TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT COOPERATION NUCLEAR RESEARCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Science and Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Cooperation in Nuclear Research
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20on%20Cooperation%20in%20Nuclear%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Canada and the EU signed an Agreement on Cooperation in Nuclear Research at the December 1998 Canada-Eu (European Union) Summit. This Agreement provides access for Canadian Researchers engaged in research on peaceful uses of nuclear energy to EU Research projects - potentially including those managed by the European Atomic Energy Community (EURATOM) for decommissioning nuclear reactors in Central and Eastern Europe. European researchers will receive access to Canadian nuclear programs. This access could not take place without a specific agreement. 1, fiche 1, Anglais, - Agreement%20on%20Cooperation%20in%20Nuclear%20Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord sur la recherche-développement dans le domaine nucléaire
1, fiche 1, Français, Accord%20sur%20la%20recherche%2Dd%C3%A9veloppement%20dans%20le%20domaine%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Canada et l'Union européenne ont signé un accord sur la coopération dans le domaine de la recherche nucléaire au Sommet Canada-UE (Union européenne) de 1998. Cet accord permet à des chercheurs canadiens des secteurs public et privé faisant de la recherche nucléaire d'avoir accès à des projets de recherche nucléaire de l'UE - y compris, éventuellement, aux programmes que gère la Communauté européenne de l'énergie atomique (EURATOM) pour le déclassement des réacteurs nucléaires en Europe de l'Est. En outre, des chercheurs européens auront accès aux programmes que mène le Canada dans le domaine nucléaire. Cet accès ne pourrait être accordé sans un accord spécifique. 1, fiche 1, Français, - Accord%20sur%20la%20recherche%2Dd%C3%A9veloppement%20dans%20le%20domaine%20nucl%C3%A9aire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Nuclear Physics
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Atomic Energy Community Agreement for cooperation in the area of nuclear research 1, fiche 2, Anglais, Canada%2DEuropean%20Atomic%20Energy%20Community%20Agreement%20for%20cooperation%20in%20the%20area%20of%20nuclear%20research
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Agreement Between the Government of Canada and the European Atomic Energy Community for cooperation in the area of nuclear research 1, fiche 2, Anglais, Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20European%20Atomic%20Energy%20Community%20for%20cooperation%20in%20the%20area%20of%20nuclear%20research
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canadian-European Atomic Energy Community Agreement for cooperation in the area of nuclear research
- Canada/European Atomic Energy Community Agreement for cooperation in the area of nuclear research
- Canadian/European Atomic Energy Community Agreement for cooperation in the area of nuclear research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Physique nucléaire
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord Canada-Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la recherche nucléaire
1, fiche 2, Français, Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20recherche%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Accord entre le Gouvernement du Canada et la Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la recherche nucléaire 1, fiche 2, Français, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20recherche%20nucl%C3%A9aire
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signé le 17 décembre 1998. 1, fiche 2, Français, - Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20de%20l%27%C3%A9nergie%20atomique%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20recherche%20nucl%C3%A9aire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accord Canada/Communauté européenne de l'énergie atomique dans le domaine de la recherche nucléaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


