TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGR [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- advanced gas cooled reactor
1, fiche 1, Anglais, advanced%20gas%20cooled%20reactor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AGR 1, fiche 1, Anglais, AGR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- advanced gas-cooled reactor 2, fiche 1, Anglais, advanced%20gas%2Dcooled%20reactor
correct
- AGR 3, fiche 1, Anglais, AGR
correct
- AGR 3, fiche 1, Anglais, AGR
- advanced gas-cooled graphite moderated reactor 4, fiche 1, Anglais, advanced%20gas%2Dcooled%20graphite%20moderated%20reactor
- AGR-type reactor 4, fiche 1, Anglais, AGR%2Dtype%20reactor
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The UK successor to the Magnox reactor using enriched uranium oxide fuel canned in stainless steel with graphite moderator. 1, fiche 1, Anglais, - advanced%20gas%20cooled%20reactor
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- advanced gas cooled graphite moderated reactor
- AGR reactor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réacteur gaz-graphite avancé
1, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20gaz%2Dgraphite%20avanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- réacteur graphite-gaz avancé 2, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20graphite%2Dgaz%20avanc%C3%A9
nom masculin
- RARG 3, fiche 1, Français, RARG
nom masculin
- A.G.R. 4, fiche 1, Français, A%2EG%2ER%2E
nom masculin
- RARG 3, fiche 1, Français, RARG
- réacteur du type AGR 2, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20du%20type%20AGR
nom masculin
- réacteur haute température à gaz 5, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20haute%20temp%C3%A9rature%20%C3%A0%20gaz
nom masculin
- réacteur AGR 6, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20AGR
nom masculin
- réacteur avancé refroidi par gaz 2, fiche 1, Français, r%C3%A9acteur%20avanc%C3%A9%20refroidi%20par%20gaz
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nom d'une filière de réacteurs développée en Grande-Bretagne et dans laquelle le gaz caloporteur sort à plus de 650 °C. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9acteur%20gaz%2Dgraphite%20avanc%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Combustible : uranium enrichi à 2,2 %. Gaine : acier inoxydable. Modérateur : graphite. Caloporteur : CO2. 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9acteur%20gaz%2Dgraphite%20avanc%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
RARG : abréviation extraite du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9acteur%20gaz%2Dgraphite%20avanc%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reactores nucleares de fisión
- Centrales nucleares
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reactor de enfriamiento con gas avanzado
1, fiche 1, Espagnol, reactor%20de%20enfriamiento%20con%20gas%20avanzado
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-07-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Insurance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Adjusted Gross Revenue
1, fiche 2, Anglais, Adjusted%20Gross%20Revenue
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AGR 2, fiche 2, Anglais, AGR
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Adjusted Gross Revenue (AGR) is a whole farm revenue-based insurance program that provides growers with protection against a decline in farm revenue due to unavoidable perils. 1, fiche 2, Anglais, - Adjusted%20Gross%20Revenue
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Assurances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chiffre d'affaires brut rajusté
1, fiche 2, Français, chiffre%20d%27affaires%20brut%20rajust%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Poultry Production
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Poultry Inspection Report 1, fiche 3, Anglais, Poultry%20Inspection%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Form number: AGR 1025. 1, fiche 3, Anglais, - Poultry%20Inspection%20Report
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Élevage des volailles
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection de volailles
1, fiche 3, Français, Rapport%20d%27inspection%20de%20volailles
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de formulaire : AGR 1025. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20d%27inspection%20de%20volailles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Loans
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Application Card Maintenance 1, fiche 4, Anglais, Application%20Card%20Maintenance
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AGR 4429: Code of a form used by Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Application%20Card%20Maintenance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Prêts et emprunts
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mise à jour de la carte d'achat
1, fiche 4, Français, Mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20carte%20d%27achat
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
AGR 4429 : Code d'un formulaire employé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 4, Français, - Mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20carte%20d%27achat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Employment Benefits
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Temporary Help Call-Up Register 1, fiche 5, Anglais, Temporary%20Help%20Call%2DUp%20Register
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AGR 3673: Code of a form used by Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Temporary%20Help%20Call%2DUp%20Register
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Temporary Help Call Up Register
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Avantages sociaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Registre des services d'aide temporaire
1, fiche 5, Français, Registre%20des%20services%20d%27aide%20temporaire
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
AGR 3673 : Code d'un formulaire employé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 5, Français, - Registre%20des%20services%20d%27aide%20temporaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-10-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Agricultural Economics
- Foreign Trade
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Products Import Request Form 1, fiche 6, Anglais, Agricultural%20Products%20Import%20Request%20Form
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
AGR 3398: Code of a form used by Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Agricultural%20Products%20Import%20Request%20Form
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Products Import Request
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Économie agricole
- Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande d'importation de produits agricoles
