TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGREEMENT SIMPLIFIED FORM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-01-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Public Law
- Treaties and Conventions
- International Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- executive agreement
1, fiche 1, Anglais, executive%20agreement
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agreement in simplified form 2, fiche 1, Anglais, agreement%20in%20simplified%20form
- simplified agreement 3, fiche 1, Anglais, simplified%20agreement
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An agreement that the president of the U.S. may enter into, without congressional "advice and consent" with a foreign government within the limits of the constitution. 4, fiche 1, Anglais, - executive%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
executive agreement: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 1, Anglais, - executive%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit international public
- Traités et alliances
- Lois et documents juridiques internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accord exécutif
1, fiche 1, Français, accord%20ex%C3%A9cutif
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- accord en forme simplifiée 2, fiche 1, Français, accord%20en%20forme%20simplifi%C3%A9e
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Accord entre chefs d'État qui diffère du traité en ce que, dans le système américain, le président n'a pas besoin de l'approbation du Sénat. 1, fiche 1, Français, - accord%20ex%C3%A9cutif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Tratados y convenios
- Leyes y documentos jurídicos internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- acuerdo en forma simplificada
1, fiche 1, Espagnol, acuerdo%20en%20forma%20simplificada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Antes de la Convención de Viena era corriente en la doctrina y en la práctica la distinción entre tratados, de una parte, y acuerdos en forma simplificada, de otra. Los tratados (treaties) eran celebrados por los órganos estatales investidos de competencias al respecto (normalmente firma en representación del ejecutivo y ratificación posterior con autorización del legislativo, siendo esta última la que expresaba el consentimiento del Estado en obligarse). La celebración era mediata, en cuanto se descomponía en varios actos: negociación firma, y ratificación. Y el instrumento era único. Por el contrario, los acuerdos en forma simplificada (agreements) se concluían por el Ministerio de Asuntos Exteriores o el jefe de la respectiva misión diplomática, no estaban sujetos a ratificación, sino que obligaban por la firma, y podían manifestarse en más de un instrumento jurídico (canje de notas). La Convención de Viena ha prescindido de esta clasificación y designa como tratados a ambos tipos de acuerdos. 1, fiche 1, Espagnol, - acuerdo%20en%20forma%20simplificada
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
acuerdo en forma simplificada: Expresión y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - acuerdo%20en%20forma%20simplificada
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


