TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT EXCHANGE INFORMATION WEATHER MODIFICATION ACTIVITIES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement relating to the Exchange of Information on Weather Modification Activities
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20relating%20to%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Weather%20Modification%20Activities
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Agreement between Canada and the United States of America relating to the exchange of information on weather modification activities 2, fiche 1, Anglais, Agreement%20between%20Canada%20and%20the%20United%20States%20of%20America%20relating%20to%20the%20exchange%20of%20information%20on%20weather%20modification%20activities
correct, international
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - U.S. 3, fiche 1, Anglais, - Agreement%20relating%20to%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Weather%20Modification%20Activities
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Washington, March 26, 1975 1, fiche 1, Anglais, - Agreement%20relating%20to%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Weather%20Modification%20Activities
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord concernant l'échange de renseignements relatifs aux,activités visant à modifier le temps
1, fiche 1, Français, Accord%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20relatifs%20aux%2Cactivit%C3%A9s%20visant%20%C3%A0%20modifier%20le%20temps
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'échange de renseignements relatifs aux activités visant à modifier le temps 2, fiche 1, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20relatifs%20aux%20activit%C3%A9s%20visant%20%C3%A0%20modifier%20le%20temps
correct, international
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Exchange of Information on Weather Modification Activities
1, fiche 2, Anglais, Agreement%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Weather%20Modification%20Activities
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signed by the Minister of the Environment and the U.S. Secretary of the Interior, March 26, 1975. 1, fiche 2, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Exchange%20of%20Information%20on%20Weather%20Modification%20Activities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur l'échange de renseignements relatifs aux activités de modification du temps
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20relatifs%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20modification%20du%20temps
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Signé par le Ministre de l'Environnement et la Secrétaire du département de l'Intérieur des Etats-Unis, le 26 mars 1975. 1, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20l%27%C3%A9change%20de%20renseignements%20relatifs%20aux%20activit%C3%A9s%20de%20modification%20du%20temps
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


