TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGRICULTURAL GOODS [6 fiches]

Fiche 1 2025-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Food Industries
  • Trade
CONT

Agricultural products refer to the various goods that are cultivated and harvested from farming activities, including crops, livestock, and their derived products. These products play a crucial role in feeding populations, supporting economies, and shaping trade patterns globally.

OBS

agricultural good; agricultural product; farm product: designations usually used in the plural.

OBS

The term "produce" refers generally to "fresh fruits and vegetables" but it can refer sometimes to "agricultural products" in general. Only the context can help determine the right translation.

Terme(s)-clé(s)
  • agricultural goods
  • agricultural products
  • farm products
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce
CONT

On entend par «produit agricole» tout produit de l'agriculture, de l'horticulture, de l'aviculture, de l'élevage ou de la forêt, à l'état brut ou transformé partiellement ou entièrement par le producteur ou pour lui, les breuvages ou autres produits alimentaires en provenant [...]

OBS

produit agricole; produit de la ferme : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • produits agricoles
  • produits de la ferme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Industria alimentaria
  • Comercio
OBS

Cualquiera de los siguientes productos: manitol, sorbitol, aceites esenciales, materias albuminoideas, productos a base de almidón o de fécula modificados, colas, aprestos y productos de acabado, sorbitol n.e.p., cueros y pieles, peletería en bruto, seda cruda y desperdicios de seda, lana y pelo de animal, algodón en rama, desperdicios de algodón y algodón cardado o peinado, lino en bruto, cáñamo en bruto.

Terme(s)-clé(s)
  • productos agrícolas
  • productos agropecuarios
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Foreign Trade
  • Farm Management and Policy
OBS

North American Free Trade Agreement (NAFTA).

Terme(s)-clé(s)
  • Advisory Committee on Private Commercial Disputes for Agricultural Goods

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Commerce extérieur
  • Gestion et politique agricole
OBS

Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Comercio exterior
  • Gestión y política agrícola
OBS

Tratado de Libre Comercio de América del Norte (TLCAN).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Foreign Trade
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Article 708 of the North American Free Trade Agreement (NAFTA).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Commerce extérieur
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Article 708 de l'Accord de libre-échange nord-américain (ALENA).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Domestic Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Commerce intérieur
OBS

Source(s) : Gazette du Canada, Partie I, le 29 avril 1995, pp. 1323-1470.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Export and Import Permits Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Loi sur les licences d'exportation et d'importation

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :