TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT INTERNAL TRADE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- An Act to Implement the Agreement on Internal Trade
1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20Implement%20the%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bill C-88. 1, fiche 1, Anglais, - An%20Act%20to%20Implement%20the%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 1, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-88. 1, fiche 1, Français, - Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Domestic Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade
1, fiche 2, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIT 1, fiche 2, Anglais, AIT
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on Internal Trade (AIT) is an intergovernmental agreement signed by Canadian First Ministers that came into force in 1995. Its purpose is to foster improved interprovincial trade by addressing obstacles to the free movement of persons, goods, services and investments within Canada. The establishment of the AIT marks a significant achievement in helping to remove the existing interprovincial trade barriers, prevent the establishment of new barriers and harmonise interprovincial standards. These actions reduce extra costs to Canadian businesses by making internal trade more efficient, increasing market access for Canadian companies and facilitating work mobility for tradespeople and professionals. 1, fiche 2, Anglais, - Agreement%20on%20Internal%20Trade
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Trade Agreement
- Internal Trade Agreement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce intérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ACI 1, fiche 2, Français, ACI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur le commerce intérieur (ACI) est un accord intergouvernemental signé par les premiers ministres des provinces et territoires du Canada qui est entré en vigueur en 1995. Son but est de favoriser un commerce interprovincial amélioré en traitant les obstacles liés à la libre circulation des personnes, des biens, des services et des investissements à l'intérieur du Canada. La mise en œuvre de l'ACI a grandement contribué à éliminer les barrières commerciales intérieures, à prévenir l'érection de nouvelles barrières et à harmoniser les normes interprovinciales. Ces mesures ont réduit les frais supplémentaires payés par les entreprises canadiennes en rendant le commerce intérieur plus efficace, en créant un accès plus ouvert pour les entreprises canadiennes et en facilitant la mobilité de la main-d'œuvre pour les commerçants et les professionnels. 1, fiche 2, Français, - Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio interno
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo de Comercio Interno
1, fiche 2, Espagnol, Acuerdo%20de%20Comercio%20Interno
nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade Implementation Act
1, fiche 3, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade%20Implementation%20Act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Agreement on Internal Trade 1, fiche 3, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Assented to 20th June, 1996. 2, fiche 3, Anglais, - Agreement%20on%20Internal%20Trade%20Implementation%20Act
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 3, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Loi portant mise en œuvre de l'Accord sur le commerce intérieur 1, fiche 3, Français, Loi%20portant%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Sanctionné le 20 juin 1996. 2, fiche 3, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
- Constitutional Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for the Agreement on Internal Trade
1, fiche 4, Anglais, Minister%20responsible%20for%20the%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
- Droit constitutionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ministre responsable de l'Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 4, Français, ministre%20responsable%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin et féminin, Québec
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Domestic Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada Agreement on Internal Trade 1, fiche 5, Anglais, Canada%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Commerce intérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Accord sur le commerce interne du Canada
1, fiche 5, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20interne%20du%20Canada
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
- Domestic Trade
- Medication
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement Concerning the Suppression of the Manufacture of, Internal Trade in, and Use of, Prepared Opium
1, fiche 6, Anglais, Agreement%20Concerning%20the%20Suppression%20of%20the%20Manufacture%20of%2C%20Internal%20Trade%20in%2C%20and%20Use%20of%2C%20Prepared%20Opium
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Geneva; 11 February 1925; amended at New York; 11 December 1946. 1, fiche 6, Anglais, - Agreement%20Concerning%20the%20Suppression%20of%20the%20Manufacture%20of%2C%20Internal%20Trade%20in%2C%20and%20Use%20of%2C%20Prepared%20Opium
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
- Commerce intérieur
- Médicaments
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la suppression de la fabrication, du commerce intérieur et de l'usage de l'opium préparé
1, fiche 6, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20suppression%20de%20la%20fabrication%2C%20du%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20de%20l%27usage%20de%20l%27opium%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
- Comercio interno
- Medicamentos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo relativo a supresión de la fabricación, el comercio interior y el uso de opio preparado
1, fiche 6, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20supresi%C3%B3n%20de%20la%20fabricaci%C3%B3n%2C%20el%20comercio%20interior%20y%20el%20uso%20de%20opio%20preparado
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade Federal-Provincial Electronic Tendering Working Group 1, fiche 7, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade%20Federal%2DProvincial%20Electronic%20Tendering%20Working%20Group
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- AIT Federal-Provincial Electronic Tendering Working Group 1, fiche 7, Anglais, AIT%20Federal%2DProvincial%20Electronic%20Tendering%20Working%20Group
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on Internal Trade Federal Provincial Electronic Tendering Working Group
- AIT Federal Provincial Electronic Tendering Working Group
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les appels d'offres électroniques assujettis à l'Accord sur le commerce extérieur
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20appels%20d%27offres%20%C3%A9lectroniques%20assujettis%20%C3%A0%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les appels d'offres électroniques assujettis à l'ACI 1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20appels%20d%27offres%20%C3%A9lectroniques%20assujettis%20%C3%A0%20l%27ACI
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail fédéral provincial sur les appels d'offres électroniques assujettis à l'Accord sur le commerce extérieur
- Groupe de travail fédéral provincial sur les appels d'offres électroniques assujettis à l'ACI
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Analysis of international trade dispute settlement mechanisms and implications for Canada's Agreement on Internal Trade
1, fiche 8, Anglais, Analysis%20of%20international%20trade%20dispute%20settlement%20mechanisms%20and%20implications%20for%20Canada%27s%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Industry Canada, 1997. 1, fiche 8, Anglais, - Analysis%20of%20international%20trade%20dispute%20settlement%20mechanisms%20and%20implications%20for%20Canada%27s%20Agreement%20on%20Internal%20Trade
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Analyse des mécanismes de règlement des différends commerciaux internationaux et conséquences pour l'accord canadien sur le commerce extérieur
1, fiche 8, Français, Analyse%20des%20m%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20commerciaux%20internationaux%20et%20cons%C3%A9quences%20pour%20l%27accord%20canadien%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Industrie Canada, 1997. 1, fiche 8, Français, - Analyse%20des%20m%C3%A9canismes%20de%20r%C3%A8glement%20des%20diff%C3%A9rends%20commerciaux%20internationaux%20et%20cons%C3%A9quences%20pour%20l%27accord%20canadien%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Domestic Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade-Chapter Nine-Agricultural and Food Goods 1, fiche 9, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade%2DChapter%20Nine%2DAgricultural%20and%20Food%20Goods
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce intérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Accord sur le commerce intérieur - Chapitre neuf - Produits agricoles et produits alimentaires
1, fiche 9, Français, Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20%2D%20Chapitre%20neuf%20%2D%20Produits%20agricoles%20et%20produits%20alimentaires
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gazette du Canada, Partie I, le 29 avril 1995, pp. 1323-1470. 1, fiche 9, Français, - Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20%2D%20Chapitre%20neuf%20%2D%20Produits%20agricoles%20et%20produits%20alimentaires
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Domestic Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Internal Trade Agreement : A Guide
1, fiche 10, Anglais, Internal%20Trade%20Agreement%20%3A%20A%20Guide
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published in 1994 by the Internal Trade Secretariat. 1, fiche 10, Anglais, - Internal%20Trade%20Agreement%20%3A%20A%20Guide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce intérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Guide de l'Accord sur le commerce intérieur
1, fiche 10, Français, Guide%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1994 par le Secrétariat du commerce intérieur. 1, fiche 10, Français, - Guide%20de%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade and Interprovincial Trade Flows : Building a Strong and United Canada 1, fiche 11, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade%20and%20Interprovincial%20Trade%20Flows%20%3A%20Building%20a%20Strong%20and%20United%20Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- L'Accord sur le commerce intérieur et les courants d'échanges interprovinciaux : Construire un Canada fort et uni 1, fiche 11, Français, L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un rapport publié par la Chambre de commerce du Canada. 1, fiche 11, Français, - L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : ministère des Finances. 1, fiche 11, Français, - L%27Accord%20sur%20le%20commerce%20int%C3%A9rieur%20et%20les%20courants%20d%27%C3%A9changes%20interprovinciaux%20%3A%20Construire%20un%20Canada%20fort%20et%20uni
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


