TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGO [21 fiches]

Fiche 1 2017-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Air Forces
  • Weapon Systems (Air Forces)
OBS

air gunnery officer; AGO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Forces aériennes
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

officier du tir aérien; OTA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in southwestern Africa on the Atlantic coast, south of the mouth of the Congo River.

OBS

Capital: Luanda.

OBS

Inhabitant: Angolan.

OBS

Angola: common name of the country.

OBS

AO; AGO: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique australe, sur l'Atlantique.

OBS

Capitale : Luanda.

OBS

Habitant : Angolais, Angolaise.

OBS

Angola : nom usuel du pays.

OBS

AO; AGO : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Angola, visiter l'Angola

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África austral, junto al Atlántico.

OBS

Capital: Luanda.

OBS

Habitante: angoleño, angoleña.

OBS

Angola: nombre usual del país.

OBS

AO; AGO: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Legal Profession: Organization
  • Provincial Administration
OBS

The Attorney General has a unique role to play as a Minister. One part of the Attorney General's role is that of a Cabinet Minister. In this capacity the Minister is responsible for representing the interests and perspectives of the Ministry at Cabinet, while simultaneously representing the interests and perspectives of Cabinet and consequently the Government to the Ministry and the Ministry's communities of interest. The Attorney General is the chief law officer of the Executive Council. The responsibilities stemming from this role are unlike those of any other Cabinet member. The role has been referred to as "judicial-like" and as the "guardian of the public interest".

Terme(s)-clé(s)
  • AGO

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Organisation de la profession (Droit)
  • Administration provinciale
OBS

Le procureur général joue un rôle unique en tant que ministre. L'un de ses rôles consiste à être ministre du Cabinet. Dans l'exercice de ses fonctions, le ministre est chargé de représenter les intérêts et les points de vue du ministère au Cabinet, tout en représentant les intérêts et les points de vue du Cabinet et du gouvernement auprès du ministère et de ses organismes d'intérêt. Le procureur général est le conseiller juridique en chef du Conseil exécutif. Les responsabilités qui découlent de ce rôle ne ressemblent aucunement à celles des autres membres du Cabinet. On a souvent fait allusion à ce rôle en le comparant à celui d'un intervenant «quasi-judiciaire» et d'un «gardien des intérêts du public».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Organización de la profesión (Derecho)
  • Administración provincial
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Geophysics
OBS

Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Géophysique
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Association des géoscientifiques de l'Ontario

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Geophysics
OBS

Monitors changes over the polar regions

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Géophysique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Geofísica
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

ChoixRapide - Définir les formules d'écritures de journal.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Terme(s)-clé(s)
  • AGO 2

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Terme(s)-clé(s)
  • AGO 1

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

Food and Agriculture Organization of the United Nations

Terme(s)-clé(s)
  • AGO 3

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
OBS

Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Birth Rate
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • population size group of residence five years ago

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Natalité
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • groupe de taille de la population du lieu de résidence cinq ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Urban Housing
Terme(s)-clé(s)
  • residence five years ago

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • résidence cinq ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Population Movements
Terme(s)-clé(s)
  • rural or urban place of residence 5 years ago
  • rural-urban place of residence five years ago

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Mouvements de population
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • lieu de résidence (milieu rural ou urbain) cinq ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
Terme(s)-clé(s)
  • province of residence five years ago

Français

Domaine(s)
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • province de résidence cinq ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • place of residence 5 years ago

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • lieu de résidence 5 ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Census
  • Population Movements
Terme(s)-clé(s)
  • urban or rural place of residence 5 years ago
  • urban-rural place of residence five years ago
  • urban or rural place of residence five years ago

Français

Domaine(s)
  • Recensement
  • Mouvements de population
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • lieu de résidence 5 ans auparavant
  • lieu de résidence (milieu urbain ou rural) cinq ans auparavant
  • lieu de résidence cinq ans auparavant

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
OBS

G. Bessette, Les Pédagogues, p. 41.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

the linguist jan./58

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(94) comme disent les Français

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :