29%20acetic%20acid
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroxy-a-phenylbenzeneacetic acid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- acide hydroxy(diphényl)acétique
1, fiche 1, Français, acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- acide alpha-hydroxy-alpha-phénylbenzèneacétique 1, fiche 1, Français, acide%20alpha%2Dhydroxy%2Dalpha%2Dph%C3%A9nylbenz%C3%A8neac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide benzilique 2, fiche 1, Français, acide%20benzilique
ancienne désignation, nom masculin
- acide diphénylglycolique 3, fiche 1, Français, acide%20diph%C3%A9nylglycolique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide diphénylglyoxilique 4, fiche 1, Français, acide%20diph%C3%A9nylglyoxilique
à éviter, nom masculin
- acide benzylique 5, fiche 1, Français, acide%20benzylique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acide de formule (C6H5)2C(OH)-CO2H, obtenu par action des hydroxydes alcalins sur le benzile. 4, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le réarrangement benzilique est le plus anciennement connu des réarrangements en chimie organique (Liebig, 1838), et permet de transformer une alpha-dicétone [alpha = caractère grec], comme le benzile, en alpha-hydroxyacide, comme l'acide benzilique. 4, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «benzylique», qui signifie «Qui contient du benzyle» et qui se rapporte à l'alcool benzylique, de formule C6H5-CH2-OH, ou à l'ester qui dérive de cet alcool, de formule C6H5-CH2-O-CO-R, mais jamais à l'acide benzilique. 6, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
acide hydroxy(diphényl)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être inscrit en italique. 6, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C14H12O3 ou C6H5)2C(OH)-CO2H 6, fiche 1, Français, - acide%20hydroxy%28diph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tique
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- acide a-hydroxy-a-phénylbenzèneacétique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diphenylacetic acid
1, fiche 2, Anglais, diphenylacetic%20acid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- biphenyl acetic acid 2, fiche 2, Anglais, biphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- DPA 3, fiche 2, Anglais, DPA
voir observation
- DPA 3, fiche 2, Anglais, DPA
- diphenyl acetic acid 2, fiche 2, Anglais, diphenyl%20acetic%20acid
à éviter
- alpha-phenylbenzeneacetic acid 3, fiche 2, Anglais, alpha%2Dphenylbenzeneacetic%20acid
voir observation
- alpha,alpha-diphenylacetic acid 3, fiche 2, Anglais, alpha%2Calpha%2Ddiphenylacetic%20acid
voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of colorless, odorless crystals and is soluble in hot water, in alcohol, in ether and in chloroform. 2, fiche 2, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter. 2, fiche 2, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
DPA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 4, fiche 2, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: (C6H5])2CHCOOH or C14H12O2 2, fiche 2, Anglais, - diphenylacetic%20acid
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- a-phenylbenzeneacetic acid
- a,a-diphenylacetic acid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- acide diphénylacétique
1, fiche 2, Français, acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (C6H5])2CHCOOH ou C14H12O2 2, fiche 2, Français, - acide%20diph%C3%A9nylac%C3%A9tique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ácido difenilacético
1, fiche 2, Espagnol, %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: (C6H5])2CHCOOH o C14H12O2 2, fiche 2, Espagnol, - %C3%A1cido%20difenilac%C3%A9tico
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- N,N-bis(carboxymethyl)glycine
1, fiche 3, Anglais, N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- aminotriacetate 2, fiche 3, Anglais, aminotriacetate
correct
- aminotriacetic acid 1, fiche 3, Anglais, aminotriacetic%20acid
correct
- 2-[bis(carboxymethyl) amino] acetic acid 3, fiche 3, Anglais, 2%2D%5Bbis%28carboxymethyl%29%20amino%5D%20acetic%20acid
correct
- nitrilotriacetate 4, fiche 3, Anglais, nitrilotriacetate
correct
- NTA 5, fiche 3, Anglais, NTA
correct
- NTA 5, fiche 3, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetate 2, fiche 3, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetate
correct, voir observation
- nitrilotriacetic acid 6, fiche 3, Anglais, nitrilotriacetic%20acid
correct
- NTA 6, fiche 3, Anglais, NTA
correct
- NTA 6, fiche 3, Anglais, NTA
- 2,2’,2’’-nitrilotriacetic acid 2, fiche 3, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dnitrilotriacetic%20acid
correct, voir observation
- nitrilo-2,2’,2’’-triacetic acid 7, fiche 3, Anglais, nitrilo%2D2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtriacetic%20acid
vieilli
- tri(carboxymethyl)amine 7, fiche 3, Anglais, tri%28carboxymethyl%29amine
correct
- triglycine 1, fiche 3, Anglais, triglycine
correct
- triglycollamic acid 1, fiche 3, Anglais, triglycollamic%20acid
correct
- alpha,alpha’,alpha’’-trimethylaminetricarboxylic acid 7, fiche 3, Anglais, alpha%2Calpha%26rsquo%3B%2Calpha%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dtrimethylaminetricarboxylic%20acid
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white crystalline powder and which is used in synthesis, as a chelating agent, an eluting agent in purification of rare-earth elements and as a detergent builder. 8, fiche 3, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxymethyl)glycine: The capital "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 3, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by its corresponding Greek character or italicized. 9, fiche 3, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Chel 300; Complexon I; Hampshire NTA acid; NCI-C02766; Titriplex I; Trilon A; Trilone A; Versene NTA acid. 9, fiche 3, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H9NO6 9, fiche 3, Anglais, - N%2CN%2Dbis%28carboxymethyl%29glycine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- a,a’,a’’-trimethylaminetricarboxylic acid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- N,N-bis(carboxyméthyl)glycine
1, fiche 3, Français, N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- aminotriacétate 1, fiche 3, Français, aminotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- acide aminotriacétique 1, fiche 3, Français, acide%20aminotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2-[bis(carboxyméthyl)amino]acétique 1, fiche 3, Français, acide%202%2D%5Bbis%28carboxym%C3%A9thyl%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- nitrilotriacétate 2, fiche 3, Français, nitrilotriac%C3%A9tate
correct, nom masculin
- 2,2',2''-nitrilotriacétate 1, fiche 3, Français, 2%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tate
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilotriacétique 3, fiche 3, Français, acide%20nitrilotriac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide 2,2',2''-nitrilotriacétique 1, fiche 3, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2Dnitrilotriac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nitrilo-2,2',2''-triacétique 1, fiche 3, Français, acide%20nitrilo%2D2%2C2%27%2C2%27%27%2Dtriac%C3%A9tique
nom masculin, vieilli
- tri(carboxyméthyl)amine 1, fiche 3, Français, tri%28carboxym%C3%A9thyl%29amine
correct, nom féminin
- triglycine 1, fiche 3, Français, triglycine
correct, nom féminin
- acide triglycollamique 1, fiche 3, Français, acide%20triglycollamique
correct, nom masculin
- acide alpha,alpha',alpha''-triméthylaminetricarboxylique 1, fiche 3, Français, acide%20alpha%2Calpha%27%2Calpha%27%27%2Dtrim%C3%A9thylaminetricarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
N,N-bis(carboxyméthyl)glycine : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 3, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par le caractère grec correspondant ou s'écrire en italique. 4, fiche 3, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H9NO6 4, fiche 3, Français, - N%2CN%2Dbis%28carboxym%C3%A9thyl%29glycine
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- acide a,a',a''-triméthylaminetricarboxylique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- glacial acetic acid
1, fiche 4, Anglais, glacial%20acetic%20acid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- crystallized acetic acid 2, fiche 4, Anglais, crystallized%20acetic%20acid
correct, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A 98% pure form of acetic acid used in production of acetate fiber. 3, fiche 4, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Glacial acetic acid is [a] pure compound [99.8% min.], as distinguished from the usual water solutions known as acetic acid, [which] crystallizes at 62°F. 4, fiche 4, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Acetic acid is the most extensively used organic acid, and is obtained either by the oxidation of alcohol and aldehyde, or by the destructive distillation of wood and carbohydrates in general. This yields an impure pyroligneous vinegar, which is subsequently purified. ... Stahl proposed in 1700 a method to obtain acetic acid from vinegar by exposing the latter substance to a freezing temperature, separating the ice from the stronger acid; another method he suggested was to neutralize with an alkali and to evaporate, then distilling with an equal amount of sulphuric acid. In 1759 Count de Lauraguais obtained a crystallized acetic acid in a distillate of cuprum acetate, then known as "copper spirit." The name glacial acetic acid was affixed to this substance by Löwitz (1793), who repeatedly distilled diluted acetic acid with powdered charcoal, and obtained thereby a crystalline acid by subjecting the product to a low temperature. 5, fiche 4, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In the context of spotting, glacial acetic must be diluted to a 5-7% concentration. Glacial acetic is extremely hazardous (toxic fumes, severe skin burns) and should not be used without special training, personal protective equipment (PPE), and under carefully controlled conditions. 3, fiche 4, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
glacial: glass-like, crystallized. This usage persists in terms such as glacial acetic acid and glacial phosphoric acid. 6, fiche 4, Anglais, - glacial%20acetic%20acid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- acide acétique glacial
1, fiche 4, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- acide acétique cristallisable 2, fiche 4, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallisable
correct, nom masculin, moins fréquent
- acide acétique cristallisé 3, fiche 4, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20cristallis%C3%A9
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acide acétique pur cristallisable vers 16 °C. 4, fiche 4, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le vinaigre est une solution d'acide acétique à 4-5 %; on peut acheter de l'acide acétique glacial à 99,5 % et le diluer à 2 %. 5, fiche 4, Français, - acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético glacial
1, fiche 4, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
glacial: Dícese del ácido acético exento de agua y de los demás cuerpos cuyos cristales se asemejan a los del hielo o son susceptibles de cristabilizar como él, si son líquidos. 2, fiche 4, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20glacial
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 2-(1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-1, 2, 3, 6-tetrahydro-7H-purin-7-yl) acetic acid compound with piperazine(1/1)
1, fiche 5, Anglais, 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate 1, fiche 5, Anglais, piperazine%202%2D%281%2C3%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29acetate
correct, voir observation
- piperazine compound with 1, 2, 3, 6-tetrahydro-1, 3-dimethyl-2, 6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid 1, fiche 5, Anglais, piperazine%20compound%20with%201%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dacetic%20acid
correct, voir observation
- acephylline piperazine 1, fiche 5, Anglais, acephylline%20piperazine
correct, voir observation
- acefylline piperazine 2, fiche 5, Anglais, acefylline%20piperazine
- acepiphylline 3, fiche 5, Anglais, acepiphylline
- acepifylline 2, fiche 5, Anglais, acepifylline
- theophylline piperazine acetate 4, fiche 5, Anglais, theophylline%20piperazine%20acetate
à éviter
- theophylline-piperazine ethanoate 4, fiche 5, Anglais, theophylline%2Dpiperazine%20ethanoate
à éviter
- 7-theophyllineacetic acid piperazine salt 5, fiche 5, Anglais, 7%2Dtheophyllineacetic%20acid%20piperazine%20salt
à éviter
- piperazine theophylline-7-acetate 5, fiche 5, Anglais, piperazine%20theophylline%2D7%2Dacetate
à éviter
- piperazine theophylline ethanoate 5, fiche 5, Anglais, piperazine%20theophylline%20ethanoate
à éviter
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Molecular weight: 324.34. ... Therapeutic category: bronchodilator. 6, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetic acid compound with piperazine (1/1): The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
piperazine 2-(1,3-dimethyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tetrahydro-7H-purin-7-yl)acetate: the capital letter "H" must be italicized; IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) name. 1, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
piperazine compound with 1,2,3,6-tetrahydro-1,3-dimethyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acetic acid: The capital letter "H" must be italicized; CAS (Chemical Abstracts Service) name. 1, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
acephylline piperazine: International Nonproprietary Name (INN) of the World Health Organization (WHO). 1, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following trade names: Dynaphylline; Etaphylline; Etafillina; Etaphydel; Etophylate. 7, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 7 OBS
Chemical formula: C13H20N6O4 7, fiche 5, Anglais, - 2%2D%281%2C%203%2Ddimethyl%2D2%2C%206%2Ddioxo%2D1%2C%202%2C%203%2C%206%2Dtetrahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29%20acetic%20acid%20compound%20with%20piperazine%281%2F1%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1)
1, fiche 5, Français, compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine 1, fiche 5, Français, 2%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
correct, voir observation, nom masculin
- 1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine 2, fiche 5, Français, 1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D1%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D7H%2Dpurine%2D7%2Dac%C3%A9tate%20de%20pip%C3%A9razine
à éviter, voir observation, nom féminin
- acéphylline pipérazine 1, fiche 5, Français, ac%C3%A9phylline%20pip%C3%A9razine
correct, nom féminin
- acéfylline pipérazine 3, fiche 5, Français, ac%C3%A9fylline%20pip%C3%A9razine
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Analeptique cardiorespiratoire. 4, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
composé de l'acide 2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétique avec la pipérazine (1/1) : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
2-(1,3-diméthyl-2,6-dioxo-1,2,3,6-tétrahydro-7H-purin-7-yl)acétate de pipérazine : nom UICPA; la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 1, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
1,2,3,6-tétrahydro-1,3-diméthyl-2,6-dioxo-7H-purine-7-acétate de pipérazine : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; nom CAS (Chemical Abstracts Service); en français c'est la forme UICPA qu'il convient d'utiliser. 1, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
acéphylline pipérazine : dénomination commune internationale (DCI) de l'OMS (Organisation mondiale de la santé). 1, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Record number: 5, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C13H20N6O4 5, fiche 5, Français, - compos%C3%A9%20de%20l%27acide%202%2D%281%2C3%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Ddioxo%2D1%2C2%2C3%2C6%2Dt%C3%A9trahydro%2D7H%2Dpurin%2D7%2Dyl%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20pip%C3%A9razine%20%281%2F1%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- acefilina piperazina
1, fiche 5, Espagnol, acefilina%20piperazina
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- etofilato 1, fiche 5, Espagnol, etofilato
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H20N6O4 2, fiche 5, Espagnol, - acefilina%20piperazina
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- acetic acid urea gel
1, fiche 6, Anglais, acetic%20acid%20urea%20gel
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gel acide acétique-urée
1, fiche 6, Français, gel%20acide%20ac%C3%A9tique%2Dur%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- mercury(II) acetate
1, fiche 7, Anglais, mercury%28II%29%20acetate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mercuric acetate 2, fiche 7, Anglais, mercuric%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid mercury(2+) salt 1, fiche 7, Anglais, acetic%20acid%20%20mercury%282%2B%29%20salt
ancienne désignation, correct
- bis(acetoxyloxy)mercury 1, fiche 7, Anglais, bis%28acetoxyloxy%29mercury
correct
- diacetoxymercury 1, fiche 7, Anglais, diacetoxymercury
correct
- mercuric diacetate 1, fiche 7, Anglais, mercuric%20diacetate
ancienne désignation, correct
- mercury(2+) acetate 1, fiche 7, Anglais, mercury%282%2B%29%20acetate
correct
- mercury diacetate 1, fiche 7, Anglais, mercury%20diacetate
correct
- mercuriacetate 1, fiche 7, Anglais, mercuriacetate
ancienne désignation, à éviter
- mercury acetate 3, fiche 7, Anglais, mercury%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- mercuryl acetate 1, fiche 7, Anglais, mercuryl%20acetate
à éviter
- 1600-27-7 2, fiche 7, Anglais, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a crystalline powder, used as catalyst in organic synthesis and in pharmaceuticals. 4, fiche 7, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
mercuric acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 5, fiche 7, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Hg or Hg(C2H3O2)2 5, fiche 7, Anglais, - mercury%28II%29%20acetate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- acétate de mercure(II)
1, fiche 7, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- acétate de mercure(2+) 1, fiche 7, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mercure%282%2B%29
correct, nom masculin
- diacétate de mercure 1, fiche 7, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mercure
correct, nom masculin
- acétate mercurique 2, fiche 7, Français, ac%C3%A9tate%20mercurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 1600-27-7 3, fiche 7, Français, 1600%2D27%2D7
numéro du CAS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
acétate mercurique : forme vieillie mais correcte; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 7, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Hg ou Hg(C2H3O2)2 4, fiche 7, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mercure%28II%29
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- acetato mercúrico
1, fiche 7, Espagnol, acetato%20merc%C3%BArico
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco, soluble en agua y alcohol. Sensible a la luz. Muy tóxico y fuerte irritante. 1, fiche 7, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C4H6O4·Hg o Hg(C2H3O2)2 2, fiche 7, Espagnol, - acetato%20merc%C3%BArico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- propan-2-yl acetate
1, fiche 8, Anglais, propan%2D2%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- 1-methylethyl acetate 1, fiche 8, Anglais, 1%2Dmethylethyl%20acetate
correct
- isopropyl acetate 2, fiche 8, Anglais, isopropyl%20acetate
correct
- acetic acid isopropyl ester 3, fiche 8, Anglais, acetic%20acid%20isopropyl%20ester
à éviter
- acetic acid 1-methylethyl ester 3, fiche 8, Anglais, acetic%20acid%20%201%2Dmethylethyl%20ester
à éviter
- 2-acetoxypropane 3, fiche 8, Anglais, 2%2Dacetoxypropane
à éviter
- 2-propyl acetate 3, fiche 8, Anglais, 2%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C5H10O2 or CH3COOCH(CH3)2, appearing under the form of a colorless liquid with an aromatic odour, derived by reacting isopropyl alcohol with acetic acid in the presence of catalysts, used as a solvent for nitrocellulose and resin gums, in paints, lacquers and printing inks, in organic synthesis and perfumery. 4, fiche 8, Anglais, - propan%2D2%2Dyl%20acetate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- acétate de propan-2-yle
1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- acétate de 1-méthyléthyle 1, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dm%C3%A9thyl%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate d'isopropyle 2, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopropyle
correct, nom masculin
- acétate isopropylique 3, fiche 8, Français, ac%C3%A9tate%20isopropylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
isopropanolamine : nom commercial. 1, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3COOCH(CH3)2 4, fiche 8, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propan%2D2%2Dyle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- acetato isopropílico
1, fiche 8, Espagnol, acetato%20isoprop%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C5H10O2 o CH3COOCH(CH3)2 2, fiche 8, Espagnol, - acetato%20isoprop%C3%ADlico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pharmacology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetraacetic acid
1, fiche 9, Anglais, ethylenediaminetetraacetic%20acid
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EDTA 2, fiche 9, Anglais, EDTA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- (ethane-1,2-diyldinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 9, Anglais, %28ethane%2D1%2C2%2Ddiyldinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 2,2’,2’’,2’’’-(ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 3, fiche 9, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2C2%26rsquo%3B%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2D%28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
correct
- 3,6-bis(carboxymethyl)-3,6-diazaoctanedioic acid 4, fiche 9, Anglais, 3%2C6%2Dbis%28carboxymethyl%29%2D3%2C6%2Ddiazaoctanedioic%20acid
à éviter
- edetic acid 1, fiche 9, Anglais, edetic%20acid
à éviter
- N,N’-1,2-ethanediylbis[N-(carboxymethyl)]glycine 4, fiche 9, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2D1%2C2%2Dethanediylbis%5BN%2D%28carboxymethyl%29%5Dglycine
à éviter
- ethylenebisiminodiacetic acid 5, fiche 9, Anglais, ethylenebisiminodiacetic%20acid
à éviter
- ethylenediaminetetraacetate 4, fiche 9, Anglais, ethylenediaminetetraacetate
à éviter
- ethylene diamine tetraacetic acid 6, fiche 9, Anglais, ethylene%20diamine%20tetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene diamine tetra acetic acid 7, fiche 9, Anglais, ethylene%20diamine%20tetra%20acetic%20acid
à éviter
- ethylenediamine-N,N,N’,N’-tetraacetic acid 4, fiche 9, Anglais, ethylenediamine%2DN%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2Dtetraacetic%20acid
à éviter
- ethylene dinitrilotetraacetic acid 8, fiche 9, Anglais, ethylene%20dinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- ethylenedinitrilotetraacetic acid 5, fiche 9, Anglais, ethylenedinitrilotetraacetic%20acid
à éviter
- (ethylenedinitrilo)tetraacetic acid 9, fiche 9, Anglais, %28ethylenedinitrilo%29tetraacetic%20acid
à éviter
- tetrine acid 4, fiche 9, Anglais, tetrine%20acid
à éviter
- versene acid 4, fiche 9, Anglais, versene%20acid
à éviter
- warkeelate acid 4, fiche 9, Anglais, warkeelate%20acid
à éviter
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An organic chelating agent which appears under the form of colorless crystals, decomposes at 240°C, is slightly soluble in water, is insoluble in common organic solvents, is neutralized by alkali metal hydroxides to form a series of water-soluble salts containing from one to four alkali metal cations, and is used in detergents, liquid soaps, shampoos, in medicine to treat lead poisoning and calcinosis and to aid reduce cholesterol, and as a preservative in the food industry. 10, fiche 9, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Some authors often confuse this acid (abbreviated «EDTA») with its salts (called «edetates»). 11, fiche 9, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial and trade names, such as: Celon A, Cheelox, Chemcolox 340; Complexon II; Edathamil; Havidote; Metaquest A; Nervanaid B acid; Nullapon B acid; Perma Kleer 50 acid; Questex 4H; Seq 100; Sequestrene AA; Sequestrol; Titriplex; Tricon B; Trilon BW; Vinkeil 100. 10, fiche 9, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H16N2O8 10, fiche 9, Anglais, - ethylenediaminetetraacetic%20acid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- acide éthylènediaminetétracétique
1, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EDTA 2, fiche 9, Français, EDTA
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- acide 2,2',2'',2'''-(éthylènedinitrilo)tétraacétique 3, fiche 9, Français, acide%202%2C2%27%2C2%27%27%2C2%27%27%27%2D%28%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilo%29t%C3%A9traac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 9, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
à éviter, nom masculin
- E.D.T.A. 4, fiche 9, Français, E%2ED%2ET%2EA%2E
- tétracémine 1, fiche 9, Français, t%C3%A9trac%C3%A9mine
correct, nom féminin
- acide acétique tétradiamine 5, fiche 9, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20t%C3%A9tradiamine
à éviter, nom masculin
- acide édétique 6, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9d%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétate tétrasodique 7, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tate%20t%C3%A9trasodique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine-tétracétique 4, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2Dt%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènediamine tétracétique 8, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamine tétracétique 4, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamine%20t%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylène diamino tétraacétique 8, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8ne%20diamino%20t%C3%A9traac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide éthylènedinitrilotétracétique 1, fiche 9, Français, acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nedinitrilot%C3%A9trac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide tétracémique 1, fiche 9, Français, acide%20t%C3%A9trac%C3%A9mique
à éviter, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Acide capable de donner des sels (disodique) et de complexer certains ions qui échappent alors à leurs réactifs ordinaires. 9, fiche 9, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre l'EDTA (qui est un acide) avec les sels de cet acide. 9, fiche 9, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H16N2O8 10, fiche 9, Français, - acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9trac%C3%A9tique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Farmacología
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ácido etilendiaminotetraacético
1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- AEDT 1, fiche 9, Espagnol, AEDT
nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- ácido edético 1, fiche 9, Espagnol, %C3%A1cido%20ed%C3%A9tico
nom masculin
- tetracetato de etilendiamina 1, fiche 9, Espagnol, tetracetato%20de%20etilendiamina
nom masculin
- TAED 1, fiche 9, Espagnol, TAED
nom masculin
- TAED 1, fiche 9, Espagnol, TAED
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H16N2O8 2, fiche 9, Espagnol, - %C3%A1cido%20etilendiaminotetraac%C3%A9tico
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- 2-methoxyethyl acetate
1, fiche 10, Anglais, 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monomethyl ether acetate 2, fiche 10, Anglais, ethylene%20glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- methyl Cellosolve acetate 2, fiche 10, Anglais, methyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- acetic acid 2-methoxyethyl ester 3, fiche 10, Anglais, acetic%20acid%20%202%2Dmethoxyethyl%20ester
à éviter
- ethylene glycol methyl acetate 3, fiche 10, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20acetate
à éviter
- ethylene glycol methyl ether acetate 3, fiche 10, Anglais, ethylene%20glycol%20methyl%20ether%20acetate
à éviter
- glycol monomethyl ether acetate 3, fiche 10, Anglais, glycol%20monomethyl%20ether%20acetate
à éviter
- 2-methoxyethanol acetate 3, fiche 10, Anglais, 2%2Dmethoxyethanol%20acetate
à éviter
- methyl glycol monoacetate 3, fiche 10, Anglais, methyl%20glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a pleasant esterlike odour, which is miscible with aromatic hydrocarbons, is slightly miscible with water, is toxic by ingestion and by skin absorption and which is used as a solvent for nitrocellulose, oils, and resins, as a retardant in lacquers, in varnish removers, wood stains, textiles and in leather. 4, fiche 10, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
2-methoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 10, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monomethyl ether acetate: standardized commercial name. 1, fiche 10, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CH3COOCH2CH2OCH3 or C5H10O3 4, fiche 10, Anglais, - 2%2Dmethoxyethyl%20acetate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthoxyéthyle
1, fiche 10, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 10, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 10, Français, monom%C3%A9thyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de l'éther monométhylique de l'éthylène-glycol 4, fiche 10, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20monom%C3%A9thylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dglycol
nom masculin, vieilli
- acétate de méthyle glycol 4, fiche 10, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%20glycol
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 10, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
monométhyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 10, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CH3COOCH2CH2OCH3 ou C5H10O3 2, fiche 10, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thyle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- monometiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 10, Espagnol, monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOCH2CH2OCH3 o C5H10O3 2, fiche 10, Espagnol, - monometil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- 2,2’-azanediyldiacetic acid
1, fiche 11, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- N-(carboxymethyl)glycine 2, fiche 11, Anglais, N%2D%28carboxymethyl%29glycine
correct
- iminodiacetic acid 3, fiche 11, Anglais, iminodiacetic%20acid
correct
- 2,2’-iminodiacetic acid 2, fiche 11, Anglais, 2%2C2%26rsquo%3B%2Diminodiacetic%20acid
correct
- iminodiethanoic acid 3, fiche 11, Anglais, iminodiethanoic%20acid
correct
- aminodiacetic acid 2, fiche 11, Anglais, aminodiacetic%20acid
- diglycin 2, fiche 11, Anglais, diglycin
- diglycine 3, fiche 11, Anglais, diglycine
ancienne désignation
- iminobis(acetic acid) 2, fiche 11, Anglais, iminobis%28acetic%20acid%29
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which is formed upon boiling chloroacetic acid with concentrated aqueous ammonia and which is used as an intermediate in the manufacture of surface active agents, complex salts and chelating agents. 4, fiche 11, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
2,2'-azanediyldiacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 11, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Hampshire; USAF DO-55. 4, fiche 11, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H7NO4 4, fiche 11, Anglais, - 2%2C2%26rsquo%3B%2Dazanediyldiacetic%20acid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- acide 2,2'-azanediyldiacétique
1, fiche 11, Français, acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- acide iminodiacétique 2, fiche 11, Français, acide%20iminodiac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide diglycolamidique 2, fiche 11, Français, acide%20diglycolamidique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Acide se présentant sous la forme de cristaux incolores, peu solubles dans l'eau, insolubles dans l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme agent de chélation. 3, fiche 11, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
acide 2,2'-azanediyldiacétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 11, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H7NO4 3, fiche 11, Français, - acide%202%2C2%27%2Dazanediyldiac%C3%A9tique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid
1, fiche 12, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MCPA 2, fiche 12, Anglais, MCPA
correct
- MCP 3, fiche 12, Anglais, MCP
à éviter
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- metaxon 4, fiche 12, Anglais, metaxon
correct
- Agritox 1, fiche 12, Anglais, Agritox
correct, marque de commerce
- Agroxon 4, fiche 12, Anglais, Agroxon
correct, marque de commerce
- Agroxone 1, fiche 12, Anglais, Agroxone
correct, marque de commerce
- Hedonal M 1, fiche 12, Anglais, Hedonal%20M
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 12, Anglais, Legumex%20DB
correct, marque de commerce
- Methoxone 5, fiche 12, Anglais, Methoxone
correct, marque de commerce
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid 4, fiche 12, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
ancienne désignation, à éviter, voir observation
- 4-chloro-o-cresoxyacetic acid 1, fiche 12, Anglais, 4%2Dchloro%2Do%2Dcresoxyacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-methylphenoxyacetic acid 3, fiche 12, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid 4, fiche 12, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 12, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
à éviter
- 2,4-MCPA 1, fiche 12, Anglais, 2%2C4%2DMCPA
- 2-methyl-4-chlorophenoxy-acetic acid 6, fiche 12, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%2Dacetic%20acid
à éviter
- methyl-chloro-phenoxy acetic acid 7, fiche 12, Anglais, methyl%2Dchloro%2Dphenoxy%20acetic%20acid
à éviter
- 2M-4KH 4, fiche 12, Anglais, 2M%2D4KH
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A] post-emergent herbicide used to control specific broadleaf in cereals and flax. 8, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(4-chloro-2-methylphenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The abbreviation «o» in the names must be italicized. 1, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Bordermaster; Cheiptox; Ded-Weed; Dicotex; Emcepan; Hedarex M; Kilsem; Leuna M; Leyspray; Netazol; Phenoxylene 50; Raphone; Razol Dock Killer; Rhomene; Rhonox; Shamrox; Trasan; Ustinex; Verdone; Weedar; Zelan 9, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C9H9ClO3 9, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
MCPA: abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 10, fiche 12, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 12, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- MCPA 2, fiche 12, Français, MCPA
correct, nom masculin
- MCP 3, fiche 12, Français, MCP
à éviter, nom masculin
- 2,4-MCPA 3, fiche 12, Français, 2%2C4%2DMCPA
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy) acétique 1, fiche 12, Français, acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Agritox 1, fiche 12, Français, Agritox
correct, marque de commerce
- Legumex DB 1, fiche 12, Français, Legumex%20DB
correct, marque de commerce, nom masculin
- Méthoxone 4, fiche 12, Français, M%C3%A9thoxone
correct, marque de commerce, nom féminin
- acide méthyl-chloro-phénoxy acétique 5, fiche 12, Français, acide%20m%C3%A9thyl%2Dchloro%2Dph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Herbicide utilisé après l'émergence pour lutter contre les dicotylédones dans les cultures de céréales et de lin. 6, fiche 12, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 12, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H9ClO3 7, fiche 12, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
MCPA : abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 12, Français, - acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes químicos (Agricultura)
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- MCPA
1, fiche 12, Espagnol, MCPA
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Sólido blanco cristalino. Tóxico e irritante. 1, fiche 12, Espagnol, - MCPA
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C9H9ClO3 2, fiche 12, Espagnol, - MCPA
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- 3,7-dimethylocta-1,6-dien-3-yl acetate
1, fiche 13, Anglais, 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- acetic acid linalool ester 2, fiche 13, Anglais, acetic%20acid%20linalool%20ester
correct
- bergamiol 2, fiche 13, Anglais, bergamiol
correct
- bergamol 3, fiche 13, Anglais, bergamol
correct
- linalyl acetate 4, fiche 13, Anglais, linalyl%20acetate
correct
- licareol acetate 2, fiche 13, Anglais, licareol%20acetate
correct
- linalool acetate 2, fiche 13, Anglais, linalool%20acetate
correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-ol acetate 2, fiche 13, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dol%20acetate
ancienne désignation, correct
- 3,7-dimethyl-1,6-octadien-3-yl acetate 5, fiche 13, Anglais, 3%2C7%2Ddimethyl%2D1%2C6%2Doctadien%2D3%2Dyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- acetic acid linalol ester 1, fiche 13, Anglais, acetic%20acid%20linalol%20ester
ancienne désignation, à éviter
- linalol acetate 2, fiche 13, Anglais, linalol%20acetate
ancienne désignation, à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A clear, colorless, oily liquid, with an odor of bergamot, soluble in alcohol, ether, diethyl phthalate, benzyl benzoate, mineral oil, fixed oils and alcohol, slightly soluble in propylene glycol, insoluble in water, glycerol, derived by the action of acetic anhydride on linalool in presence of sulfuric acid or obtained from bergamot and other oils, used in perfumery, as a flavoring agent, and as a substitute for petitgrain oil. 6, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Linalyl acetate [is a] synthetic flavoring that occurs naturally in basil, jasmine oil, lavandin oil, lavender oil, lemon oil [and that is] used in blueberry, chocolate, lemon, lime, orange, cola, grape, peach, cardamom ... and meat flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, gelatin desserts, meats ... 7, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H20O2 or C10H17C2H3O2 6, fiche 13, Anglais, - 3%2C7%2Ddimethylocta%2D1%2C6%2Ddien%2D3%2Dyl%20acetate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- acétate de 3,7-diméthylocta-1,6-dién-3-yle
1, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- acétate de linalyle 2, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20de%20linalyle
correct, nom masculin
- bergamiol 2, fiche 13, Français, bergamiol
correct, nom masculin
- essence artificielle de bergamote 3, fiche 13, Français, essence%20artificielle%20de%20bergamote
correct, nom féminin
- acétate du linalol 1, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20du%20linalol
correct, nom masculin
- acétate du licaréol 1, fiche 13, Français, ac%C3%A9tate%20du%20licar%C3%A9ol
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Ester acétique du linalol se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur de bergamote, soluble dans l'alcool, l'éther, les huiles, insoluble dans l'eau, utilisé en parfumerie, en savonnerie et comme additif alimentaire. 4, fiche 13, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H20O2 ou C10H17C2H3O2 4, fiche 13, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D1%2C6%2Ddi%C3%A9n%2D3%2Dyle
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- acetato de linalilo
1, fiche 13, Espagnol, acetato%20de%20linalilo
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- bergamiol 1, fiche 13, Espagnol, bergamiol
correct, nom masculin
- bergamota 1, fiche 13, Espagnol, bergamota
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C12H20O2 o C10H17C2H3O2 2, fiche 13, Espagnol, - acetato%20de%20linalilo
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- methyl acetate
1, fiche 14, Anglais, methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- acetic acid methyl ester 2, fiche 14, Anglais, acetic%20acid%20methyl%20ester
correct
- ethyl ester of monoacetic acid 2, fiche 14, Anglais, ethyl%20ester%20of%20monoacetic%20acid
correct
- methyl ethanoate 2, fiche 14, Anglais, methyl%20ethanoate
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a flammable, colorless liquid with a fragrant odour, is partially soluble in water, is miscible with hydrocarbon solvents and is used as a solvent and an extractant. 3, fiche 14, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Methyl acetate [is a] synthetic flavoring agent that occurs naturally in coffee [and that is] used in fruit, rum, and nut flavorings for beverages, ice cream, [etc.] 4, fiche 14, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 14, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: Devoton; Tereton; UN 1231. 3, fiche 14, Anglais, - methyl%20acetate
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C3H6O2 or CH3CO2CH3 3, fiche 14, Anglais, - methyl%20acetate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- acétate de méthyle
1, fiche 14, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ester méthylique de l'acide acétique 2, fiche 14, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester méthylique de l'acide monoacétique 2, fiche 14, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20monoac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- éthanoate de méthyle 2, fiche 14, Français, %C3%A9thanoate%20de%20m%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, volatil, d'odeur agréable, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, que l'on utilise comme dissolvant pour les laques, dans les composés servant à enlever la peinture, en parfumerie, dans les teintures pour textiles et comme additif alimentaire. 3, fiche 14, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
acétate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 14, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C3H6O2 ou CH3CO2CH3 3, fiche 14, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- acetato de metilo
1, fiche 14, Espagnol, acetato%20de%20metilo
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, volátil, de olor agradable, miscible con disolventes de hidrocarburos. Soluble en agua. Inflamable. Tóxico. 2, fiche 14, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : C3H6O2 o CH3CO2CH3 3, fiche 14, Espagnol, - acetato%20de%20metilo
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ammonium acetate
1, fiche 15, Anglais, ammonium%20acetate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- acetic acid ammonium salt 2, fiche 15, Anglais, acetic%20acid%20ammonium%20salt
à éviter
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, deliquescent, crystalline mass which is used as a reagent in analytical chemistry, in the preparation of drugs, in textile dyeing, preserving meats, foam rubbers, vinyl plastics and explosives. 3, fiche 15, Anglais, - ammonium%20acetate
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C[subscript2]H7NO2 or NH[subscript4](C2H3O2) or CH[subscript 3COONH4 or NH4(CH3COO) 3, fiche 15, Anglais, - ammonium%20acetate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acétate d'ammonium
1, fiche 15, Français, ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Composé se présentant sous la forme d'une masse blanche, cristalline, hygroscopique, utilisé en photographie, en chimie analytique, comme thérapeutique. 2, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C[indice2]H7NO2 ou NH4(C2H3O2) ou CH[indice 3COONH4 ou NH4(CH3COO) 3, fiche 15, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27ammonium
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acetato de amonio
1, fiche 15, Espagnol, acetato%20de%20amonio
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- acetato amónico 1, fiche 15, Espagnol, acetato%20am%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2H7NO2 o NH4(C2H3O2) o CH[subíndice 3COONH4 o NH4(CH3COO) 2, fiche 15, Espagnol, - acetato%20de%20amonio
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- menthyl acetate
1, fiche 16, Anglais, menthyl%20acetate
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- menthol acetic ester 2, fiche 16, Anglais, menthol%20acetic%20ester
ancienne désignation, correct
- menthol acetate 2, fiche 16, Anglais, menthol%20acetate
ancienne désignation, correct
- racemic menthyl acetate 2, fiche 16, Anglais, racemic%20menthyl%20acetate
ancienne désignation, correct
- 5-methyl-2-(1-methylethyl)cyclohexanol acetate 2, fiche 16, Anglais, 5%2Dmethyl%2D2%2D%281%2Dmethylethyl%29cyclohexanol%20acetate
correct
- dl-menthyl acetate 2, fiche 16, Anglais, dl%2Dmenthyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- dl-p-menth-3-yl ester of acetic acid 2, fiche 16, Anglais, dl%2Dp%2Dmenth%2D3%2Dyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 16409-45-3 2, fiche 16, Anglais, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a mint odour, is slightly soluble in water, is miscible with alcohol and ether, is derived by boiling menthol with acetic anhydride in the presence of sodium acetate or occurs naturally in peppermint oil, and is used in perfumery, in toilet waters and as a flavoring. 3, fiche 16, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Menthyl acetate [is used] in fruit, mint, and spice flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and chewing gum. 4, fiche 16, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "methyl acetate." 3, fiche 16, Anglais, - menthyl%20acetate
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C12H22O2 or C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 16, Anglais, - menthyl%20acetate
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- acétate de menthyle
1, fiche 16, Français, ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- acétate d'hexa-hydro-thymol 1, fiche 16, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexa%2Dhydro%2Dthymol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- 16409-45-3 2, fiche 16, Français, 16409%2D45%2D3
numéro du CAS
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore à odeur de menthe, soluble dans l'alcool, les huiles, insoluble dans l'eau, préparé par action de la chaleur sur un mélange de menthol et d'anhydride acétique en présence d'acétate de sodium ou présent à l'état naturel dans certaines essences végétales, telle l'essence de menthe, utilisé en parfumerie et comme aromatisant. 3, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «acétate de méthyle». 4, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C12H22O2 ou C10H19-O-CO-CH3 3, fiche 16, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20menthyle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- (2, 4, 5-trichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 17, Anglais, %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid 2, fiche 17, Anglais, 2%2C4%2C5%2Dtrichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2, 4, 5-trichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 17, Anglais, 2%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a toxic, light-tan solid, soluble in alcohol, insoluble in water, used as a defoliant, as plant hormone, and as herbicide. 5, fiche 17, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Agent Orange: mixture of herbicides used [as a defoliant during the Vietnam War] ... consisted of approximately equal amounts of the unpurified butyl esters of 2,4-dichlorophenoxyacetic acid (2,4-D) and 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T). Agent Orange also contained small, variable proportions of 2,4,7,8-tetrachlorodibenzo-p-dioxin (commonly called "dioxin"), which is a by-product of the manufacture of 2,4,5-T. 6, fiche 17, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(2,4,5-trichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 17, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H2Cl3OCH2CO2H or C13C6H2-O-CH2H 5, fiche 17, Anglais, - %282%2C%204%2C%205%2Dtrichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique
1, fiche 17, Français, acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- acide trichloro-2,4,5 phénoxyacétique 2, fiche 17, Français, acide%20trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- 2,4,5-T 3, fiche 17, Français, 2%2C4%2C5%2DT
nom masculin
- 2,4,5-T 3, fiche 17, Français, 2%2C4%2C5%2DT
- acide (trichloro-2,4,5 phénoxy)acétique 4, fiche 17, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C4%2C5%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin, vieilli
- acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique 5, fiche 17, Français, acide%202%2C4%2C5%20trichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide 2,4,5-trichlorophénoxyacétique 6, fiche 17, Français, acide%202%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] herbicide [appartenant] au groupe des dérivés aryloxy-acétiques [qui] est utilisé principalement pour le débroussaillement [...] et, en association avec le 2,4-M CPA ou le mécoprop, pour le désherbage sélectif des céréales. 7, fiche 17, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
On a [...] soupçonné la dioxine d'être responsable d'une augmentation de la fréquence des avortements dans les régions où de larges quantités de l'herbicide 2,4,5-T (acide 2,4,5 trichlorophénoxyacétique) ont été répandues. 8, fiche 17, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
acide (2,4,5-trichlorophénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 17, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H2Cl3OCH2CO2H ou C13C6H2-O-CH2H 9, fiche 17, Français, - acide%20%282%2C4%2C5%2Dtrichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- benazolin
1, fiche 18, Anglais, benazolin
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl) acetic acid 2, fiche 18, Anglais, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
- Ben-Cornox 3, fiche 18, Anglais, Ben%2DCornox
correct, marque de commerce
- Cornox CWK 4, fiche 18, Anglais, Cornox%20CWK
correct, marque de commerce
- 4-chloro-2,3-dihydro-2-oxobenzothiazol-3-ylacetic acid 5, fiche 18, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2C3%2Ddihydro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 4-chloro-2-oxobenzothiazolin-3-ylacetic acid 6, fiche 18, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazolin%2D3%2Dylacetic%20acid
à éviter
- 3813-05-6 2, fiche 18, Anglais, 3813%2D05%2D6
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Systemic herbicide ... for selective control of chickweed, cleavers, wild mustard in oil-seed rape. 7, fiche 18, Anglais, - benazolin
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
benazolin: term standardized by ISO. 8, fiche 18, Anglais, - benazolin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 18, Anglais, - benazolin
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H6ClNO3S 8, fiche 18, Anglais, - benazolin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- bénazoline
1, fiche 18, Français, b%C3%A9nazoline
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique 2, fiche 18, Français, acide%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Doxobenzothiazol%2D3%282H%29%2Dyl%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acide (chloro-4oxo-2benzothiazolinyl-3) acétique 1, fiche 18, Français, acide%20%28chloro%2D4oxo%2D2benzothiazolinyl%2D3%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Herbicide sélectif de post-émergence. 3, fiche 18, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bénazoline : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 18, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(4-chloro-2-oxobenzothiazol-3(2H)-yl)acétique : la lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 18, Français, - b%C3%A9nazoline
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
formule chimique : C9H6ClNO(indice 3]S 3, fiche 18, Français, - b%C3%A9nazoline
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
- Food Additives
- Synthetic Fabrics
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acetic acid
1, fiche 19, Anglais, acetic%20acid
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ethanoic acid 2, fiche 19, Anglais, ethanoic%20acid
correct
- vinegar acid 3, fiche 19, Anglais, vinegar%20acid
- methanecarboxylic acid 3, fiche 19, Anglais, methanecarboxylic%20acid
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells. 4, fiche 19, Anglais, - acetic%20acid
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H 4, fiche 19, Anglais, - acetic%20acid
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
- Additifs alimentaires
- Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- acide acétique
1, fiche 19, Français, acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- acide éthanoïque 2, fiche 19, Français, acide%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide du vinaigre 3, fiche 19, Français, acide%20du%20vinaigre
nom masculin
- acide zoonique 3, fiche 19, Français, acide%20zoonique
nom masculin, vieilli
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile. 4, fiche 19, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H, 4, fiche 19, Français, - acide%20ac%C3%A9tique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
- Aditivos alimentarios
- Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético
1, fiche 19, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- ácido etanoico 2, fiche 19, Espagnol, %C3%A1cido%20etanoico
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter. 2, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H 3, fiche 19, Espagnol, - %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Paints and Varnishes (Industries)
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- ethyl acetate
1, fiche 20, Anglais, ethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ethyl ethanoate 2, fiche 20, Anglais, ethyl%20ethanoate
correct
- acetic acid ethyl ester 3, fiche 20, Anglais, acetic%20acid%20ethyl%20ester
à éviter
- acetic ester 4, fiche 20, Anglais, acetic%20ester
à éviter
- acetic ether 5, fiche 20, Anglais, acetic%20ether
à éviter
- acetidin 6, fiche 20, Anglais, acetidin
à éviter
- acetoxyethane 2, fiche 20, Anglais, acetoxyethane
à éviter
- ethyl acetic ester 2, fiche 20, Anglais, ethyl%20acetic%20ester
à éviter
- vinegar naphta 5, fiche 20, Anglais, vinegar%20naphta
à éviter
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products. 7, fiche 20, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 20, Anglais, - ethyl%20acetate
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2 7, fiche 20, Anglais, - ethyl%20acetate
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Peintures et vernis (Industries)
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- acétate d'éthyle
1, fiche 20, Français, ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- éthanoate d'éthyle 2, fiche 20, Français, %C3%A9thanoate%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- ester éthylacétique 3, fiche 20, Français, ester%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éther acétique 4, fiche 20, Français, %C3%A9ther%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange). 5, fiche 20, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 5, fiche 20, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2 5, fiche 20, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27%C3%A9thyle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- acetato de etilo
1, fiche 20, Espagnol, acetato%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- éster acético 2, fiche 20, Espagnol, %C3%A9ster%20ac%C3%A9tico
nom masculin
- éter acético 2, fiche 20, Espagnol, %C3%A9ter%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante. 3, fiche 20, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2 4, fiche 20, Espagnol, - acetato%20de%20etilo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid sodium salt
1, fiche 21, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- [(4-chloro-o-tolyl) oxy] acetic acid sodium salt 1, fiche 21, Anglais, %5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- (p-chloro-o-tolyloxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 21, Anglais, %28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct, voir observation
- MCPA Na salt 1, fiche 21, Anglais, MCPA%20Na%20salt
correct
- MCPA sodium salt 1, fiche 21, Anglais, MCPA%20sodium%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid sodium salt 1, fiche 21, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
correct
- methylchlorophenoxy sodium acetate 2, fiche 21, Anglais, methylchlorophenoxy%20sodium%20acetate
correct
- Na MCPA 1, fiche 21, Anglais, Na%20MCPA
correct
- phenoxylene 1, fiche 21, Anglais, phenoxylene
correct
- sodium (4-chloro-2-methylphenoxy)acetate 1, fiche 21, Anglais, sodium%20%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29acetate
correct
- sodium MCPA 1, fiche 21, Anglais, sodium%20MCPA
correct
- sodium (2-methyl-4-chlorophenoxy)acetate 1, fiche 21, Anglais, sodium%20%282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29acetate
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 3, fiche 21, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Agroxone 3; Chwastoks; Chwaastox; Chwastox 80; Diamet; Dicotex; Dicotex 80; Dikoteks; Dikotex; Dikotex 30; Metaxone; Methoxon; Methoxone; 2M-4KH sodium salt; 2M-4X; Sys 67ME. 4, fiche 21, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C9H8ClO3·Na or C9H8ClNaO3 5, fiche 21, Anglais, - %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20sodium%20salt
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sel de sodium de l'acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique
1, fiche 21, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- sel de sodium de l'acide [(4-chloro-o-tolyl)oxy]acétique 1, fiche 21, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%5B%284%2Dchloro%2Do%2Dtolyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (p-chloro-o-tolyloxy)acétique 1, fiche 21, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%28p%2Dchloro%2Do%2Dtolyloxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- MCPA Na sel 1, fiche 21, Français, MCPA%20Na%20sel
correct, nom masculin
- MCPA sodium sel 1, fiche 21, Français, MCPA%20sodium%20sel
correct, nom masculin
- sel de sodium de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 21, Français, sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- méthylchlorophénoxy acétate de sodium 1, fiche 21, Français, m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%20ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- Na MCPA 2, fiche 21, Français, Na%20MCPA
correct, nom masculin
- phénoxylène 2, fiche 21, Français, ph%C3%A9noxyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétate de sodium 1, fiche 21, Français, %284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- sodium MCPA 2, fiche 21, Français, sodium%20MCPA
nom masculin
- (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétate de sodium 1, fiche 21, Français, %282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20sodium
correct, nom masculin
- MCPA sodique 2, fiche 21, Français, MCPA%20sodique
correct, nom masculin
- MCPA (sel de sodium) 1, fiche 21, Français, MCPA%20%28sel%20de%20sodium%29
correct, nom masculin
- MCPA sous forme de sel de sodium 1, fiche 21, Français, MCPA%20sous%20forme%20de%20sel%20de%20sodium
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le MCPA est vendu sous quatre formes chimiques différentes (sel de sodium ou de potassium, amine et ester). 3, fiche 21, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, fiche 21, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C9H8ClO3·Na ou C9H8ClNaO3 4, fiche 21, Français, - sel%20de%20sodium%20de%20l%27acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 22, Anglais, 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- diethanolamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 22, Anglais, diethanolamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- (4-chloro-2-methylphenoxy) acetic acid with 2, 2’-iminobis(ethanol) 3, fiche 22, Anglais, %284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenoxy%29%20acetic%20acid%20with%202%2C%202%26rsquo%3B%2Diminobis%28ethanol%29
correct
- MCPA diethanolamine salt 2, fiche 22, Anglais, MCPA%20diethanolamine%20salt
correct
- (2-methyl-4-chlorophenoxy) acetic acid diethanolamine salt 4, fiche 22, Anglais, %282%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid diethanolamine salt 2, fiche 22, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20diethanolamine%20salt
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2-hydroxy-N-(2-hydroxyethyl)ethan-1-aminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 22, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557E; EPA pesticide chemical code 030511. 5, fiche 22, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C13H20ClNO5 or C9H9ClO3·C4H11NO2 6, fiche 22, Anglais, - 2%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxyethyl%29ethan%2D1%2Daminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium
1, fiche 22, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diéthanolamine 2, fiche 22, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine
correct, nom masculin
- acide (4-chloro-2-méthylphénoxy)acétique avec le 2,2'-iminobis(éthanol) 1, fiche 22, Français, acide%20%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20le%202%2C2%27%2Diminobis%28%C3%A9thanol%29
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de MCPA 1, fiche 22, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide (2-méthyl-4-chlorophénoxy)acétique 1, fiche 22, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%20%282%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- sel de diéthanolamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 22, Français, sel%20de%20di%C3%A9thanolamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylpényl)acétate de 2-hydroxy-N-(2-hydroxyéthyl)éthan-1-aminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 22, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H20ClNO5 ou C9H9ClO3·C4H11NO2 3, fiche 22, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylp%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%2DN%2D%282%2Dhydroxy%C3%A9thyl%29%C3%A9than%2D1%2Daminium
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate
1, fiche 23, Anglais, N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- dimethylamine 2-methyl-4-chlorophenoxyacetate 2, fiche 23, Anglais, dimethylamine%202%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetate
correct
- 4-chloro-2-methyl(phenoxy) acetic acid with N-methylmethanamine 3, fiche 23, Anglais, 4%2Dchloro%2D2%2Dmethyl%28phenoxy%29%20acetic%20acid%20with%20N%2Dmethylmethanamine
correct, voir observation
- 2-methyl-4-chlorophenoxyacetic acid dimethylamine salt 2, fiche 23, Anglais, 2%2Dmethyl%2D4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid%20dimethylamine%20salt
correct
- MCPA amine 3, fiche 23, Anglais, MCPA%20amine
- MCPA dimethylamine salt 4, fiche 23, Anglais, MCPA%20dimethylamine%20salt
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
N-methylmethanaminium 2-(4-chloro-2-methylphenyl)acetate: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 23, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Caswell No. 557G; EPA pesticide chemical code 030516. 5, fiche 23, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
N-: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 23, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Record number: 23, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H16ClNO3 6, fiche 23, Anglais, - N%2Dmethylmethanaminium%202%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dmethylphenyl%29acetate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- 2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium
1, fiche 23, Français, 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétate de la diméthylamine 1, fiche 23, Français, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tate%20de%20la%20dim%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
- acide 4-chloro-2-méthyl(phénoxy)acétique avec la N-méthylméthanamine 1, fiche 23, Français, acide%204%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thyl%28ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique%20avec%20la%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanamine
correct, voir observation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide 2-méthyl-4-chlorophénoxyacétique 1, fiche 23, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%202%2Dm%C3%A9thyl%2D4%2Dchloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- amine du MCPA 1, fiche 23, Français, amine%20du%20MCPA
nom féminin
- sel de diméthylamine du MCPA 2, fiche 23, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20du%20MCPA
correct, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (chloro-4 méthyl-2 phénoxy)acétique 2, fiche 23, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28chloro%2D4%20m%C3%A9thyl%2D2%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
- sel de diméthylamine de l'acide (méthyl-2 chloro-4 phénoxy)acétique 2, fiche 23, Français, sel%20de%20dim%C3%A9thylamine%20de%20l%27acide%20%28m%C3%A9thyl%2D2%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
2-(4-chloro-2-méthylphényl)acétate de N-méthylméthanaminium : Le «N» majuscule s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 23, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
N- : Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 23, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H16ClNO3 3, fiche 23, Français, - 2%2D%284%2Dchloro%2D2%2Dm%C3%A9thylph%C3%A9nyl%29ac%C3%A9tate%20de%20N%2Dm%C3%A9thylm%C3%A9thanaminium
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl) hydrazono] methyl}phenoxy) acetic acid
1, fiche 24, Anglais, 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- aconiazide 2, fiche 24, Anglais, aconiazide
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pharmacokinetic evaluation of aconiazide, a potentially less toxic isoniazid prodrug. 3, fiche 24, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Weight gain data for rats exposed to aconiazide, a proposed treatment for tuberculosis. 4, fiche 24, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]methyl}phenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 24, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H13N3O4 5, fiche 24, Anglais, - 2%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29%20hydrazono%5D%20methyl%7Dphenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique
1, fiche 24, Français, acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- aconiazide 2, fiche 24, Français, aconiazide
correct, nom masculin
- pseudo-aconine 3, fiche 24, Français, pseudo%2Daconine
nom féminin
- acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique 3, fiche 24, Français, acide%20alpha%2Disonicotinylhydrazone%20o%2Dtolyloxyac%C3%A9tique
à éviter, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
aconiazide : dénomination commune [...]; antituberculeux. 3, fiche 24, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
acide 2-(2-{[2-(pyridine-4-carbonyl)hydrazono]méthyl}phénoxy)acétique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 24, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
acide alpha-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; l'abréviation «o» représente le préfixe «ortho» qui s'écrit en italique. 4, fiche 24, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C15H13N3O4 4, fiche 24, Français, - acide%202%2D%282%2D%7B%5B2%2D%28pyridine%2D4%2Dcarbonyl%29hydrazono%5Dm%C3%A9thyl%7Dph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- acide α-isonicotinylhydrazone o-tolyloxyacétique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- aconiazida
1, fiche 24, Espagnol, aconiazida
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H13N3O4 2, fiche 24, Espagnol, - aconiazida
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
- Food Industries
- Perfume and Cosmetics Industry
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropyl acetate
1, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- isobutyl acetate 2, fiche 25, Anglais, isobutyl%20acetate
correct
- isobutyl ester of acetic acid 1, fiche 25, Anglais, isobutyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- ß-methylpropyl ethanoate 1, fiche 25, Anglais, %C3%9F%2Dmethylpropyl%20ethanoate
ancienne désignation, à éviter
- 2-methylpropyl ester of acetic acid 1, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethylpropyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- 2-methyl-1-propyl acetate 1, fiche 25, Anglais, 2%2Dmethyl%2D1%2Dpropyl%20acetate
à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H12O2 or C4H9OOCCH3 which appears under the form of a colorless, flammable, neutral liquid with a fruitlike odour, is derived by treating isobutanol with acetic acid in the presence of catalysts, and is used as a solvent for nitrocellulose, in thinners, sealants and topcoat lacquers, in perfumery and as an artificial flavouring agent (strawberry, raspberry, butter, banana) for beverages, candy and pastries. 3, fiche 25, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 25, Anglais, - 2%2Dmethylpropyl%20acetate
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- beta-methylpropyl ethanoate
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
- Industrie de l'alimentation
- Parfumerie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- acétate de 2-méthylpropyle
1, fiche 25, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- acétate d'isobutyle 2, fiche 25, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isobutyle
correct, nom masculin
- ester isobutylique de l'acide acétique 1, fiche 25, Français, ester%20isobutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- éthanoate de ß-méthylpropyl 1, fiche 25, Français, %C3%A9thanoate%20de%20%C3%9F%2Dm%C3%A9thylpropyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyl-2 propyl 1, fiche 25, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- ester de méthyl-2 propyl de l'acide acétique 1, fiche 25, Français, ester%20de%20m%C3%A9thyl%2D2%20propyl%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique de formule C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 se présentant sous la forme d'un liquide incolore, inflammable, à odeur fruitée, utilisé comme solvant, en parfumerie et comme arôme artificiel (fraise, framboise, beurre, banane) pour les boissons, les confiseries et les pâtisseries. 3, fiche 25, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-méthylpropyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dm%C3%A9thylpropyle
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- éthanoate de bêta-méthylpropyl
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
- Industria alimentaria
- Industria del perfume y cosméticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isobutilo
1, fiche 25, Espagnol, acetato%20de%20isobutilo
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Líquido neutro, incoloro, olor a fruta. Soluble en alcoholes, éter e hidrocarburos. Inmiscible con agua. Inflamable. Riesgo de incendio. Moderadamente tóxico. 1, fiche 25, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H12O2 ou C4H9OOCCH3 2, fiche 25, Espagnol, - acetato%20de%20isobutilo
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- (methyl-ONN-azoxy)methyl acetate
1, fiche 26, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- methylazoxymethanol acetate 2, fiche 26, Anglais, methylazoxymethanol%20acetate
correct
- MAM acetate 2, fiche 26, Anglais, MAM%20acetate
voir observation
- MAM AC 2, fiche 26, Anglais, MAM%20AC
voir observation
- MAM acetate 2, fiche 26, Anglais, MAM%20acetate
- methylazoxymethyl acetate 3, fiche 26, Anglais, methylazoxymethyl%20acetate
correct
- (methyl-ONN-azoxy)methanol acetate ester 2, fiche 26, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methanol%20acetate%20ester
correct
- (methyl-ONN-azoxy) methyl acetic acid ester 2, fiche 26, Anglais, %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29%20methyl%20acetic%20acid%20%20ester
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(methyl-ONN-azoxy)methyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 26, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ONN: This abbreviation must be italicized. 1, fiche 26, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
MAM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 1, fiche 26, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Record number: 26, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C4H8N2O3 4, fiche 26, Anglais, - %28methyl%2DONN%2Dazoxy%29methyl%20acetate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle
1, fiche 26, Français, ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- acétate de méthylazoxyméthanol 1, fiche 26, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thanol
correct, nom masculin
- acétate de méthylazoxyméthyle 2, fiche 26, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thylazoxym%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- acétate (ester) du (méthyl-ONN-azoxy)méthanol 1, fiche 26, Français, ac%C3%A9tate%20%28ester%29%20du%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thanol
correct, voir observation, nom masculin
- ester (méthyl-ONN-azoxy)méthylique de l'acide acétique 1, fiche 26, Français, ester%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
acétate de (méthyl-ONN-azoxy)méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 26, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
ONN: Cette abréviation s'écrit en italique. 1, fiche 26, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H8N2O3 3, fiche 26, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20%28m%C3%A9thyl%2DONN%2Dazoxy%29m%C3%A9thyle
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- nickel(II) acetate
1, fiche 27, Anglais, nickel%28II%29%20acetate
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- acetic acid nickel(2+) salt 2, fiche 27, Anglais, acetic%20acid%20%20nickel%282%2B%29%20salt
correct
- anhydrous nickel acetate 3, fiche 27, Anglais, anhydrous%20nickel%20acetate
correct
- nickel acetate 4, fiche 27, Anglais, nickel%20acetate
correct
- nickel(II) acetate (1:2) 5, fiche 27, Anglais, nickel%28II%29%20acetate%20%281%3A2%29
correct, voir observation
- nickel (II) acetate 4, fiche 27, Anglais, nickel%20%28II%29%20acetate
à éviter
- nickelous acetate 5, fiche 27, Anglais, nickelous%20acetate
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
nickel(II) acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 27, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6NiO4 or C4H6O4·Ni 7, fiche 27, Anglais, - nickel%28II%29%20acetate
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- acétate de nickel(II)
1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sel d'acide acétique et de nickel(2+) 1, fiche 27, Français, sel%20d%27acide%20ac%C3%A9tique%20et%20de%20nickel%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de nickel anhydre 2, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20anhydre
correct, nom masculin
- acétate de nickel 2, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel
correct, nom masculin
- acétate de nickel(II) (1:2) 1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29%20%281%3A2%29
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de nickel (II) 3, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nickel%20%28II%29
à éviter, nom masculin
- acétate nickeleux 1, fiche 27, Français, ac%C3%A9tate%20nickeleux
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
acétate de nickel(II) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6NiO4 ou C4H6O4·Ni 4, fiche 27, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nickel%28II%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- manganese(II) acetate
1, fiche 28, Anglais, manganese%28II%29%20acetate
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- manganese(II) salt(2 : 1) of acetic acid 2, fiche 28, Anglais, manganese%28II%29%20salt%282%20%3A%201%29%20of%20acetic%20acid
correct
- manganese(2+) acetate 2, fiche 28, Anglais, manganese%282%2B%29%20acetate
correct
- manganese diacetate 2, fiche 28, Anglais, manganese%20diacetate
correct
- diacetylmanganese 2, fiche 28, Anglais, diacetylmanganese
ancienne désignation, correct
- manganese acetate 2, fiche 28, Anglais, manganese%20acetate
ancienne désignation, correct
- manganous acetate 2, fiche 28, Anglais, manganous%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- 638-38-0 2, fiche 28, Anglais, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
manganese(II) acetate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 3, fiche 28, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H6O4·Mn 3, fiche 28, Anglais, - manganese%28II%29%20acetate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- acétate de manganèse(II)
1, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- diacétate de manganèse 1, fiche 28, Français, diac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se
correct, nom masculin
- acétate de manganèse(2+) 1, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%282%2B%29
correct, nom masculin
- acétate de manganèse (II) 2, fiche 28, Français, ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%20%28II%29
à éviter, voir observation, nom masculin
- 638-38-0 3, fiche 28, Français, 638%2D38%2D0
numéro du CAS
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
acétate de manganèse (II) : forme fautive (il ne faut pas d'espace entre «manganèse» et «(II)»; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 1, fiche 28, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H6O4·Mn 4, fiche 28, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20mangan%C3%A8se%28II%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hexyl acetate
1, fiche 29, Anglais, hexyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- acetic acid hexyl ester 1, fiche 29, Anglais, acetic%20acid%20hexyl%20ester
correct
- n-hexyl acetate 2, fiche 29, Anglais, n%2Dhexyl%20acetate
correct, voir observation
- 1-hexyl acetate 3, fiche 29, Anglais, 1%2Dhexyl%20acetate
correct
- hexyl alcohol acetate 3, fiche 29, Anglais, hexyl%20alcohol%20acetate
correct
- hexyl ethanoate 3, fiche 29, Anglais, hexyl%20ethanoate
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hexyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, fiche 29, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 4, fiche 29, Anglais, - hexyl%20acetate
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H16O2 or CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 5, fiche 29, Anglais, - hexyl%20acetate
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- acétate d'hexyle
1, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ester hexylique de l'acide acétique 2, fiche 29, Français, ester%20hexylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de n-hexyle 3, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dhexyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de 1-hexyle 2, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dhexyle
correct, nom masculin
- acétate de l'alcool hexylique 2, fiche 29, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27alcool%20hexylique
correct, nom masculin
- éthanoate d'hexyle 2, fiche 29, Français, %C3%A9thanoate%20d%27hexyle
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acétate d'hexyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H16O2 ou CH3C(O)OCH2(CH2)4CH3 4, fiche 29, Français, - ac%C3%A9tate%20d%27hexyle
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-03-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- 2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate
1, fiche 30, Anglais, 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
correct, voir observation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- isobornyl thiocyanoacetate 2, fiche 30, Anglais, isobornyl%20thiocyanoacetate
ancienne désignation, à éviter
- exothiocyanato-1, 7, 7-trimethylbicyclo-(2, 2, 1) hept-2-yl acetic acid ester 3, fiche 30, Anglais, exothiocyanato%2D1%2C%207%2C%207%2Dtrimethylbicyclo%2D%282%2C%202%2C%201%29%20hept%2D2%2Dyl%20acetic%20acid%20%20ester
à éviter
- isoborneol thiocyanatoacetate 3, fiche 30, Anglais, isoborneol%20thiocyanatoacetate
à éviter
- terpinyl thiocyanoacetate 3, fiche 30, Anglais, terpinyl%20thiocyanoacetate
à éviter
- thiocyanatoacetic acid isobornyl ester 3, fiche 30, Anglais, thiocyanatoacetic%20acid%20isobornyl%20ester
à éviter
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
2-exo-bornan-2-yl (thiocyanato)acetate: The prefix "exo" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 30, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
isobornyl thiocyanoacetate: obsolete form. 1, fiche 30, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Bornate; Cidalon; ENT 92; Thanisol; Thanite. 4, fiche 30, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C13H19NO2S 4, fiche 30, Anglais, - 2%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyl%20%28thiocyanato%29acetate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- (thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle
1, fiche 30, Français, %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- thiocyanoacétate d'isobornyle 2, fiche 30, Français, thiocyanoac%C3%A9tate%20d%27isobornyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
(thiocyanato)acétate de 2-exo-bornan-2-yle : Le préfixe «exo» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 30, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
thiocyanoacétate d'isobornyle : forme vieillie. 1, fiche 30, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C13H19NO2S 3, fiche 30, Français, - %28thiocyanato%29ac%C3%A9tate%20de%202%2Dexo%2Dbornan%2D2%2Dyle
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- tiocianoacetato de isobornilo
1, fiche 30, Espagnol, tiocianoacetato%20de%20isobornilo
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-02-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemistry
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bendazac
1, fiche 31, Anglais, bendazac
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl) oxy] acetic acid 2, fiche 31, Anglais, 2%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29%20oxy%5D%20acetic%20acid
correct, voir observation
- bendazolic acid 3, fiche 31, Anglais, bendazolic%20acid
correct
- bindazac 3, fiche 31, Anglais, bindazac
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Preparation from 1-benzylindazal-3-ol sodium and chloroacetonitrile and subsequent hydrolysis ... Use in treatment of cataracts ... Anti-inflammatory. 4, fiche 31, Anglais, - bendazac
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
2-[1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acetic acid: The capital letter "H" must be italicized. 2, fiche 31, Anglais, - bendazac
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C16H14N2O3 5, fiche 31, Anglais, - bendazac
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- bendazac
1, fiche 31, Français, bendazac
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique 2, fiche 31, Français, acide%202%2D%5B%281%2Dbenzyl%2D1H%2Dindazol%2D3%2Dyl%29oxy%5Dac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
acide 2-[(1-benzyl-1H-indazol-3-yl)oxy]acétique : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique. 2, fiche 31, Français, - bendazac
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C16H14N2O3 3, fiche 31, Français, - bendazac
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Química
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- bendazaco
1, fiche 31, Espagnol, bendazaco
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H14N2O3 2, fiche 31, Espagnol, - bendazaco
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fluthiacet
1, fiche 32, Anglais, fluthiacet
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- {2-chloro-4-fluoro-5-[(EZ)-5, 6, 7, 8-tetrahydro-3-oxo-1H, 3H-[1, 3, 4] thiadiazolo[ 3, 4-a] pyridazin-1-ylideneamino] phenylthio}acetic acid 1, fiche 32, Anglais, %7B2%2Dchloro%2D4%2Dfluoro%2D5%2D%5B%28EZ%29%2D5%2C%206%2C%207%2C%208%2Dtetrahydro%2D3%2Doxo%2D1H%2C%203H%2D%5B1%2C%203%2C%204%5D%20thiadiazolo%5B%203%2C%204%2Da%5D%20pyridazin%2D1%2Dylideneamino%5D%20phenylthio%7Dacetic%20acid
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 32, Anglais, - fluthiacet
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
EZ; H: These capital letters must be italicized. 2, fiche 32, Anglais, - fluthiacet
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 32, Anglais, - fluthiacet
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- fluthiacet
1, fiche 32, Français, fluthiacet
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 2, fiche 32, Français, - fluthiacet
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C14H13ClFN3O3S2 2, fiche 32, Français, - fluthiacet
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- chlorfenac
1, fiche 33, Anglais, chlorfenac
correct, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- (2, 3, 6-trichlorophenyl) acetic acid 1, fiche 33, Anglais, %282%2C%203%2C%206%2Dtrichlorophenyl%29%20acetic%20acid
correct
- fenac 2, fiche 33, Anglais, fenac
correct, Canada, États-Unis
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 33, Anglais, - chlorfenac
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
chlorfenac: term standardized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - chlorfenac
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H5Cl3O2 3, fiche 33, Anglais, - chlorfenac
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- chlorfénac
1, fiche 33, Français, chlorf%C3%A9nac
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- acide (trichloro-2,3,6 phényl) acétique 1, fiche 33, Français, acide%20%28trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nyl%29%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide trichloro-2,3,6 phénylacétique 2, fiche 33, Français, acide%20trichloro%2D2%2C3%2C6%20ph%C3%A9nylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Herbicide. 3, fiche 33, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
chlorfénac : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 33, Français, - chlorf%C3%A9nac
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H5Cl3O2 3, fiche 33, Français, - chlorf%C3%A9nac
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- (3, 4-dichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 34, Anglais, %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- 3,4-DA 2, fiche 34, Anglais, 3%2C4%2DDA
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(3,4-dichlorophenoxy)acetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 34, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C8H6Cl2O3 3, fiche 34, Anglais, - %283%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- acide 3,4-dichlorophénoxy-acétique
1, fiche 34, Français, acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- 3,4-DA 2, fiche 34, Français, 3%2C4%2DDA
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C8H6Cl2O3 2, fiche 34, Français, - acide%203%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- acide 3,4-dichlorophénoxyacétique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 4-chlorophenoxyacetic acid
1, fiche 35, Anglais, 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- 4-CPA 2, fiche 35, Anglais, 4%2DCPA
correct, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- (4-chlorophenoxy) acetic acid 3, fiche 35, Anglais, %284%2Dchlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
- 4-CPA 4, fiche 35, Anglais, 4%2DCPA
correct
- 4-CPA 4, fiche 35, Anglais, 4%2DCPA
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
4-chlorophenoxyacetic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 35, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
4-CPA: abbreviation standardized by ISO. 5, fiche 35, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H7ClO3 5, fiche 35, Anglais, - 4%2Dchlorophenoxyacetic%20acid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- acide chloro-4 phénoxyacétique
1, fiche 35, Français, acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- 4-CPA 1, fiche 35, Français, 4%2DCPA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
4-CPA : abréviation normalisée par l'ISO. 2, fiche 35, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C8H7ClO3 2, fiche 35, Français, - acide%20chloro%2D4%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nonyl acetate
1, fiche 36, Anglais, nonyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- acetate C-9 2, fiche 36, Anglais, acetate%20C%2D9
correct
- acetic acid nonyl ester 3, fiche 36, Anglais, acetic%20acid%20nonyl%20ester
correct
- acetic acid n-nonyl ester 3, fiche 36, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dnonyl%20ester
correct, voir observation
- nonanol acetate 4, fiche 36, Anglais, nonanol%20acetate
correct
- n-nonanyl acetate 4, fiche 36, Anglais, n%2Dnonanyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl acetate 4, fiche 36, Anglais, n%2Dnonyl%20acetate
correct, voir observation
- n-nonyl ethanoate 4, fiche 36, Anglais, n%2Dnonyl%20ethanoate
correct, voir observation
- pelargonyl acetate 4, fiche 36, Anglais, pelargonyl%20acetate
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
nonyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 36, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
n-: This abbreviation must be italicized. 5, fiche 36, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: AI3-11583; NSC-82356. 6, fiche 36, Anglais, - nonyl%20acetate
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C11H22O2 6, fiche 36, Anglais, - nonyl%20acetate
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- acétate de nonyle
1, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- acétate en C-9 1, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20en%20C%2D9
correct, nom masculin
- ester nonylique de l'acide acétique 2, fiche 36, Français, ester%20nonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-nonylique de l'acide acétique 2, fiche 36, Français, ester%20n%2Dnonylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- acétate du nonanol 2, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20du%20nonanol
correct, nom masculin
- acétate de n-nonanyle 3, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonanyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de n-nonyle 2, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- éthanoate de n-nonyle 2, fiche 36, Français, %C3%A9thanoate%20de%20n%2Dnonyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de pélargonyle 1, fiche 36, Français, ac%C3%A9tate%20de%20p%C3%A9largonyle
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
acétate de nonyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
n-: Cette abréviation s'écrit en italique. 2, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C11H22O2 4, fiche 36, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20nonyle
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-02-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- butyl acetate
1, fiche 37, Anglais, butyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- acetic acid butyl ester 2, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20butyl%20ester
correct
- acetic acid n-butyl ester 1, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dbutyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid normal butyl ester 3, fiche 37, Anglais, acetic%20acid%20normal%20butyl%20ester
correct
- 1-butyl acetate 4, fiche 37, Anglais, 1%2Dbutyl%20acetate
correct
- n-butyl acetate 5, fiche 37, Anglais, n%2Dbutyl%20acetate
correct, voir observation
- normal butyl acetate 6, fiche 37, Anglais, normal%20butyl%20acetate
correct, voir observation
- NBUAC 6, fiche 37, Anglais, NBUAC
voir observation
- NBUAC 6, fiche 37, Anglais, NBUAC
- butyl ethanoate 7, fiche 37, Anglais, butyl%20ethanoate
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
butyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 37, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
NBUAC; n-BuAC: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 3, fiche 37, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 3, fiche 37, Anglais, - butyl%20acetate
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C6H12O2 or CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 8, fiche 37, Anglais, - butyl%20acetate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- acétate de butyle
1, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- ester butylique de l'acide acétique 2, fiche 37, Français, ester%20butylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-butylique de l'acide acétique 2, fiche 37, Français, ester%20n%2Dbutylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester butylique normal de l'acide acétique 3, fiche 37, Français, ester%20butylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acétate de 1-butyle 2, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dbutyle
correct, nom masculin
- acétate de n-butyle 4, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dbutyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de butyle normal 5, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%20normal
correct, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 37, Français, n%2DBuAc
correct, voir observation, nom masculin
- n-BuAc 2, fiche 37, Français, n%2DBuAc
- éthanoate de butyle 3, fiche 37, Français, %C3%A9thanoate%20de%20butyle
correct, nom masculin
- acétate de butyle-1 3, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20de%20butyle%2D1
ancienne désignation, nom masculin
- acétate n-butylique 6, fiche 37, Français, ac%C3%A9tate%20n%2Dbutylique
correct, voir observation, nom masculin
- 1-butyl acétate 3, fiche 37, Français, 1%2Dbutyl%20ac%C3%A9tate
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
acétate de butyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 37, Textual support number: 3 OBS
n-BuAc : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Record number: 37, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H12O2 ou CH3C(O]CH2(CH2)2CH3 7, fiche 37, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20butyle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- 3-methylbutyl acetate
1, fiche 38, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- isopentyl acetate 1, fiche 38, Anglais, isopentyl%20acetate
correct, voir observation
- banana oil 1, fiche 38, Anglais, banana%20oil
correct
- pear oil 1, fiche 38, Anglais, pear%20oil
correct
- isoamyl acetate 2, fiche 38, Anglais, isoamyl%20acetate
ancienne désignation, à éviter
- acetic acid isopentyl ester 1, fiche 38, Anglais, acetic%20acid%20isopentyl%20ester
à éviter
- isoamyl ethanoate 1, fiche 38, Anglais, isoamyl%20ethanoate
à éviter
- isopentyl alcohol acetate 1, fiche 38, Anglais, isopentyl%20alcohol%20acetate
à éviter
- 3-methyl-1-butyl acetate 1, fiche 38, Anglais, 3%2Dmethyl%2D1%2Dbutyl%20acetate
à éviter
- 3-methylbutyl ethanoate 1, fiche 38, Anglais, 3%2Dmethylbutyl%20ethanoate
à éviter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound ... which appears under the form of a colorless, water-miscible liquid, that occurs naturally in bananas and pears, and that is used as a flavouring agent for beverages, ice cream and pastries. 3, fiche 38, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
3-methylbutyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 38, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C7H14O2 5, fiche 38, Anglais, - 3%2Dmethylbutyl%20acetate
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- acétate de 3-méthylbutyle
1, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- acétate d'isopentyle 1, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isopentyle
correct, nom masculin
- acétate d'isoamyle 2, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate d'isoamyl 3, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20d%27isoamyl
à éviter, nom masculin
- acétate d'iso-amyle 4, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20d%27iso%2Damyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acétate de méthyle-butyle 4, fiche 38, Français, ac%C3%A9tate%20de%20m%C3%A9thyle%2Dbutyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique [...] se présentant sous la forme d'un liquide incolore, miscible à l'eau, naturellement présent dans les bananes et les poires, utilisé comme aromatisant pour les boissons, les crèmes glacées et les pâtisseries. 5, fiche 38, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
acétate de 3-méthylbutyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 38, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
acétate d'isoamyle : forme vieillie. 6, fiche 38, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C7H14O2 6, fiche 38, Français, - ac%C3%A9tate%20de%203%2Dm%C3%A9thylbutyle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- acetato de isoamilo
1, fiche 38, Espagnol, acetato%20de%20isoamilo
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C7H14O2 2, fiche 38, Espagnol, - acetato%20de%20isoamilo
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- propyl acetate
1, fiche 39, Anglais, propyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- acetic acid propyl ester 2, fiche 39, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20ester
correct
- acetic acid n-propyl ester 2, fiche 39, Anglais, acetic%20acid%20%20n%2Dpropyl%20ester
correct, voir observation
- acetic acid propyl normal ester 3, fiche 39, Anglais, acetic%20acid%20propyl%20normal%20ester
correct
- 1-acetoxypropane 2, fiche 39, Anglais, 1%2Dacetoxypropane
correct
- 1-propyl acetate 2, fiche 39, Anglais, 1%2Dpropyl%20acetate
correct
- n-propyl acetate 4, fiche 39, Anglais, n%2Dpropyl%20acetate
correct, voir observation
- normal propyl acetate 5, fiche 39, Anglais, normal%20propyl%20acetate
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid; pleasant odor. Slightly soluble in water. Miscible with alcohols, ketones, esters, hydrocarbons ... Derivation: Interaction of acetic acid and n-propyl alcohol in the presence of sulfuric acid ... Uses: Flavoring agents; perfumery; solvent for nitrocellulose and other cellulose derivatives; natural and synthetic resins ... 6, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Propyl acetate [is a] synthetic currant, raspberry, strawberry, apple, cherry, peach, pineapple, and rum flavoring agent for beverages, ice cream, ices, candy, and baked goods. 7, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
propyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized. 5, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 5 OBS
Also known under the designation UN 1276. 8, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Record number: 39, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C5H10O2 or CH3C(O)OCH2CH2CH3 8, fiche 39, Anglais, - propyl%20acetate
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- acétate de propyle
1, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ester propylique de l'acide acétique 2, fiche 39, Français, ester%20propylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- ester n-propylique de l'acide acétique 2, fiche 39, Français, ester%20n%2Dpropylique%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin
- ester propylique normal de l'acide acétique 2, fiche 39, Français, ester%20propylique%20normal%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- 1-acétoxypropane 2, fiche 39, Français, 1%2Dac%C3%A9toxypropane
correct, nom masculin
- acétate de 1-propyle 2, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%201%2Dpropyle
correct, nom masculin
- acétate de n-propyle 3, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20n%2Dpropyle
correct, voir observation, nom masculin
- acétate de propyle normal 4, fiche 39, Français, ac%C3%A9tate%20de%20propyle%20normal
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, d'odeur agréable, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, utilisé comme solvant des plastiques, laques et résines. Aromatisant. 5, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
acétate de propyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique. 2, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C5H10O2 ou CH3C(O)OCH2CH2CH3 6, fiche 39, Français, - ac%C3%A9tate%20de%20propyle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid
1, fiche 40, Anglais, butanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- n-butanoic acid 2, fiche 40, Anglais, n%2Dbutanoic%20acid
correct, voir observation
- butyric acid 3, fiche 40, Anglais, butyric%20acid
correct
- n-butyric acid 4, fiche 40, Anglais, n%2Dbutyric%20acid
correct, voir observation
- ethylacetic acid 4, fiche 40, Anglais, ethylacetic%20acid
correct
- normal butyric acid 2, fiche 40, Anglais, normal%20butyric%20acid
correct, voir observation
- propylformic acid 5, fiche 40, Anglais, propylformic%20acid
correct
- ethyl acetic acid 6, fiche 40, Anglais, ethyl%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor ... Miscible in water, alcohol, and ether ... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde ... Use: Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines. 7, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 8, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2 8, fiche 40, Anglais, - butanoic%20acid
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acide butanoïque
1, fiche 40, Français, acide%20butano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- acide n-butanoïque 2, fiche 40, Français, acide%20n%2Dbutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide butyrique 3, fiche 40, Français, acide%20butyrique
correct, nom masculin
- acide n-butyrique 4, fiche 40, Français, acide%20n%2Dbutyrique
correct, voir observation, nom masculin
- acide éthylacétique 4, fiche 40, Français, acide%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide butyrique normal 5, fiche 40, Français, acide%20butyrique%20normal
correct, nom masculin
- acide propylformique 4, fiche 40, Français, acide%20propylformique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines. 6, fiche 40, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 40, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 40, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2 7, fiche 40, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanoico
1, fiche 40, Espagnol, %C3%A1cido%20butanoico
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- ácido butírico 2, fiche 40, Espagnol, %C3%A1cido%20but%C3%ADrico
correct, nom masculin
- ácido etilacétoco 1, fiche 40, Espagnol, %C3%A1cido%20etilac%C3%A9toco
nom masculin
- ácido propilfórmico 1, fiche 40, Espagnol, %C3%A1cido%20propilf%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus. 2, fiche 40, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2 3, fiche 40, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Fiche 41 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- 2-butoxyethyl acetate
1, fiche 41, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- butyl Cellosolve acetate 2, fiche 41, Anglais, butyl%20Cellosolve%20acetate
correct
- ethylene glycol monobutyl ether acetate 2, fiche 41, Anglais, ethylene%20glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
correct, voir observation
- 2-butoxyethanol acetate 1, fiche 41, Anglais, 2%2Dbutoxyethanol%20acetate
à éviter
- 2-butoxyethyl ester of acetic acid 1, fiche 41, Anglais, 2%2Dbutoxyethyl%20ester%20of%20acetic%20acid
à éviter
- butylglycol acetate 1, fiche 41, Anglais, butylglycol%20acetate
à éviter
- glycol monobutyl ether acetate 1, fiche 41, Anglais, glycol%20monobutyl%20ether%20acetate
à éviter
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, combustible liquid with a fruity odor, which is soluble in hydrocarbons and organic solvents, is insoluble in water, and is used as a high-boiling solvent for nitrocellulose lacquers, epoxy resins, multicolor lacquers and as a film-coalescing aid for polyvinyl acetate latex. 3, fiche 41, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
2-butoxyethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 41, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol monobutyl ether acetate: standardized commercial name. 4, fiche 41, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C4H9OCH2CH2OOCCH3 or C8H16O3 3, fiche 41, Anglais, - 2%2Dbutoxyethyl%20acetate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- acétate de 2-butoxyéthyle
1, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- acétate de l'éther butylique de l'éthylèneglycol 2, fiche 41, Français, ac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9ther%20butylique%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol 3, fiche 41, Français, monobutyl%C3%A9ther%2Dac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
acétate de 2-butoxyéthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
monobutyléther-acétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 2, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H9OCH2CH2OOCCH3 ou C8H16O3 4, fiche 41, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dbutoxy%C3%A9thyle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- monobutiléter del acetato de etilenglicol
1, fiche 41, Espagnol, monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H9OCH2CH2OOCCH3 o C8H16O3 2, fiche 41, Espagnol, - monobutil%C3%A9ter%20del%20acetato%20de%20etilenglicol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 2-hydroxyethyl acetate
1, fiche 42, Anglais, 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ethylene glycol monoacetate 2, fiche 42, Anglais, ethylene%20glycol%20monoacetate
correct, voir observation
- ethylene glycol acetate 3, fiche 42, Anglais, ethylene%20glycol%20acetate
correct, voir observation
- acetic acid 2-hydroxyethyl ester 3, fiche 42, Anglais, acetic%20acid%20%202%2Dhydroxyethyl%20ester
à éviter
- 1,2-ethanediol monoacetate 3, fiche 42, Anglais, 1%2C2%2Dethanediol%20monoacetate
à éviter
- glycol monoacetate 2, fiche 42, Anglais, glycol%20monoacetate
à éviter
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a colorless, almost odorless, combustible liquid, is soluble in water, alcohol, ether, benzene, and toluene, and is used as a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate and camphor. 4, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
ethylene glycol monoacetate: standardized commercial name. 1, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
ethylene glycol acetate: commercial name. 1, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2CH2OOCCH3 or C4H8O3 4, fiche 42, Anglais, - 2%2Dhydroxyethyl%20acetate
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- acétate de 2-hydroxyéthyle
1, fiche 42, Français, ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- monoacétate de l'éthylèneglycol 2, fiche 42, Français, monoac%C3%A9tate%20de%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
monoacétate de l'éthylèneglycol : nom commercial normalisé. 1, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : HOCH2CH2OOCCH3 ou C4H8O3 3, fiche 42, Français, - ac%C3%A9tate%20de%202%2Dhydroxy%C3%A9thyle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- monoacetato de etilenglicol
1, fiche 42, Espagnol, monoacetato%20de%20etilenglicol
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: HOCH2CH2OOCCH3 o C4H8O3 2, fiche 42, Espagnol, - monoacetato%20de%20etilenglicol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- acetamide
1, fiche 43, Anglais, acetamide
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- ethanamide 2, fiche 43, Anglais, ethanamide
correct
- acetic acid amine 2, fiche 43, Anglais, acetic%20acid%20%20amine
à éviter
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of colorless, deliquescent crystals with a mousy odor, derived by the interaction of ethyl acetate and ammonium hydroxide, used in organic synthesis (reactant, solvent, peroxide stabilier), as a hygroscopic agent, wetting agent, penetrating agent, in lacquers and explosives. 3, fiche 43, Anglais, - acetamide
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: CH3CONH2 3, fiche 43, Anglais, - acetamide
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- acétamide
1, fiche 43, Français, ac%C3%A9tamide
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- éthanamide 1, fiche 43, Français, %C3%A9thanamide
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3CONH2 2, fiche 43, Français, - ac%C3%A9tamide
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- acetamida
1, fiche 43, Espagnol, acetamida
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : CH3CONH2 2, fiche 43, Espagnol, - acetamida
Fiche 44 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- (benzoylamino) acetic acid
1, fiche 44, Anglais, %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- N-benzoylglycine 2, fiche 44, Anglais, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation
- hippuric acid 3, fiche 44, Anglais, hippuric%20acid
ancienne désignation, correct
- N-benzoylglycin 1, fiche 44, Anglais, N%2Dbenzoylglycin
voir observation
- benzamidoacetic acid 2, fiche 44, Anglais, benzamidoacetic%20acid
- benzaminoacetic acid 4, fiche 44, Anglais, benzaminoacetic%20acid
- benzoylaminoacetic acid 4, fiche 44, Anglais, benzoylaminoacetic%20acid
- benzoylglycin 4, fiche 44, Anglais, benzoylglycin
- benzoylglycine 2, fiche 44, Anglais, benzoylglycine
- benzoylglycocoll 4, fiche 44, Anglais, benzoylglycocoll
- hippuric-acid 2, fiche 44, Anglais, hippuric%2Dacid
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula C6H5CONHCH2COOH or C9H9NO3 which appears under the form of colorless crystals, has a melting point of 188°C, decomposes on further heating, is soluble in hot water, alcohol and ether, and is used in organic synthesis and in medicine. 5, fiche 44, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycin; N-benzoylglycine: The capital letter "N" must be italicized. 1, fiche 44, Anglais, - %28benzoylamino%29%20acetic%20acid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- acide (benzoylamino)acétique
1, fiche 44, Français, acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- N-benzoylglycine 1, fiche 44, Français, N%2Dbenzoylglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide hippurique 2, fiche 44, Français, acide%20hippurique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide benzoylaminoacétique 3, fiche 44, Français, acide%20benzoylaminoac%C3%A9tique
nom masculin
- benzoylglycine 4, fiche 44, Français, benzoylglycine
nom féminin
- benzoylglycocolle 5, fiche 44, Français, benzoylglycocolle
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
N-benzoylglycine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 1, fiche 44, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H5CONHCH2COOH ou C9H9NO3 6, fiche 44, Français, - acide%20%28benzoylamino%29ac%C3%A9tique
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- ácido hipúrico
1, fiche 44, Espagnol, %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros, solubles en agua caliente, alcohol y éter. Producto de excreción del organismo animal, aparece especialmente en la orina del caballo. 2, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H5CONHCH2COOH o C9H9NO3 3, fiche 44, Espagnol, - %C3%A1cido%20hip%C3%BArico
Fiche 45 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- (2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid low volatile ester
1, fiche 45, Anglais, %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- 2,4-D low volatile ester 1, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2DD%20low%20volatile%20ester
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
correct
- 2,4-D LVE 2, fiche 45, Anglais, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Efficacy of the tank mix of DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE on dandelion was assessed in 7 field trials conducted in Eden, Manitoba, Aberdeen, Saskatchewan, and Wetaskiwin and Edmonton from 2003-2004. Crop tolerance data were not required as DB-858 Herbicide + 2,4-D LVE is a registered tank mix for in spring wheat (excluding durum) and spring barley not underseeded to legumes. 3, fiche 45, Anglais, - %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid%20low%20volatile%20ester
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ester peu volatil de l’acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 45, Français, ester%20peu%20volatil%20de%20l%26rsquo%3Bacide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ester peu volatil du 2,4-D 1, fiche 45, Français, ester%20peu%20volatil%20du%202%2C4%2DD
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 45, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
correct, nom masculin
- 2,4-D LVE 1, fiche 45, Français, 2%2C4%2DD%20LVE
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2010-03-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- ethylenediaminetetra-acetic acid disodium salt dihydrate
1, fiche 46, Anglais, ethylenediaminetetra%2Dacetic%20acid%20disodium%20salt%20dihydrate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- sel disodique de l'acide éthylènediaminetétraacétique dihydrate
1, fiche 46, Français, sel%20disodique%20de%20l%27acide%20%C3%A9thyl%C3%A8nediaminet%C3%A9traac%C3%A9tique%20dihydrate
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- acetic acid ion(1-)
1, fiche 47, Anglais, acetic%20acid%20ion%281%2D%29
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- ion(1-) de l'acide acétique
1, fiche 47, Français, ion%281%2D%29%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- [2, 3-dichloro-4-(2-methylene-1-oxobutyl) phenoxy] acetic acid
1, fiche 48, Anglais, %5B2%2C%203%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dmethylene%2D1%2Doxobutyl%29%20phenoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- acide [2,3-dichloro-4-(2-méthylène-1-oxobutyl)phénoxy]acétique
1, fiche 48, Français, acide%20%5B2%2C3%2Ddichloro%2D4%2D%282%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%2D1%2Doxobutyl%29ph%C3%A9noxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- C18-unsaturated fatty acids dimers, polymers with acetic acid, ethylenediamine, glycerol, 4-methyl-1, 3-dioxolan-2-one and rosin
1, fiche 49, Anglais, C18%2Dunsaturated%20fatty%20acids%20dimers%2C%20polymers%20with%20acetic%20acid%2C%20ethylenediamine%2C%20glycerol%2C%204%2Dmethyl%2D1%2C%203%2Ddioxolan%2D2%2Done%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- polymères de dimères d'acides gras C18-insaturés avec l'acide acétique, l'éthylènediamine, le glycérol, la 4-méthyl-1,3-dioxolan-2-one et la colophane
1, fiche 49, Français, polym%C3%A8res%20de%20dim%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C18%2Dinsatur%C3%A9s%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8nediamine%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20la%204%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2C3%2Ddioxolan%2D2%2Done%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- reaction products of a bisphenol A epichlorohydrin polymer, polypropylene glycol, bisphenol A, diethanolamine, N1, N1-dimethylaminopropylamine, 2-ethyl hexylamine and acetic acid
1, fiche 50, Anglais, reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
correct, voir observation, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
N: This capital letter must be italicized. 2, fiche 50, Anglais, - reaction%20products%20of%20a%20bisphenol%20A%20epichlorohydrin%20polymer%2C%20polypropylene%20glycol%2C%20bisphenol%20A%2C%20diethanolamine%2C%20N1%2C%20N1%2Ddimethylaminopropylamine%2C%202%2Dethyl%20hexylamine%20and%20acetic%20acid
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- produits de réaction d'un polymère de bisphénol A épichlorhydrine, du polypropylèneglycol, du bisphénol A, de la diéthanolamine, de la N1,N1-diméthylaminopropylamine, de la 2-éthyl hexylamine et de l'acide acétique
1, fiche 50, Français, produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
N: Cette lettre majuscule s'écrit en italique. 2, fiche 50, Français, - produits%20de%20r%C3%A9action%20d%27un%20polym%C3%A8re%20de%20bisph%C3%A9nol%20A%20%C3%A9pichlorhydrine%2C%20du%20polypropyl%C3%A8neglycol%2C%20du%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20de%20la%20di%C3%A9thanolamine%2C%20de%20la%20N1%2CN1%2Ddim%C3%A9thylaminopropylamine%2C%20de%20la%202%2D%C3%A9thyl%20hexylamine%20et%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- rosin, polymer with acetic acid p-tert-butylphenol, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 51, Anglais, rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct, voir observation
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 51, Anglais, - rosin%2C%20polymer%20with%20acetic%20acid%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de colophane avec l'acide acétique, le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 51, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 51, Français, - sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- [2-(2-methoxyethoxy) ethoxy] acetic acid
1, fiche 52, Anglais, %5B2%2D%282%2Dmethoxyethoxy%29%20ethoxy%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- acide [2-(2-méthoxyéthoxy)éthoxy]acétique
1, fiche 52, Français, acide%20%5B2%2D%282%2Dm%C3%A9thoxy%C3%A9thoxy%29%C3%A9thoxy%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with acetic acid, formaldehyde and phenol, calcium salt
1, fiche 53, Anglais, rosin%20polymer%20with%20acetic%20acid%2C%20formaldehyde%20and%20phenol%2C%20calcium%20salt
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- sel de calcium du polymère de la colophane avec l'acide acétique, le formaldéhyde et le phénol
1, fiche 53, Français, sel%20de%20calcium%20du%20polym%C3%A8re%20de%20la%20colophane%20avec%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%20et%20le%20ph%C3%A9nol
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- naphthyloxyacetic acid
1, fiche 54, Anglais, naphthyloxyacetic%20acid
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- (2-naphthyloxy) acetic acid 2, fiche 54, Anglais, %282%2Dnaphthyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- (2-naphthalenyloxy) acetic acid 2, fiche 54, Anglais, %282%2Dnaphthalenyloxy%29%20acetic%20acid
correct
- naphthoxyacetic acid 3, fiche 54, Anglais, naphthoxyacetic%20acid
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Plant growth regulator. 4, fiche 54, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C12H10O3 4, fiche 54, Anglais, - naphthyloxyacetic%20acid
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- acide naphtyloxy-acétique
1, fiche 54, Français, acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- acide naphtyloxy-2 acétique 2, fiche 54, Français, acide%20naphtyloxy%2D2%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Régulateur de croissance des plantes. 3, fiche 54, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C12H10O3 3, fiche 54, Français, - acide%20naphtyloxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-05-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Winemaking
- Biochemistry
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- acetobacter
1, fiche 55, Anglais, acetobacter
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- acetic acid bacterium 2, fiche 55, Anglais, acetic%20acid%20%20bacterium
correct
- acetobacterium 3, fiche 55, Anglais, acetobacterium
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar. 1, fiche 55, Anglais, - acetobacter
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Industrie vinicole
- Biochimie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- acétobacter
1, fiche 55, Français, ac%C3%A9tobacter
correct, nom masculin, invariable
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- bactérie acétique 2, fiche 55, Français, bact%C3%A9rie%20ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
- mycoderme du vinaigre 3, fiche 55, Français, mycoderme%20du%20vinaigre
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Bactérie aérobie, capable d'oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d'une altération des boissons alcoolisées (acescence). 4, fiche 55, Français, - ac%C3%A9tobacter
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets. 1, fiche 55, Français, - ac%C3%A9tobacter
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Industria vinícola
- Bioquímica
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- acetobacteria
1, fiche 55, Espagnol, acetobacteria
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- bacteria acética 1, fiche 55, Espagnol, bacteria%20ac%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- (2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid
1, fiche 56, Anglais, %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- 2,4-D 2, fiche 56, Anglais, 2%2C4%2DD
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- 2,4-dichlorophenoxyacetic acid 3, fiche 56, Anglais, 2%2C4%2Ddichlorophenoxyacetic%20acid
à éviter
- 2, 4-dichlorophenoxy acetic acid 4, fiche 56, Anglais, 2%2C%204%2Ddichlorophenoxy%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Selective translocated spray chemicals move within the sprayed plants. They are useful as selective sprays in low-volume application and as killers of perennial weeds. Examples are 2,4-D, 2,4,5-T, MCPA, the corresponding propionic and butynic acids, amino triazole, Dalapon, and picloram. 5, fiche 56, Anglais, - %282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique
1, fiche 56, Français, acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- 2,4-D 2, fiche 56, Français, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- acide 2,4-dichlorophénoxyacétique 3, fiche 56, Français, acide%202%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
- acide (dichloro-2,4 phénoxy) acétique 4, fiche 56, Français, acide%20%28dichloro%2D2%2C4%20ph%C3%A9noxy%29%20ac%C3%A9tique
à éviter, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les désherbants hormonés ne sont pas, à proprement parler, des hormones, mais des substances de synthèse qui ont un pouvoir de télémorphose. Le premier produit utilisé en France, l'acide 2,4-dichlorophénoxyacétique (le 2,4-D), le fut sous forme de sels alcalins. Les sels aminés de cet acide se révèlent d'une utilisation plus souple. 5, fiche 56, Français, - acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Agentes químicos (Agricultura)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- 2,4-D
1, fiche 56, Espagnol, 2%2C4%2DD
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Polvo cristalino blanco o amarillo; difícilmente soluble en agua o aceites; soluble en alcoholes. Tóxico e irritante. Tolerancia, 10 mg por metro cúbico de aire. 1, fiche 56, Espagnol, - 2%2C4%2DD
Fiche 57 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Biochemistry
- Plant Biology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- naphthalene acetic acid
1, fiche 57, Anglais, naphthalene%20acetic%20acid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- NNA 1, fiche 57, Anglais, NNA
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
to promote plant growth 1, fiche 57, Anglais, - naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Biochimie
- Biologie végétale
Fiche 57, La vedette principale, Français
- acide alpha-naphtalène acétique
1, fiche 57, Français, acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
pour activer la croissance racinaire des plantes 2, fiche 57, Français, - acide%20alpha%2Dnaphtal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Biología vegetal
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- ácido alfa-naftalenacético
1, fiche 57, Espagnol, %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Cristales blancos inodoros. Soluble en acetona, éter y cloroformo y ligeramente en agua y alcohol. Moderadamente tóxico e irritante. 1, fiche 57, Espagnol, - %C3%A1cido%20alfa%2Dnaftalenac%C3%A9tico
Fiche 58 - données d’organisme interne 2003-11-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- acetic acid diluted solution 1, fiche 58, Anglais, acetic%20acid%20diluted%20solution
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- solution diluée d'acide acétique
1, fiche 58, Français, solution%20dilu%C3%A9e%20d%27acide%20ac%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- solución diluida de ácido acético
1, fiche 58, Espagnol, soluci%C3%B3n%20diluida%20de%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2003-11-05
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Biochemistry
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- acetic acid concentrated solution 1, fiche 59, Anglais, acetic%20acid%20concentrated%20solution
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Biochimie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- solution concentrée d'acide acétique
1, fiche 59, Français, solution%20concentr%C3%A9e%20d%27acide%20ac%C3%A9tique
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Bioquímica
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- solución concentrada de ácido acético
1, fiche 59, Espagnol, soluci%C3%B3n%20concentrada%20de%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- butyl ester solution of 2,4-D
1, fiche 60, Anglais, butyl%20ester%20solution%20of%202%2C4%2DD
correct, voir observation
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- butyl ester solution of(2, 4-dichlorophenoxy) acetic acid 2, fiche 60, Anglais, butyl%20ester%20solution%20of%282%2C%204%2Ddichlorophenoxy%29%20acetic%20acid
correct
- solution of butyl (2,4-dichlorophenoxy)acetate 2, fiche 60, Anglais, solution%20of%20butyl%20%282%2C4%2Ddichlorophenoxy%29acetate
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
2,4-D: a recognized abbreviation for (2,4-dichlorophenoxy)acetic acid. 2, fiche 60, Anglais, - butyl%20ester%20solution%20of%202%2C4%2DD
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 60, La vedette principale, Français
- solution d'ester butylique du 2,4-D
1, fiche 60, Français, solution%20d%27ester%20butylique%20du%202%2C4%2DD
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- solution d'ester butylique de l'acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique 1, fiche 60, Français, solution%20d%27ester%20butylique%20de%20l%27acide%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tique
correct, nom féminin
- solution de (2,4-dichlorophénoxy)acétate de butyle 1, fiche 60, Français, solution%20de%20%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9noxy%29ac%C3%A9tate%20de%20butyle
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
2,4-D : abréviation reconnue d'acide (2,4-dichlorophénoxy)acétique. 1, fiche 60, Français, - solution%20d%27ester%20butylique%20du%202%2C4%2DD
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2001-09-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
- Industrial Standardization
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Textile Test Methods-Quantitative Analysis of Fibre Mixtures-Binary Mixtures Containing Acetate and Polyvinyl Chloride Fibres-Glacial Acetic Acid Method
1, fiche 61, Anglais, Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canadian General Standards Board (CGSB), standard CAN/CGSB-4.2 No. 14.16-M88. 1, fiche 61, Anglais, - Textile%20Test%20Methods%2DQuantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
- Normalisation industrielle
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Méthodes pour épreuves textiles - Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant des fibres d'acétate et de chlorure de polyvinyle - Méthode à l'acide acétique glacial
1, fiche 61, Français, M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Office des normes générales du Canada (ONGC), norme CAN/CGSB-4.2 No. 14.16-M88. 1, fiche 61, Français, - M%C3%A9thodes%20pour%20%C3%A9preuves%20textiles%20%2D%20Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2001-02-01
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- N-nitrososarcosine
1, fiche 62, Anglais, N%2Dnitrososarcosine
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- N-methyl-N-nitrosoglycine 2, fiche 62, Anglais, N%2Dmethyl%2DN%2Dnitrosoglycine
correct, voir observation
- [methyl(nitroso) amino] acetic acid 2, fiche 62, Anglais, %5Bmethyl%28nitroso%29%20amino%5D%20acetic%20acid
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
The capital letter "N" must be italicized. 2, fiche 62, Anglais, - N%2Dnitrososarcosine
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
N-nitrososarcosine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 62, Anglais, - N%2Dnitrososarcosine
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- N-nitrososarcosine
1, fiche 62, Français, N%2Dnitrososarcosine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- N-méthyl-N-nitrosoglycine 2, fiche 62, Français, N%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dnitrosoglycine
correct, voir observation, nom féminin
- acide [méthyl(nitroso)amino]acétique 2, fiche 62, Français, acide%20%5Bm%C3%A9thyl%28nitroso%29amino%5Dac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
La lettre majuscule «N» s'écrit en italique. 2, fiche 62, Français, - N%2Dnitrososarcosine
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
N-nitrososarcosine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 62, Français, - N%2Dnitrososarcosine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- acetic acid amide 1, fiche 63, Anglais, acetic%20acid%20amide
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- amide de l'acide acétique
1, fiche 63, Français, amide%20de%20l%27acide%20ac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- amida del ácido acético
1, fiche 63, Espagnol, amida%20del%20%C3%A1cido%20ac%C3%A9tico
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- diluted acetic acid 1, fiche 64, Anglais, diluted%20acetic%20acid
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- acide acétique dilué
1, fiche 64, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20dilu%C3%A9
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético diluido
1, fiche 64, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20diluido
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- pyroligneous acetic acid 1, fiche 65, Anglais, pyroligneous%20acetic%20acid
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- acide acétique pyroligneux
1, fiche 65, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20pyroligneux
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- ácido acético piroleñoso
1, fiche 65, Espagnol, %C3%A1cido%20ac%C3%A9tico%20pirole%C3%B1oso
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1997-02-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis of Fibre Mixtures-Binary Mixtures Containing Acetate and Polyvinyl Chloride Fibres-Glacial Acetic Acid Method(Extension of July 1988)
1, fiche 66, Anglais, Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method%28Extension%20of%20July%201988%29
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.2 14.16-M88 1, fiche 66, Anglais, - Quantitative%20Analysis%20of%20Fibre%20Mixtures%2DBinary%20Mixtures%20Containing%20Acetate%20and%20Polyvinyl%20Chloride%20Fibres%2DGlacial%20Acetic%20Acid%20Method%28Extension%20of%20July%201988%29
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Analyse quantitative des mélanges de fibres - Mélanges binaires contenant des fibres d'acétate et de chlorure de polyvinyle - Méthode à l'acide acétique glacial (Prolongation de juillet 1988)
1, fiche 66, Français, Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial%20%28Prolongation%20de%20juillet%201988%29
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.2 14.16-M88 1, fiche 66, Français, - Analyse%20quantitative%20des%20m%C3%A9langes%20de%20fibres%20%2D%20M%C3%A9langes%20binaires%20contenant%20des%20fibres%20d%27ac%C3%A9tate%20et%20de%20chlorure%20de%20polyvinyle%20%2D%20M%C3%A9thode%20%C3%A0%20l%27acide%20ac%C3%A9tique%20glacial%20%28Prolongation%20de%20juillet%201988%29
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-03-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- 2, 4-Dichlorophenoxy acetic acid
1, fiche 67, Anglais, 2%2C%204%2DDichlorophenoxy%20acetic%20acid
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Use: Herbicide. To increase later output of old rubber trees. Caution: Causes irritation of eyes, G.I. disturbances. 1, fiche 67, Anglais, - 2%2C%204%2DDichlorophenoxy%20acetic%20acid
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- acide dichloro-2, 4 phénoxyacétique
1, fiche 67, Français, acide%20dichloro%2D2%2C%204%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Herbicide (destruction du liseron) et hormone végétale. 2, fiche 67, Français, - acide%20dichloro%2D2%2C%204%20ph%C3%A9noxyac%C3%A9tique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- synthetic acetic acid 1, fiche 68, Anglais, synthetic%20acetic%20acid
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- acide acétique synthétique
1, fiche 68, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20synth%C3%A9tique
proposition, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1985-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- methyl chlorophenoxy acetic acid 1, fiche 69, Anglais, methyl%20chlorophenoxy%20acetic%20acid
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- acide méthylchlorophénoxy-acétique 1, fiche 69, Français, acide%20m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Santé mars 1965 1, fiche 69, Français, - acide%20m%C3%A9thylchloroph%C3%A9noxy%2Dac%C3%A9tique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1985-05-03
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- acetic acid solution 1, fiche 70, Anglais, acetic%20acid%20solution
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide acétique en solution
1, fiche 70, Français, acide%20ac%C3%A9tique%20en%20solution
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Methyl ester of naphthalene acetic acid 1, fiche 71, Anglais, Methyl%20ester%20of%20naphthalene%20acetic%20acid
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Ester de méthyle de l'acide a-napthalène acétique
1, fiche 71, Français, Ester%20de%20m%C3%A9thyle%20de%20l%27acide%20a%2Dnapthal%C3%A8ne%20ac%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :