TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRICULTURE AGRI-FOOD CANADAS ACTION PLAN [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Biodiversity in agriculture :Agriculture and Agri-Food Canada's action plan
1, fiche 1, Anglais, Biodiversity%20in%20agriculture%20%3AAgriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Agriculture and Agri-Food Canada, 1997. 1, fiche 1, Anglais, - Biodiversity%20in%20agriculture%20%3AAgriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Biodiversity Agriculture
- Agriculture and Agri-Food Canada's Action Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Biodiversité en agriculture : plan d'action d'Agriculture et Agroalimentaire Canada
1, fiche 1, Français, Biodiversit%C3%A9%20en%20agriculture%20%3A%20plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Canada. Agriculture et Agroalimentaire Canada, 1997. 1, fiche 1, Français, - Biodiversit%C3%A9%20en%20agriculture%20%3A%20plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agriculture and Agri-Food Canada's action plan : Science and technology for the new century
1, fiche 2, Anglais, Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan%20%3A%20Science%20and%20technology%20for%20the%20new%20century
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Agriculture and Agri-Food Canada, 1996. 8 p. 2, fiche 2, Anglais, - Agriculture%20and%20Agri%2DFood%20Canada%27s%20action%20plan%20%3A%20Science%20and%20technology%20for%20the%20new%20century
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Plan d'action d'Agriculture et Agroalimentaire Canada : Les sciences et la technologie à l'aube du XXIe siècle
1, fiche 2, Français, Plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Agriculture et Agroalimentaire Canada, 1996. 19 p. 2, fiche 2, Français, - Plan%20d%27action%20d%27Agriculture%20et%20Agroalimentaire%20Canada%20%3A%20Les%20sciences%20et%20la%20technologie%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