1, fiche 6, Français, Demande%20d%27importation%20de%20produits%20agricoles
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
AGR 3398 : Code d'un formulaire employé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 6, Français, - Demande%20d%27importation%20de%20produits%20agricoles
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- formule Demande d'importation de produits agricoles
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- AGR fuel
1, fiche 7, Anglais, AGR%20fuel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- advanced gas-cooled reactor fuel 1, fiche 7, Anglais, advanced%20gas%2Dcooled%20reactor%20fuel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
AGR [Advanced Gas-cooled Reactor] fuel uses the same manufacturing process as for LWR [light water reactor] fuel. The fuel pellets (which are about the size of a thimble) are stacked inside a fuel tube. Once the tubes are sealed and pressurised, they are put together in the graphite 'sleeve' to form the AGR fuel assembly. 1, fiche 7, Anglais, - AGR%20fuel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 7, La vedette principale, Français
- combustible AGR
1, fiche 7, Français, combustible%20AGR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
AGR : Advanced Gas-cooled Reactor. 2, fiche 7, Français, - combustible%20AGR
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Agro-Industries and Sectoral Support Branch
1, fiche 8, Anglais, Agro%2DIndustries%20and%20Sectoral%20Support%20Branch
international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AGR 1, fiche 8, Anglais, AGR
international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[UNIDO/SES]. United Nations Industrial Development Organization/Sectoral Support and Environmental Sustainability Division. 1, fiche 8, Anglais, - Agro%2DIndustries%20and%20Sectoral%20Support%20Branch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Service des agro-industries et de l'appui sectoriel
1, fiche 8, Français, Service%20des%20agro%2Dindustries%20et%20de%20l%27appui%20sectoriel
international
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AGR 1, fiche 8, Français, AGR
international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Official Documents
- Forms Design
- Root and Tuber Crops
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Special Permission for Sale of Seed Potatoes Not Eligible For Official Tags 1, fiche 9, Anglais, Special%20Permission%20for%20Sale%20of%20Seed%20Potatoes%20Not%20Eligible%20For%20Official%20Tags
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AGR 1278 - Form. 1, fiche 9, Anglais, - Special%20Permission%20for%20Sale%20of%20Seed%20Potatoes%20Not%20Eligible%20For%20Official%20Tags
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1278
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Documents officiels
- Imprimés et formules
- Culture des plantes sarclées
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Permis spécial pour la vente de pommes de terre de semence non admissibles à l'étiquetage officiel 1, fiche 9, Français, Permis%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20vente%20de%20pommes%20de%20terre%20de%20semence%20non%20admissibles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tiquetage%20officiel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AGR 1278 - formulaire. 1, fiche 9, Français, - Permis%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20vente%20de%20pommes%20de%20terre%20de%20semence%20non%20admissibles%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tiquetage%20officiel
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1278
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Authority for Release 1, fiche 10, Anglais, Authority%20for%20Release
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AGR 1297 - Form. 1, fiche 10, Anglais, - Authority%20for%20Release
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1297
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Autorisation de laisser passer 1, fiche 10, Français, Autorisation%20de%20laisser%20passer
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Formulaire AGR 1297. 1, fiche 10, Français, - Autorisation%20de%20laisser%20passer
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1297
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Forms Design
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Field Inspection Report 1, fiche 11, Anglais, Field%20Inspection%20Report
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AGR 1284 - Form. 1, fiche 11, Anglais, - Field%20Inspection%20Report
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1284
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Imprimés et formules
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rapport d'inspection en culture 1, fiche 11, Français, Rapport%20d%27inspection%20en%20culture
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formulaire AGR 1284. 1, fiche 11, Français, - Rapport%20d%27inspection%20en%20culture
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- AGR 1284
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Bachelor of Science in Agriculture
1, fiche 12, Anglais, Bachelor%20of%20Science%20in%20Agriculture
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- BSA 1, fiche 12, Anglais, BSA
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- B. Sc.(Agr.) 2, fiche 12, Anglais, B%2E%20Sc%2E%28Agr%2E%29
correct
- Bachelor of Science (Agriculture) 2, fiche 12, Anglais, Bachelor%20of%20Science%20%28Agriculture%29
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Bachelor of Scientific Agriculture
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- baccalauréat ès sciences agricoles
1, fiche 12, Français, baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bachelier ès sciences agricoles 3, fiche 12, Français, bachelier%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
baccalauréat ès sciences agricoles : Terme adopté par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM - Agriculture. 4, fiche 12, Français, - baccalaur%C3%A9at%20%C3%A8s%20sciences%20agricoles
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- European Agreement on Main International Traffic Arteries
1, fiche 13, Anglais, European%20Agreement%20on%20Main%20International%20Traffic%20Arteries
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AGR 1, fiche 13, Anglais, AGR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord européen sur les grandes routes de trafic international
1, fiche 13, Français, Accord%20europ%C3%A9en%20sur%20les%20grandes%20routes%20de%20trafic%20international
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- AGR 1, fiche 13, Français, AGR
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Commission Économique des Nations unies pour l'Europe 1, fiche 13, Français, - Accord%20europ%C3%A9en%20sur%20les%20grandes%20routes%20de%20trafic%20international
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


