TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGRICULTURAL REFORM [3 fiches]

Fiche 1 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Economics
  • Public Administration (General)
CONT

The economy will not rebound quickly even when the drought ends. It will take several years for production and exports to recover, even partially. Proposed land reform aimed at white commercial farmers will make agricultural recovery all the more difficult.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Économique
  • Administration publique (Généralités)
CONT

La reprise, même partielle, de la production et des exportations sera longue. La réforme agraire proposée visant les fermiers blancs rendra la reprise agricole encore plus difficile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Economía
  • Administración pública (Generalidades)
DEF

Conjunto de medidas para alterar la fuerte concentración en la distribución de la propiedad de la tierra, y crear las condiciones de una explotación más social en el sector rural. Normalmente supone el paso de la situación de tenencia de grandes propiedades, latifundios, en pocas manos, a la del reparto de la tierra entre los jornaleros para su explotación individual, cooperativa, o en granjas estatales.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

1996

Terme(s)-clé(s)
  • United States FAIR Act
  • U. S. Federal Agricultural Improvement and Reform Act
  • United States Federal Agricultural Improvement and Reform Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
  • Agriculture - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Madagascar.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :