TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ACKNOWLEDGEMENT [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Air Traffic Control
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

A notification sent by data link by the flight crew to indicate acceptance of a data link oceanic clearance.

OBS

clearance acknowledgement; CLA: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Circulation et trafic aériens
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Avis transmis par liaison de données par l'équipage de conduite pour indiquer l'acceptation d'une autorisation océanique obtenue par liaison de données.

OBS

accusé de réception d'autorisation; CLA : désignations et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Radiotelephony
DEF

Notification that a given communication has been correctly received and understood.

OBS

acknowledgement: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Radiotéléphonie
DEF

Notification qu'une communication déterminée a été correctement reçue et comprise.

OBS

accusé de réception : désignation et définition normalisées par le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A statement recognizing that a person or group of people is on a territory currently or historically occupied by an Indigenous community and to which this community has spiritual, cultural or economic connections.

OBS

These statements are usually made towards the beginning of gatherings or official events as a sign of recognition and respect for Indigenous communities.

Terme(s)-clé(s)
  • territorial acknowledgment
  • land acknowledgment
  • territory acknowledgment
  • Indigenous territory acknowledgment
  • Indigenous land acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Sociologie
  • Territoires (Peuples Autochtones)
DEF

Déclaration qui permet de reconnaître le fait qu'une personne ou un groupe de personnes se trouve sur un territoire qu'une communauté autochtone occupe ou a occupé et avec lequel cette communauté a des liens spirituels, culturels ou économiques.

CONT

La reconnaissance du territoire est en elle-même une marque d'hommage et de respect envers les peuples autochtones. Elle atteste de leur présence tant historique qu'actuelle.

OBS

Ces déclarations sont généralement prononcées au début de rassemblements ou d'activités officielles comme signe de reconnaissance et de respect envers les communautés autochtones.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología
  • Territorios (Pueblos indígenas)
CONT

Uno de los argumentos de quienes se oponen al reconocimiento territorial es que ya existe una legislación en materia de tierras y recursos naturales, reguladas por el artículo 27 de la Constitución federal, lo que hace innecesaria una disposición particular.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
DEF

A proof-of-delivery feature provided by some e-mail programs ...

OBS

[A receipt notification feature is] similar to the idea of registered mail in the real world.

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Taxation
CONT

When the FX API [file exchange application programming interface] receives an acknowledgement request, the status of the transmission is retrieved (processing, accepted, accepted with errors or rejected) and populated into an acknowledgement file.

PHR

batch acknowledgement file

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Fiscalité
CONT

Si votre fichier d'accusé de réception indique qu'un lot est accepté mais que certaines déclarations comprennent des erreurs ou ont été rejetées, vous devez modifier ces déclarations.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2018-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Agriculture
  • The Economy
Universal entry(ies)
AAFC/AAC5242
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5242: Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC) form code.

OBS

APP : Advance Payments Program.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Agriculture
  • Économie
Entrée(s) universelle(s)
AAFC/AAC5242
code de formulaire, voir observation
OBS

AAFC/AAC5242 : code de formulaire d'Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC).

OBS

PPA : Programme de paiements anticipés.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Data Transmission
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A notice transmitted by a receiver to the sender, indicating that a message has been received correctly.

OBS

acknowledgement: designation and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

OBS

acknowledgement; ACK: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission de données
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Fonction de la couche (N) permettant à une entité (N) destinataire d'informer une entité (N) expéditrice de la réception d'une unité de données du protocole (N).

OBS

Définition reproduite avec l’autorisation de l’AFNOR.

OBS

accusé de réception; acquittement : désignations normalisées par l'AFNOR et par l’Association canadienne de normalisation (CSA).

OBS

accusé de réception : désignation uniformisée par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión de datos
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Acción de recibir información eu una determinada transmisión de datos.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
DEF

A card returned to the sender of a letter, etc., to confirm that the item in question [has] been delivered.

Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgment of receipt form
  • receipt card acknowledgement
  • receipt card acknowledgment
  • receipt form acknowledgement
  • receipt form acknowledgment
  • receipt advice

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve
OBS

carte d'accusé de réception; récépissé du service des postes : termes recommandés par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Reglamento procesal
  • Derecho probatorio
DEF

Impreso que acredita el recibo de una carta certificada, documento o notificación.

OBS

acuse de recibo: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Shipping and Delivery
  • Trade
DEF

A communication by a supplier to advise a purchaser that an order has been received.

OBS

[The acknowledgement] may indicate acceptance.

Terme(s)-clé(s)
  • receipt acknowledgement
  • receipt acknowledgment
  • acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Expédition et livraison
  • Commerce
DEF

Avis que l'expéditeur reçoit du destinataire pour l'informer que la chose qu'il lui a envoyée a été réceptionnée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Documentos comerciales y administrativos
  • Expedición y entrega
  • Comercio
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2015-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Law of Contracts (common law)
  • Family Law (common law)
DEF

The act of admitting the existence or truth of anything.

CONT

If a creditor asks his debtor to pay a third party, and the debtor agrees to do so, and notifies the third party of his agreement, then the third party may be entitled to sue the debtor. ... Acknowledgment is sometimes more advantageous than assignment, for certain types of assignment have to be supported by consideration. On the other hand, it is less advantageous than assignment in that it requires the consent of the debtor.

Français

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Acte qui reconnaît un droit sans créer un titre original, par opposition à l'acte déclaratif (selon certains auteurs, l'acte recognitif est une catégorie des actes déclaratifs) [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho mercantil
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de familia (common law)
OBS

acto de reconocimiento: término reproducido de "Law Terminology" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

reconnaissance de parenté : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
DEF

A father's public recognition of a child as his own.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

La reconnaissance de paternité résulte de la déclaration faite par un homme qu'il est le père de l'enfant.

OBS

reconnaissance de paternité : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

Legitimation by recognition. In some legal systems an illegitimate child may be legitimated by the father formally acknowledging the child as his own.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

légitimation par reconnaissance : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5134-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5134-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5134-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5134-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1331
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1331
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1331
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1331
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5134-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5134-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5134-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5134-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 893-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 893-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6714
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6714: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6714
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6714 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 893-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-3: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 893-3
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 893-3 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
DEF

[The] failure to appropriately recognize contributions of others in a manner consistent with their respective contributions and authorship policies of relevant publications.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
DEF

[...] défaut de reconnaître de manière appropriée les contributions d’autres personnes, conformément à leurs contributions respectives et aux politiques en matière de paternité qui s’appliquent aux publications visées.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Government Accounting
Universal entry(ies)
DND 2306
code de formulaire, voir observation
OBS

SPS: Standard Payment System.

OBS

DND 2306: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2306
  • Acknowledgement of Responsibilities and Accountabilities as the Standard Payment System Receiver General Cheque Custodian or Alternate

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s)
DND 2306
code de formulaire, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • DND2306
  • Reconnaissance des responsabilités et responsabilisations à titre de dépositaire des chèques du Receveur général du Système normalisé des paiements ou de son substitut

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Government Accounting
Universal entry(ies)
DND 2305
code de formulaire, voir observation
OBS

SPS: Standard Payment System.

OBS

DND 2305: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2305

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Comptabilité publique
Entrée(s) universelle(s)
DND 2305
code de formulaire, voir observation
Terme(s)-clé(s)
  • DND2305

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2348
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2348: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2348
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2348 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1331-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1331-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 1331-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2015
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2015: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2015
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 2015 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 118
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 118: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 118
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 118 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 1690-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 1690-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 1690-1
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 1690-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 2700
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2700: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 2700
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 2700: code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5133
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5133: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5133
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 5133 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 558
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 558: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 558
code de formulaire
OBS

PWGSC-TPSGC 558 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 581
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 581: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND581

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 581
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 581 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND581

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel and Job Evaluation
Universal entry(ies)
DND 513
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 513: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND513

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Évaluation du personnel et des emplois
Entrée(s) universelle(s)
DND 513
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 513 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND513

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Data Transmission
CONT

A client must be able to e-mail institutions and receive an automatic electronic acknowledgement as a result of the e-mail.

Terme(s)-clé(s)
  • automatic acknowledgment
  • auto-acknowledgment
  • auto acknowledgement
  • auto acknowledgment
  • automatic electronic acknowledgment

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission de données
CONT

Un client doit être capable d'envoyer un courriel à des institutions et recevoir un accusé de réception automatique suite à l'envoi de son courriel.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Law of Contracts (common law)
  • Legal System
CONT

A written reference to general terms and conditions which contain an acknowledgement of jurisdiction may be accepted as fulfilling the first of these requirements. However, the reference must be explicit and the general terms must have been physically available (printed terms on the reverse page of signed agreements would certainly suffice).

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Droit des contrats (common law)
  • Théorie du droit

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Financial and Budgetary Management
Universal entry(ies)
20-535
code de formulaire
OBS

20-535: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion budgétaire et financière
Entrée(s) universelle(s)
20-535
code de formulaire
OBS

20-535 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-15
code de formulaire
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-16. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-15
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-15. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
Universal entry(ies)
DSS 558
code de formulaire
OBS

Form (number DSS 558) sponsored by the Department of Supply and Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgment of Assignment of Crown Debt, Appendix B
  • Acknowledgement of Assignment of Crown Debt
  • Acknowledgment of Assignment of Crown Debt

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
Entrée(s) universelle(s)
DSS 558
code de formulaire
OBS

Formule (numéro DSS 558) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Terme(s)-clé(s)
  • Reconnaissance de cession de dette de la couronne

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Real Estate

Français

Domaine(s)
  • Immobilier

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Pensions and Annuities
  • Military Administration
Universal entry(ies)
CF 1316
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1316: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1316

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Pensions et rentes
  • Administration militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 1316
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 1316 : code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF1316

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

[A] written acknowledgment of the title of a person entitled to any land, when given to him or his agent, and signed by the party in possession or in receipt of the rents and profits of the lands, has the effect of rendering such possession or receipt that of the person whose title is acknowledged. (Brown, 1988, p. 10).

Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgement of title
  • title acknowledgment
  • title acknowledgement

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

reconnaissance de titre : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
  • Telecommunications Transmission
  • Internet and Telematics
DEF

A signal returned solely to acknowledge the reception of another signal.

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Internet et télématique
OBS

Voir «accusé de réception».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones telefónicas
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1593
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1593: Code of a form used by National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1593
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1593 : Code d'un formulaire employé par la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 16
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 16: Code of a form used by the Department of National Defense.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 16
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 16 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-893
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-893: Code of a form used by PWGSC-TPSGC - Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-893
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-893 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC - Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2010-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Administration (General)
Universal entry(ies)
ADM 2633B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 2633B: Code of an electronic form.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration publique (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
ADM 2633B
code de formulaire, voir observation
OBS

ADM 2633B : Code d'un formulaire électronique.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2010-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Finance
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 557
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 557: Code of a form used by PWGSC-TPSGC Public Works and Government Services Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgement of Assignment of Crown Debt

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Finances
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 557
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 557 : Code d’un formulaire employé à PWGSC-TPSGC Travaux publics et Services gouvernementaux Canada..

Terme(s)-clé(s)
  • Reconnaissance de cession de dette de la Couronne

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2010-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-893-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-893-1: Code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-893-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC-893-1 : Code d’un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2010-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

A penetration technique which capitalizes on a potential weakness in an operating system that does not handle negative acknowledgement or asynchronous, interrupts properly.

Terme(s)-clé(s)
  • negative acknowledgement attack
  • NACK attack
  • NAK

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
OBS

NAK : Abréviation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI) et normalisée par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
  • Law of Evidence
CONT

A written acknowledgment of parentage that is admitted in evidence in any civil proceeding against the interest of the person making the acknowledgment is proof, in the absence of evidence to the contrary, of the fact.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit de la preuve
CONT

La reconnaissance écrite de filiation admise en preuve dans une instance civile contre l’intérêt de son auteur constitue la preuve, en l’absence de preuve contraire, des faits.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2006-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

You must include an email address in the form below if you want an electronic acknowledgement.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Procédure de contrôle par laquelle le destinataire adresse par voie électronique, à l'expéditeur, un avis indiquant si le message ou les données transmises ont été bien reçues.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2006-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Communications (Air Forces)
  • Ship Communications (Military)
  • Signals (Military)
DEF

A message from the addressee informing the originator that his communication has been received and is understood.

OBS

acknowledgement: term and definition standardized by NATO.

OBS

acknowledgement; ACK: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Communications aériennes (Forces aériennes)
  • Communications en mer (Militaire)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Communication d'autorité indiquant que le message auquel elle se réfère a été reçu et compris par le destinataire.

OBS

aperçu : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

aperçu; ACK : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense Nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
  • Comunicaciones marítimas (Militar)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
DEF

Mensaje del destinatario informando al remitente que su comunicación ha sido recibida y comprendida.

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
DEF

Confirmation of the other parent's awareness of an application made for passport services for a child.

OBS

Term used by Passport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Confirmation que l'autre parent est au courant qu'une demande de services de passeport a été présentée pour un enfant.

OBS

Terme en usage à Passeport Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2006-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • General Conduct of Military Operations
  • Informatics
OBS

UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only).

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2004-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Special-Language Phraseology
  • Laws and Legal Documents
Terme(s)-clé(s)
  • acknowledgement

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Lois et documents juridiques
OBS

Nom d'un document par lequel l'entrepreneur atteste ou confirme qu'il comprend la portée des travaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Leyes y documentos jurídicos
OBS

Documento de aceptación de un contrato.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2003-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

Canadian Police Information Centre Reference Manual, Appendix 1.2-A.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Annexe 1.2-A du Manuel de référence du Centre d'information de la police canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2003-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

reconnaissance de signification : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • acuse de recibo de una demanda
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2002-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications
OBS

transmission acknowledgement subfield; TAS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télécommunications
OBS

sous-champ accusé de réception de transmission; TAS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Telecomunicaciones
OBS

subcampo de acuse de recibo de transmisión; TAS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Information Processing (Informatics)
OBS

unnumbered acknowledgement; UA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

accusé de réception non numéroté; UA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Tratamiento de la información (Informática)
OBS

acuse de recibo no numerado; UA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

T channel acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

accusé de réception de canal T : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

acuse de recibo por canal T; TACK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2001-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

request for acknowledgement; RQA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

demande d'accusé de réception; RQA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
  • Pilotaje y navegación aérea
OBS

petición de acuse de recibo; RQA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2001-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

R channel acknowledgement; RACK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

accusé de réception de canal R; RAC : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

acuse de recibo por canal R; RAC: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2001-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Air Transport
OBS

log-on acknowledgement: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transport aérien
OBS

accusé de réception de demande de connexion; accusé de réception de connexion : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Transporte aéreo
OBS

acuse de recibo de conexión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Transport
OBS

P channel acknowledgement; PACK: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Transport aérien
OBS

accusé de réception de canal P; PACK : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Transporte aéreo
OBS

acuse de recibo por canal P; PACK: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2001-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Air Traffic Control
OBS

network acknowledgement; NA: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Circulation et trafic aériens
OBS

accusé de réception en réseau; NA : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Control de tránsito aéreo
OBS

acuse de recibo de red; NA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2001-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Family Law (common law)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Droit de la famille (common law)
  • Droit judiciaire
DEF

Acte qui reconnaît un droit et en même temps crée un titre originel, par opposition à l'acte recognitif...s'oppose à l'acte constitutif qui crée un droit et à l'acte translatif (syn. attributif), qui transfère un droit.

CONT

...s'applique au partage, à la transaction.

