TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGORA [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain horse fly
1, fiche 1, Anglais, Rocky%20Mountain%20horse%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tabanidae. 2, fiche 1, Anglais, - Rocky%20Mountain%20horse%20fly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rocky Mountain horsefly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taon des Rocheuses
1, fiche 1, Français, taon%20des%20Rocheuses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae. 2, fiche 1, Français, - taon%20des%20Rocheuses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-05-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agora
1, fiche 2, Anglais, Agora
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- WebCT CE 1, fiche 2, Anglais, WebCT%20CE
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police online learning tool. 1, fiche 2, Anglais, - Agora
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Agora
1, fiche 2, Français, Agora
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- WebCT CE 1, fiche 2, Français, WebCT%20CE
ancienne désignation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Outil d'apprentissage en ligne de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - Agora
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Personnel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AGORA
1, fiche 3, Anglais, AGORA
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AGORA (l'académie de gestion, d'orientation de renouvellement et d'apprentissage), is a meeting place for those interested in the development of human resources. Government of Canada, Québec Region. 2, fiche 3, Anglais, - AGORA
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AGORA
1, fiche 3, Français, AGORA
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'AGORA (académie de gestion, d'orientation de renouvellement et d'apprentissage)est un carrefour de partenaires axé sur le développement des ressources humaines. Gouvernement du Canada, Région du Québec. 1, fiche 3, Français, - AGORA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-05-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Name of a computerized information system at HRDC in the Ontario Region. 1, fiche 4, Anglais, - AGORA
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Information obtained from the person responsible for managing the system at Human Resources Development Canada in the Ontario Region. 1, fiche 4, Anglais, - AGORA
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Agora Foundation
1, fiche 5, Anglais, Agora%20Foundation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agora Foundation
1, fiche 5, Français, Agora%20Foundation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la fondation le 16.5.85. 1, fiche 5, Français, - Agora%20Foundation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
agorot singulier 100 agorot: 1 piastre (ou prononce piaster 1, fiche 6, Anglais, - Agora
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- monnaie israélienne 1, fiche 6, Français, monnaie%20isra%C3%A9lienne
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


