TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT INTERNATIONAL HUMANE TRAPPING STANDARDS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement on International Humane Trapping Standards
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20on%20International%20Humane%20Trapping%20Standards
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIHTS 1, fiche 1, Anglais, AIHTS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Agreement on International Humane Trapping Standards (AIHTS) sets minimum standards for humane trapping of furbearers including nine Yukon species: beaver, coyote, ermine/weasel, fisher, lynx, marten, muskrat, otter and wolf. Compliance with the AIHTS provides certainty that Canadian furs can continue to enter the large and valuable European marketplace. 2, fiche 1, Anglais, - Agreement%20on%20International%20Humane%20Trapping%20Standards
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté
1, fiche 1, Français, Accord%20sur%20des%20normes%20internationales%20de%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ANIPSC 2, fiche 1, Français, ANIPSC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur des normes internationales de piégeage sans cruauté établit les normes minimales à respecter pour le piégeage d'animaux à fourrure, dont neuf espèces présentes au Yukon, soit le castor, le coyote, l'hermine (la belette), le pékan, le lynx du Canada, la martre, le rat musqué, la loutre et le loup. Le respect de ces normes permet d'assurer que les fourrures canadiennes pourront continuer à être commercialisées sur les vastes et importants marchés européens. 3, fiche 1, Français, - Accord%20sur%20des%20normes%20internationales%20de%20pi%C3%A9geage%20sans%20cruaut%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


