TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGORAPHOBIA WITHOUT PANIC DISORDER [1 fiche]

Fiche 1 2023-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Phobias
Universal entry(ies)
F40.02
code de système de classement, voir observation
OBS

F40.02: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Phobies
Entrée(s) universelle(s)
F40.02
code de système de classement, voir observation
CONT

Trouble panique sans agoraphobie : ce trouble se caractérise par la présence d'attaques de panique récurrentes et inattendues associées à la crainte persistante pendant au moins un mois, d'en revivre une autre. De plus, celui-ci est relié à des préoccupations quant aux conséquences possibles de ces attaques de panique et à un changement significatif de comportement découlant des AP [attaques de panique]. Il est à noter dans ce trouble que les critères étant associés à l'agoraphobie doivent être absents.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fobias
Entrada(s) universal(es)
F40.02
code de système de classement, voir observation
CONT

En la agorafobia sin trastorno de pánico, el paciente, pese a no haber experimentado nunca una crisis de ansiedad teme también encontrarse en determinadas situaciones ambientales donde escapar o recibir ayuda puede resultar difícil o embarazoso.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :