TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT FISHERIES [53 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Indigenous Peoples
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Incremental Reconciliation Agreement on Fisheries Resources
1, fiche 1, Anglais, Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IRAFR 1, fiche 1, Anglais, IRAFR
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A two-year funding agreement that was signed between the Government of Canada and the Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht, and Tla-o-qui-aht Nations. The agreement establishes a framework for collaborative governance, management, and planning of fisheries resources in the territories of the five Nations. It supports implementation, capacity building, and commercial fishing access, and outlines a community-based economic fishery plan aimed at developing sustainable, self-reliant fisheries that contribute to both local and national economies. 2, fiche 1, Anglais, - Incremental%20Reconciliation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Resources
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Peuples Autochtones
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord progressif de réconciliation sur les ressources halieutiques
1, fiche 1, Français, Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Entente de financement de deux ans qui a été conclue entre le gouvernement du Canada et les nations Ahousaht, Ehattesaht/Chinekint, Hesquiaht, Mowachaht/Muchalaht et Tla-o-qui-aht. Cette entente établit une approche efficace et collaborative en matière de gouvernance, de gestion, et de planification des ressources halieutiques des cinq nations. Elle appuie la mise en œuvre, le renforcement des capacités et l'accès à la pêche commerciale, et prévoit un plan de pêche économique communautaire visant à développer des pêches durables et autonomes qui contribueront à l'économie locale et nationale. 2, fiche 1, Français, - Accord%20progressif%20de%20r%C3%A9conciliation%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Maritime Law
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act in order to implement the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks
1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20in%20order%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20Implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit maritime
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà de zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs
1, fiche 2, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%27effectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20de%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%20%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Coastal Fisheries Protection Act and the Canada Shipping Act to enable Canada to implement the Agreement for the implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 Relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks and other international fisheries treaties or arrangements
1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Coastal%20Fisheries%20Protection%20Act%20and%20the%20Canada%20Shipping%20Act%20to%20enable%20Canada%20to%20implement%20the%20Agreement%20for%20the%20implementation%20of%20the%20Provisions%20of%20the%20United%20Nations%20Convention%20on%20the%20Law%20of%20the%20Sea%20of%2010%20December%201982%20Relating%20to%20the%20Conservation%20and%20Management%20of%20Straddling%20Fish%20Stocks%20and%20Highly%20Migratory%20Fish%20Stocks%20and%20other%20international%20fisheries%20treaties%20or%20arrangements
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur la protection des pêches côtières et la Loi sur la marine marchande du Canada afin de mettre en œuvre, d'une part, l'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons dont les déplacements s'effectuent tant à l'intérieur qu'au-delà des zones économiques exclusives (stocks chevauchants) et des stocks de poissons grands migrateurs et, d'autre part, d'autres ententes ou traités internationaux en matière de pêche
1, fiche 3, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20p%C3%AAches%20c%C3%B4ti%C3%A8res%20et%20la%20Loi%20sur%20la%20marine%20marchande%20du%20Canada%20afin%20de%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%2C%20d%27une%20part%2C%20l%27Accord%20aux%20fins%20de%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20droit%20de%20la%20mer%20du%2010%20d%C3%A9cembre%201982%20relatives%20%C3%A0%20la%20conservation%20et%20%C3%A0%20la%20gestion%20des%20stocks%20de%20poissons%20dont%20les%20d%C3%A9placements%20s%27effectuent%20tant%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20qu%27au%2Ddel%C3%A0%20des%20zones%20%C3%A9conomiques%20exclusives%20%28stocks%20chevauchants%29%20et%20des%20stocks%20de%20poissons%20grands%20migrateurs%20et%2C%20d%27autre%20part%2C%20d%27autres%20ententes%20ou%20trait%C3%A9s%20internationaux%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-08-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Community Long Term Fisheries Agreement
1, fiche 4, Anglais, Canada%2DEuropean%20Community%20Long%20Term%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Canada/EEC Long-Term Fisheries Agreement 2, fiche 4, Anglais, Canada%2FEEC%20Long%2DTerm%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On December 30, 1981, the Canada/EEC Long-Term Fisheries Agreement ... was signed in Brussels … In announcing the Agreement, Ministers MacGuigan and LeBlanc indicated that Canada's benefits from the Agreement would involve substantial reductions of the tariff rates levied by the EC [European Community] on cod, herring and redfish products of special interest to the Canadian fishing industry. This was expected to significantly improve the Canadian industry's competitive position in the European market. The fishing rights and tariff rate quota benefits under the Agreement would extend from 1982 to 1987 ... 2, fiche 4, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Community%20Long%20Term%20Fisheries%20Agreement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Long Term Fisheries Agreement
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord de pêche à long terme conclu entre le Canada et la Communauté européenne
1, fiche 4, Français, Accord%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20long%20terme%20conclu%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Communaut%C3%A9%20europ%C3%A9enne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland Inshore Fisheries Development Agreement
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Inshore%20Fisheries%20Development%20Agreement
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canada-Newfoundland Inshore Fisheries Subsidiary Agreement 2, fiche 5, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Inshore%20Fisheries%20Subsidiary%20Agreement
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entente entre le Canada et Terre-Neuve sur le développement de la pêche côtière
1, fiche 5, Français, Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20Terre%2DNeuve%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Entente auxiliaire Canada-Terre-Neuve sur le développement des pêches 2, fiche 5, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fishing agreement
1, fiche 6, Anglais, fishing%20agreement
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fisheries agreement 2, fiche 6, Anglais, fisheries%20agreement
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- accord de pêche
1, fiche 6, Français, accord%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accord sur les pêches 2, fiche 6, Français, accord%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom masculin
- entente sur les pêches 3, fiche 6, Français, entente%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
- accord sur les ressources halieutiques 4, fiche 6, Français, accord%20sur%20les%20ressources%20halieutiques
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cooperación y desarrollo económicos
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo pesquero
1, fiche 6, Espagnol, acuerdo%20pesquero
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement for the Establishment of a General Fisheries Council for the Mediterranean
1, fiche 7, Anglais, Agreement%20for%20the%20Establishment%20of%20a%20General%20Fisheries%20Council%20for%20the%20Mediterranean
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Rome, 6 December 1949. 2, fiche 7, Anglais, - Agreement%20for%20the%20Establishment%20of%20a%20General%20Fisheries%20Council%20for%20the%20Mediterranean
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la création d'un Conseil général des pêches pour la Méditerranée
1, fiche 7, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27un%20Conseil%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l'environnement. Rome, 1949. 2, fiche 7, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20cr%C3%A9ation%20d%27un%20Conseil%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20p%C3%AAches%20pour%20la%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Convenio para el establecimiento del Consejo General de Pesca del Mediterráneo
1, fiche 7, Espagnol, Convenio%20para%20el%20establecimiento%20del%20Consejo%20General%20de%20Pesca%20del%20Mediterr%C3%A1neo
nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Canada-Alberta Administrative Agreement for the Control of Deposits of Deleterious Substances under the Fisheries Act
1, fiche 8, Anglais, Canada%2DAlberta%20Administrative%20Agreement%20for%20the%20Control%20of%20Deposits%20of%20Deleterious%20Substances%20under%20the%20Fisheries%20Act
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Agreement for the Control of Deposits of Deleterious Substances under the Fisheries Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Entente administrative Canada-Alberta sur la réglementation des rejets de substances nocives en vertu de la Loi sur les pêches
1, fiche 8, Français, Entente%20administrative%20Canada%2DAlberta%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20rejets%20de%20substances%20nocives%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada-Saskatchewan Administrative Agreement for the Control of Deposits of Deleterious Substances under the Fisheries Act
1, fiche 9, Anglais, Canada%2DSaskatchewan%20Administrative%20Agreement%20for%20the%20Control%20of%20Deposits%20of%20Deleterious%20Substances%20under%20the%20Fisheries%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Administrative Agreement for the Control of Deposits of Deleterious Substances under the Fisheries Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Entente administrative Canada - Saskatchewan sur la réglementation des rejets de substances nocives conclue en vertu de la Loi sur les pêches
1, fiche 9, Français, Entente%20administrative%20Canada%20%2D%20Saskatchewan%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20des%20rejets%20de%20substances%20nocives%20conclue%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-05-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Conference Titles
- Fish
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Conference on the Governance of High Seas Fisheries and the United Nations Fish Agreement
1, fiche 10, Anglais, Conference%20on%20the%20Governance%20of%20High%20Seas%20Fisheries%20and%20the%20United%20Nations%20Fish%20Agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Poissons
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur la gouvernance des pêches en haute mer et l'Accord des Nations Unies sur les pêches
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20gouvernance%20des%20p%C3%AAches%20en%20haute%20mer%20et%20l%27Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-09-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- International Laws and Legal Documents
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- United Nations Fisheries Agreement
1, fiche 11, Anglais, United%20Nations%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- UNFA 1, fiche 11, Anglais, UNFA
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The United Nations Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of December 10, 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks, commonly referred to in Canada as UNFA, was adopted in August 1995 by a UN Conference and was signed by Canada on December 4, 1995 and ratified on August 3, 1999. UNFA enters into force on December 11, 2001 following ratification by the 30th State on November 11, 2001. 1, fiche 11, Anglais, - United%20Nations%20Fisheries%20Agreement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- UN Fisheries Agreement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Lois et documents juridiques internationaux
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Accord des Nations Unies sur la pêche
1, fiche 11, Français, Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ANUP 1, fiche 11, Français, ANUP
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
L'Accord aux fins de l'application des dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs, communément appelé ANUP au Canada, a été adopté en août 1995 par une Conférence de l'ONU et a été signé par le Canada le 4 décembre 1995, puis ratifié le 3 août 1999. L'ANUP entre en vigueur le 11 décembre 2001 après sa ratification par le 30e État le 11 novembre 2001. 1, fiche 11, Français, - Accord%20des%20Nations%20Unies%20sur%20la%20p%C3%AAche
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Entente de l'ONU sur les pêches
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos internacionales
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Pesca en Altamar de las Naciones Unidas
1, fiche 11, Espagnol, Acuerdo%20de%20Pesca%20en%20Altamar%20de%20las%20Naciones%20Unidas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
- APNU 1, fiche 11, Espagnol, APNU
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
- Animal Reproduction
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Interjurisdictional Cooperation with Respect to Fisheries and Aquaculture
1, fiche 12, Anglais, Agreement%20on%20Interjurisdictional%20Cooperation%20with%20Respect%20to%20Fisheries%20and%20Aquaculture
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, 1999. 1, fiche 12, Anglais, - Agreement%20on%20Interjurisdictional%20Cooperation%20with%20Respect%20to%20Fisheries%20and%20Aquaculture
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Interjurisdictional Cooperation with Respect to Fisheries and Aquaculture Agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
- Reproduction des animaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entente de coopération intergouvernementale en matière de pêche et d'aquaculture
1, fiche 12, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20d%27aquaculture
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada, 1999. 1, fiche 12, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20et%20d%27aquaculture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Fisheries Enforcement
1, fiche 13, Anglais, Agreement%20on%20Fisheries%20Enforcement
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signed Sept. 26, 1990, In Force Dec. 16, 1991). CTS 1991/36. 1, fiche 13, Anglais, - Agreement%20on%20Fisheries%20Enforcement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Accord concernant l'application de la législation sur les pêches
1, fiche 13, Français, Accord%20concernant%20l%27application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Signé le 26 septembre 1990, en vigueur le 16 décembre 1991). RTC 1991/36. 1, fiche 13, Français, - Accord%20concernant%20l%27application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sub-agreement to the Canada-British Columbia Agreement on the Management of Pacific Salmon Fishery Issues Respecting Fisheries Information Co-ordination and Sharing
1, fiche 14, Anglais, Sub%2Dagreement%20to%20the%20Canada%2DBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20the%20Management%20of%20Pacific%20Salmon%20Fishery%20Issues%20Respecting%20Fisheries%20Information%20Co%2Dordination%20and%20Sharing
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 14, Anglais, - Sub%2Dagreement%20to%20the%20Canada%2DBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20the%20Management%20of%20Pacific%20Salmon%20Fishery%20Issues%20Respecting%20Fisheries%20Information%20Co%2Dordination%20and%20Sharing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire à l'Entente entre le Canada et la Colombie-Britannique sur des questions de gestion du saumon du Pacifique au sujet de la coordination et du partage de l'information sur les pêches