OBS

Reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
  • Derecho de familia (common law)
  • Derecho procesal
OBS

Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2000-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Acte par lequel une personne se reconnaît débitrice.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
DEF

Acto de hacerse cargo de una deuda ajena, de acuerdo con el acreedor y liberando al deudor primitivo.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2000-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rural Law
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Droit rural
  • Assurances

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho agrario
  • Seguros
DEF

Segunda de las tres piezas procesales de que consta el juicio civil de concurso de acreedores (administración, reconocimiento y calificación del concurso). Comprende tanto las actuaciones necesarias para reconocer y establecer los créditos como las tendentes a determinar la graduación y pago de las mismas.

OBS

En Derecho español.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2000-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • blocking acknowledgment signal

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2000-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T3002 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T3002 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2000-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Corporate Management (General)
OBS

Publication number SD3008 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Publication numéro SD3008 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Public Sector Budgeting
  • Financial and Budgetary Management
OBS

Departmental Electronic Forms Catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Budget des collectivités publiques
  • Gestion budgétaire et financière
OBS

Catalogue des formulaires électroniques du ministère.

OBS

Source(s) : Direction générale de la gestion de l'information, Direction des systèmes d'information ministérielle.

Terme(s)-clé(s)
  • Reconnaissance des responsabilités : carte d'achats

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1998-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1998-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1998-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Air Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1998-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Personnel Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Gestion du personnel
OBS

Numéro du formulaire : PWGSC-TPSGC 118 [Public Works and Government Services Canada-Travaux publics et Services gouvernementaux Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1997-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1997-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Loans

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
OBS

Programme canadien de prêts aux étudiants.

OBS

Source(s) : DRHC[Direction des ressources humaines Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law
Terme(s)-clé(s)
  • non transferable written acknowledgement of the holder's right
  • non-transferable written acknowledgement

Français

Domaine(s)
  • Droit privé
Terme(s)-clé(s)
  • reconnaissance écrite et incessible

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1996-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
OBS

mobile communications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1996-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Loans
  • Public Sector Budgeting

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Prêts et emprunts
  • Budget des collectivités publiques
OBS

Source : Administration des prêts aux petites entreprises.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1995-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Développement des ressources humaines Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1993-12-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Document du ministère de la Voirie et du Transport

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Formulaire en version bilingue provenant des tribunaux du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : formule type d'entente.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Personnel and Job Evaluation
OBS

Source: Transport Canada personnel form No. 10-0492.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Évaluation du personnel et des emplois

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de document, Programme du CSRN. Source : Administration du compte de stabilisation du revenu net (CSRN), Bureau national des grains (BNG), Agriculture Canada, Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de formulaire, programme du CSRN (Compte de stabilisation du revenu net). Source : Administration du CSRN, Bureau national des grains, Agriculture Canada, Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

Source(s): Lexique du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes].

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
CONT

In practice, the names of authors should appear on formal research and technical publications. For other types of publications, authors should be mentioned in an appropriate foreword or acknowledgement page where reasonable in the circumstances.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
CONT

Dans la pratique, les noms des auteurs devraient paraître sur les publications formelles de recherche ou de nature technique. Dans les autres genres de publications, les auteurs devraient être mentionnés dans un avant-propos ou sur une page de remerciements, selon le cas, dans la mesure où les circonstances le justifient.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1992-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

The reports inform the custodian organization of items which have been identified by the input audit process as missing, incomplete, incorrect and unusual

Français

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Le BGBI enverra aux organismes gardiens (...) un accusé de réception des rapports faisant état de toutes les entrées d'éléments d'information qui, selon le processus de vérification des données, ont été omis ou qui sont incomplets, incorrects ou inhabituels.

OBS

Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor, Gestion des biens immobiliers

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1992-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ont/Imm 7704.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : Emploi et Immigration Canada, Ontario, Regional Office (Toronto).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1992-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Citizenship and Immigration
Terme(s)-clé(s)
  • Acknowledgment of Intent to Claim Refugee Status

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source : Commission d'emploi et d'immigration du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1991-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1991-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1991-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
OBS

Clause proposée en vertu de laquelle les organismes ou entreprises bénéficiant d'une aide financière de l'APECA doivent le reconnaître publiquement (sur affiches publicitaires, par. ex.)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :