TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT RESCUE RETURN ASTRONAUTS RETURN OBJECTS LAUNCHED INTO OUTER SPACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Orbital Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Rescue of Astronauts, the Returnof Astronauts and the Returnof Objects Launched into Outer Space
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20on%20the%20Rescue%20of%20Astronauts%2C%20the%20Returnof%20Astronauts%20and%20the%20Returnof%20Objects%20Launched%20into%20Outer%20Space
correct, international
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- The Rescue Agreement 2, fiche 1, Anglais, The%20Rescue%20Agreement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Stations orbitales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord sur le sauvetage des astronautes, le retour des astronautes et la restitution des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
1, fiche 1, Français, Accord%20sur%20le%20sauvetage%20des%20astronautes%2C%20le%20retour%20des%20astronautes%20et%20la%20restitution%20des%20objets%20lanc%C3%A9s%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
correct, nom masculin, international
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Accord sur le sauvetage 2, fiche 1, Français, Accord%20sur%20le%20sauvetage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agreement on the Rescue and Return of Astronauts and the Return of Objects Launched Into Outer Space 1, fiche 2, Anglais, Agreement%20on%20the%20Rescue%20and%20Return%20of%20Astronauts%20and%20the%20Return%20of%20Objects%20Launched%20Into%20Outer%20Space
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Accord sur le sauvetage et le retour des astronautes et le retour des objets lancés dans l'espace extra-atmosphérique
1, fiche 2, Français, Accord%20sur%20le%20sauvetage%20et%20le%20retour%20des%20astronautes%20et%20le%20retour%20des%20objets%20lanc%C3%A9s%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Accord sur le sauvetage et le retour des astronautes et le retour des objets lancés dans l'espace extra atmosphérique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