1, fiche 14, Français, Entente%20auxiliaire%20%C3%A0%20l%27Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Colombie%2DBritannique%20sur%20des%20questions%20de%20gestion%20du%20saumon%20du%20Pacifique%20au%20sujet%20de%20la%20coordination%20et%20du%20partage%20de%20l%27information%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-11-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Canada-European Communities Agreement on Fisheries
1, fiche 15, Anglais, Canada%2DEuropean%20Communities%20Agreement%20on%20Fisheries
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Canada-European Communities Agreement on Fisheries (1981) is designed to ensure the conservation and rational management of the North Atlantic fishery resources. It commits Canada and the EU to co-ordinate the management of those resources, either bilaterally or multilaterally. It also endeavours to increase co-operation between Canada and the EU by harmonizing regulatory measures and by facilitating the exchange of fishery statistics. 1, fiche 15, Anglais, - Canada%2DEuropean%20Communities%20Agreement%20on%20Fisheries
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accord Canada-Communautés européennes sur les pêcheries
1, fiche 15, Français, Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes%20sur%20les%20p%C3%AAcheries
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'Accord Canada-Communautés européennes sur les pêcheries (1981) vise à assurer la préservation de la gestion rationnelle des ressources halieutiques de l'Atlantique Nord. En vertu de cet accord, le Canada et l'UE s'engagent à coordonner, sur une base bilatérale ou multilatérale, la gestion de ces ressources. Il a aussi pour objet d'accroître la coopération entre le Canada et l'UE en harmonisant les mesures de réglementation et en facilitant l'échange de statistiques sur les pêcheries. 1, fiche 15, Français, - Accord%20Canada%2DCommunaut%C3%A9s%20europ%C3%A9ennes%20sur%20les%20p%C3%AAcheries
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canada/Newfoundland Subsidiary Agreement Fisheries Marine Service Centre Program
1, fiche 16, Anglais, Canada%2FNewfoundland%20Subsidiary%20Agreement%20Fisheries%20Marine%20Service%20Centre%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Terre-Neuve sur le programme des centres de services maritimes pour la pêche
1, fiche 16, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20sur%20le%20programme%20des%20centres%20de%20services%20maritimes%20pour%20la%20p%C3%AAche
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Appellation en vigueur au Ministère de l'expansion économique régionale. 1, fiche 16, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20sur%20le%20programme%20des%20centres%20de%20services%20maritimes%20pour%20la%20p%C3%AAche
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-06-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Agreement between Canada and Poland on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 17, Anglais, Agreement%20between%20Canada%20and%20Poland%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Accord entre le Canada et la Pologne sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 17, Français, Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Pologne%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
En vigueur le 14 mai 1976. 1, fiche 17, Français, - Accord%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Pologne%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- USA/USSR King Crab Fisheries Agreement(1969) 1, fiche 18, Anglais, USA%2FUSSR%20King%20Crab%20Fisheries%20Agreement%281969%29
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Accord de 1969 entre les États-Unis d'Amérique et l'URSS concernant la pêche au crabe
1, fiche 18, Français, Accord%20de%201969%20entre%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20et%20l%27URSS%20concernant%20la%20p%C3%AAche%20au%20crabe
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Dispute concerning filleting within the Gulf of St. Lawrence by the French trawlers referred to in Article 4(6) of the Fisheries Agreement between Canada and France of March 27th, 1972 1, fiche 19, Anglais, Dispute%20concerning%20filleting%20within%20the%20Gulf%20of%20St%2E%20Lawrence%20by%20the%20French%20trawlers%20referred%20to%20in%20Article%204%286%29%20of%20the%20Fisheries%20Agreement%20between%20Canada%20and%20France%20of%20March%2027th%2C%201972
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Différend concernant le filetage à l'intérieur du golfe du Saint-Laurent par les chalutiers français visés à l'article 4(6) de l'Accord de pêche entre le Canada et la France du 27 mars 1972
1, fiche 19, Français, Diff%C3%A9rend%20concernant%20le%20filetage%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent%20par%20les%20chalutiers%20fran%C3%A7ais%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%204%286%29%20de%20l%27Accord%20de%20p%C3%AAche%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France%20du%2027%20mars%201972
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
arbitrage (en l'affaire) La Bretagne. 1, fiche 19, Français, - Diff%C3%A9rend%20concernant%20le%20filetage%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%20du%20golfe%20du%20Saint%2DLaurent%20par%20les%20chalutiers%20fran%C3%A7ais%20vis%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27article%204%286%29%20de%20l%27Accord%20de%20p%C3%AAche%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20France%20du%2027%20mars%201972
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-05-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland Institute of Fisheries and Marine Technology Subsidiary Agreement
1, fiche 20, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20Institute%20of%20Fisheries%20and%20Marine%20Technology%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Canada-Newfoundland Institute of Fisheries and Marine Technology Subsidiary Agreement
1, fiche 20, Français, Canada%2DNewfoundland%20Institute%20of%20Fisheries%20and%20Marine%20Technology%20Subsidiary%20Agreement
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada-Terre-Neuve sur l'Institut des pêches et de la technologie maritime
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-03-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Public Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the Republic of France Relating to Fisheries for the Year 1989-91
1, fiche 21, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20Republic%20of%20France%20Relating%20to%20Fisheries%20for%20the%20Year%201989%2D91
non officiel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit international public
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République française en matière de pêche pour les années 1989-91
1, fiche 21, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20fran%C3%A7aise%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20pour%20les%20ann%C3%A9es%201989%2D91
non officiel, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Fisheries Agreement 1, fiche 22, Anglais, Multilateral%20Fisheries%20Agreement
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
USA/South Pacific FFA [Forum Fisheries Agency]. 1, fiche 22, Anglais, - Multilateral%20Fisheries%20Agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Accord multilatéral sur la pêche
1, fiche 22, Français, Accord%20multilat%C3%A9ral%20sur%20la%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo multilateral de pesquerías
1, fiche 22, Espagnol, Acuerdo%20multilateral%20de%20pesquer%C3%ADas
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- UNDP/FAO Fisheries Vessels Pool Agreement 1, fiche 23, Anglais, UNDP%2FFAO%20Fisheries%20Vessels%20Pool%20Agreement
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme], FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]. 1, fiche 23, Anglais, - UNDP%2FFAO%20Fisheries%20Vessels%20Pool%20Agreement
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Accord relatif au pool de navires de pêche conclu entre le PNUD et la FAO
1, fiche 23, Français, Accord%20relatif%20au%20pool%20de%20navires%20de%20p%C3%AAche%20conclu%20entre%20le%20PNUD%20et%20la%20FAO
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Convenio PNUD/FAO sobre una Flota de Barcos Pesqueros
1, fiche 23, Espagnol, Convenio%20PNUD%2FFAO%20sobre%20una%20Flota%20de%20Barcos%20Pesqueros
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Fisheries Vessels Pool Agreement 1, fiche 24, Anglais, Fisheries%20Vessels%20Pool%20Agreement
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] text in English only. 1, fiche 24, Anglais, - Fisheries%20Vessels%20Pool%20Agreement
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Accord sur le pool des navires de pêche
1, fiche 24, Français, Accord%20sur%20le%20pool%20des%20navires%20de%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Pesca comercial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre una flota pesquera de uso común
1, fiche 24, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20una%20flota%20pesquera%20de%20uso%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Freshwater Fisheries Agreement Order, No. 2
1, fiche 25, Anglais, Freshwater%20Fisheries%20Agreement%20Order%2C%20No%2E%202
correct, Yukon
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Freshwater Fisheries Agreement Act. 1, fiche 25, Anglais, - Freshwater%20Fisheries%20Agreement%20Order%2C%20No%2E%202
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Décret sur l'Accord relatif à la pêche du poisson d'eau douce, no 2
1, fiche 25, Français, D%C3%A9cret%20sur%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20du%20poisson%20d%27eau%20douce%2C%20no%202
correct, nom masculin, Yukon
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur l'Accord relatif à la pêche du poisson d'eau douce. 1, fiche 25, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20l%27Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20p%C3%AAche%20du%20poisson%20d%27eau%20douce%2C%20no%202
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canada-N. S. Agreement on Recreational Fisheries Development 1, fiche 26, Anglais, Canada%2DN%2E%20S%2E%20Agreement%20on%20Recreational%20Fisheries%20Development
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Canada N. S. Agreement on Recreational Fisheries Development
- Canada-Nova Scotia Agreement on Recreational Fisheries Development
- Canada Nova Scotia Agreement on Recreational Fisheries Development
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Canada/N.-É. sur la mise en valeur de la pêche récréative
1, fiche 26, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%2FN%2E%2D%C3%89%2E%20sur%20la%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Entente de coopération Canada N.-É. sur la mise en valeur de la pêche récréative
- Entente de coopération Canada/Nouvelle-Écosse sur la mise en valeur de la pêche récréative
- Entente de coopération Canada Nouvelle-Écosse sur la mise en valeur de la pêche récréative
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Canada-N. B. Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development 1, fiche 27, Anglais, Canada%2DN%2E%20B%2E%20Cooperation%20Agreement%20on%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Development
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Canada N. B. Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development
- Canada-New Brunswick Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development
- Canada New Brunswick Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et le N.B. sur le développement de la pêche et de l'aquaculture
1, fiche 27, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20N%2EB%2E%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20et%20de%20l%27aquaculture
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Entente de coopération entre le Canada et le Nouveau-Brunswick sur le développement de la pêche et de l'aquaculture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Inshore Fisheries Development Agreement 1, fiche 28, Anglais, Inshore%20Fisheries%20Development%20Agreement
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Entente sur le développement de la pêche côtière
1, fiche 28, Français, Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 28, Français, - Entente%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Recreational Fisheries Cooperation Agreements 1, fiche 29, Anglais, Atlantic%20Recreational%20Fisheries%20Cooperation%20Agreements
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Recreational Fisheries Cooperation Agreement
- Atlantic Recreational Fishery Cooperation Agreements
- Atlantic Recreational Fishery Cooperation Agreement
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Ententes de coopération sur la pêche récréative dans l'Atlantique
1, fiche 29, Français, Ententes%20de%20coop%C3%A9ration%20sur%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20dans%20l%27Atlantique
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Entente de coopération sur la pêche récréative dans l'Atlantique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Management
- Anti-pollution Measures
- Commercial Fishing
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- EU-Canada Agreement on Fisheries Enforcement and Conservation 1, fiche 30, Anglais, EU%2DCanada%20Agreement%20on%20Fisheries%20Enforcement%20and%20Conservation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- European Union-Canada Agreement on Fisheries Enforcement and Conservation
- EU and Canada Agreement on Fisheries Enforcement and Conservation
- European Union and Canada Agreement on Fisheries Enforcement and Conservation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion environnementale
- Mesures antipollution
- Pêche commerciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Accord UE-Canada sur l'application des règlements et sur la conservation des stocks
1, fiche 30, Français, Accord%20UE%2DCanada%20sur%20l%27application%20des%20r%C3%A8glements%20et%20sur%20la%20conservation%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Délégation des communautés européennes au Canada. 1, fiche 30, Français, - Accord%20UE%2DCanada%20sur%20l%27application%20des%20r%C3%A8glements%20et%20sur%20la%20conservation%20des%20stocks
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Accord UE Canada sur l'application des règlements et sur la conservation des stocks
- Accord Union européenne et Canada sur l'application des règlements et sur la conservation des stocks
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Canada-New Brunswick Subsidiary Agreement on Fisheries Development
1, fiche 31, Anglais, Canada%2DNew%20Brunswick%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick pour le développement des pêches
1, fiche 31, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouveau%2DBrunswick%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Accord corollaire sur le développement de la pêche entre le Canada et le Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Cooperation Agreement on Fisheries Development
1, fiche 32, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et la Nouvelle-Écosse sur le développement de la pêche
1, fiche 32, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-03-09
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canada-Prince Edward Island Cooperation Agreement on Fisheries Development
1, fiche 33, Anglais, Canada%2DPrince%20Edward%20Island%20Cooperation%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et l'Île-du-Prince-Édouard sur le développement de la pêche
1, fiche 33, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1995-03-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Canada-New Brunswick Cooperation Agreement on Recreational Fisheries
1, fiche 34, Anglais, Canada%2DNew%20Brunswick%20Cooperation%20Agreement%20on%20Recreational%20Fisheries
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Chasse et pêche sportive
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et le Nouveau-Brunswick sur le développement de la pêche récréative
1, fiche 34, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-09-08
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement on Fisheries Development
1, fiche 35, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Nova Scotia Subsidiary Agreement on Fisheries
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada - Nouvelle-Écosse sur le développement des pêches
1, fiche 35, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%20%2D%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada-Nouvelle-Écosse sur le développement de la pêche
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-05-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Agreement relating to the international convention for regulating the police of the North sea fisheries
1, fiche 36, Anglais, Agreement%20relating%20to%20the%20international%20convention%20for%20regulating%20the%20police%20of%20the%20North%20sea%20fisheries
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Signed 3 June 1955 1, fiche 36, Anglais, - Agreement%20relating%20to%20the%20international%20convention%20for%20regulating%20the%20police%20of%20the%20North%20sea%20fisheries
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Accord concernant la Convention internationale pour régler la police de la pêche dans la mer du Nord
1, fiche 36, Français, Accord%20concernant%20la%20Convention%20internationale%20pour%20r%C3%A9gler%20la%20police%20de%20la%20p%C3%AAche%20dans%20la%20mer%20du%20Nord
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-06-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canada-Nova Scotia Cooperation Agreement on Recreational Fisheries
1, fiche 37, Anglais, Canada%2DNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Recreational%20Fisheries
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
1992 March, 12. 2, fiche 37, Anglais, - Canada%2DNova%20Scotia%20Cooperation%20Agreement%20on%20Recreational%20Fisheries
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Entente de coopération entre le Canada et la Nouvelle-Écosse concernant la pêche récréative
1, fiche 37, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20concernant%20la%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Canada/US Fisheries Enforcement Agreement
1, fiche 38, Anglais, Canada%2FUS%20Fisheries%20Enforcement%20Agreement
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Entente canado-américaine pour la répression des infractions de pêche
1, fiche 38, Français, Entente%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20des%20infractions%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada 1, fiche 38, Français, - Entente%20canado%2Dam%C3%A9ricaine%20pour%20la%20r%C3%A9pression%20des%20infractions%20de%20p%C3%AAche
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Fisheries
1, fiche 39, Anglais, Agreement%20on%20Fisheries
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - European Economic Community 2, fiche 39, Anglais, - Agreement%20on%20Fisheries
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Brussels, December 30, 1981 1, fiche 39, Anglais, - Agreement%20on%20Fisheries
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Accord en matière de pêche
1, fiche 39, Français, Accord%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 40, Anglais, Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-U.S.S.R. 2, fiche 40, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Moscow, May 1, 1984 1, fiche 40, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Accord sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 40, Français, Accord%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 41, Anglais, Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Bulgaria 2, fiche 41, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
New York, September 27, 1977 1, fiche 41, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Accord sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 41, Français, Accord%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 42, Anglais, Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - Cuba 2, fiche 42, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Accord sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 42, Français, Accord%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 43, Anglais, Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Romania 2, fiche 43, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Bucharest, January 17, 1978 1, fiche 43, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Accord sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 43, Français, Accord%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Mutual Fisheries Relations
1, fiche 44, Anglais, Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-Poland 2, fiche 44, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, May 14, 1982 1, fiche 44, Anglais, - Agreement%20on%20Mutual%20Fisheries%20Relations
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Accord sur leurs relations mutuelles en matière de pêche
1, fiche 44, Français, Accord%20sur%20leurs%20relations%20mutuelles%20en%20mati%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1992-10-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the United Kingdom and the United States respecting the North Atlantic Fisheries
1, fiche 45, Anglais, Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20respecting%20the%20North%20Atlantic%20Fisheries
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada - U.S. 2, fiche 45, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20respecting%20the%20North%20Atlantic%20Fisheries
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Washington, July 20, 1912 1, fiche 45, Anglais, - Agreement%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20respecting%20the%20North%20Atlantic%20Fisheries
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Accord entre le Royaume-Uni et les Etats-Unis en ce qui concerne les pêcheries d'Atlantique nord
1, fiche 45, Français, Accord%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20Etats%2DUnis%20en%20ce%20qui%20concerne%20les%20p%C3%AAcheries%20d%27Atlantique%20nord
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Fishing
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Québec-New Brunswick Memorandum of Agreement on Commercial Fisheries and Aquaculture
1, fiche 46, Anglais, Qu%C3%A9bec%2DNew%20Brunswick%20Memorandum%20of%20Agreement%20on%20Commercial%20Fisheries%20and%20Aquaculture
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pêche commerciale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Québec-Nouveau-Brunswick relative aux pêches et à l'aquiculture commerciales
1, fiche 46, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Qu%C3%A9bec%2DNouveau%2DBrunswick%20relative%20aux%20p%C3%AAches%20et%20%C3%A0%20l%27aquiculture%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 46, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Qu%C3%A9bec%2DNouveau%2DBrunswick%20relative%20aux%20p%C3%AAches%20et%20%C3%A0%20l%27aquiculture%20commerciales
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-11-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- General Fisheries Agreement
1, fiche 47, Anglais, General%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- GFA 1, fiche 47, Anglais, GFA
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Entente générale sur les pêches
1, fiche 47, Français, Entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
- EGP 1, fiche 47, Français, EGP
correct
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 47, Français, - Entente%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-08-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canada-Alberta Fisheries Agreement
1, fiche 48, Anglais, Canada%2DAlberta%20Fisheries%20Agreement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Entente Canada-Alberta sur les pêches
1, fiche 48, Français, Entente%20Canada%2DAlberta%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991. 2, fiche 48, Français, - Entente%20Canada%2DAlberta%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-05-14
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America on Fisheries Enforcement
1, fiche 49, Anglais, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20on%20Fisheries%20Enforcement
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant l'application de la législation sur les pêches
1, fiche 49, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20l%27application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, le 26 septembre 1990. 1, fiche 49, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20l%27application%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20sur%20les%20p%C3%AAches
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada/New-Brunswick Cooperation Agreement on Fisheries and Aquaculture Development
1, fiche 50, Anglais, Canada%2FNew%2DBrunswick%20Cooperation%20Agreement%20on%20Fisheries%20and%20Aquaculture%20Development
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Entente de coopération Canada - Nouveau-Brunswick sur le développement des pêches et de l'aquaculture
1, fiche 50, Français, Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III, de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 50, Français, - Entente%20de%20coop%C3%A9ration%20Canada%20%2D%20Nouveau%2DBrunswick%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches%20et%20de%20l%27aquaculture
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1990-02-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Canada-Prince Edward Island Subsidiary Agreement on Fisheries Development
1, fiche 51, Anglais, Canada%2DPrince%20Edward%20Island%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada - Île-du-Prince-Édouard sur le développement des pêches
1, fiche 51, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%20%2D%20%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-03-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Canada-Quebec Subsidiary Agreement on Fisheries Development
1, fiche 52, Anglais, Canada%2DQuebec%20Subsidiary%20Agreement%20on%20Fisheries%20Development
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Québec sur le développement des pêches
1, fiche 52, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DQu%C3%A9bec%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20des%20p%C3%AAches
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1984-07-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Canada/U. S. A. Interim Reciprocal Fisheries Agreement 1, fiche 53, Anglais, Canada%2FU%2E%20S%2E%20A%2E%20Interim%20Reciprocal%20Fisheries%20Agreement
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Canada/United States of America Interim Reciprocal Fisheries Agreement
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Accord intérimaire réciproque sur la pêche entre le Canada et les Etats-Unis d'Amérique 1, fiche 53, Français, Accord%20int%C3%A9rimaire%20r%C3%A9ciproque%20sur%20la%20p%C3%AAche%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Affaires extérieures. 1, fiche 53, Français, - Accord%20int%C3%A9rimaire%20r%C3%A9ciproque%20sur%20la%20p%C3%AAche%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20Etats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


