TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGRI-FOOD 2000 [2 fiches]

Fiche 1 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

It is a vital component of the Agri-food Trade Service.

OBS

The Agri-Food Trade 2000 financial program aims to increase sales of Canadian agri-foods and beverages, through projects in key areas such as market awareness and information, technology adoption and product promotion.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

Il s'agit d'une composante essentielle du Service de commercialisation agroalimentaire internationale.

OBS

Le programme financier Commerce agroalimentaire 2000 vise à accroître les ventes de boissons et de produits agroalimentaires canadiens par le truchement de projets exécutés dans les domaines clés, comme l'information sur les marchés, l'adoption de la technologie et la promotion des produits.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
  • Economía agrícola
OBS

El programa de Comercio de Agroalimentos 2000, de apoyo económico, tiene como objetivo aumentar las ventas de bebidas y productos agroalimenticios canadienses a través de proyectos en áreas claves como el conocimiento y la información sobre los mercados, la adopción de tecnologías y la promoción de productos.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Agriculture - General
Terme(s)-clé(s)
  • Agri Food 2000

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Agriculture - Généralités
OBS

Source(s) : Agriculture, mai 1995.

Terme(s)-clé(s)
  • Agro-alimentaire 2000

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :