TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRICULTURE BIOTECHNOLOGY [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-02-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Plant Biology
- Animal Biology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agricultural biotechnology
1, fiche 1, Anglais, agricultural%20biotechnology
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- agricultural biotech 2, fiche 1, Anglais, agricultural%20biotech
correct
- agriculture biotechnology 3, fiche 1, Anglais, agriculture%20biotechnology
correct
- agrobiotechnology 4, fiche 1, Anglais, agrobiotechnology
correct
- agro-biotechnology 5, fiche 1, Anglais, agro%2Dbiotechnology
correct
- agrobiotech 6, fiche 1, Anglais, agrobiotech
correct
- green biotechnology 7, fiche 1, Anglais, green%20biotechnology
correct
- green biotech 8, fiche 1, Anglais, green%20biotech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A range of [techniques], including traditional breeding techniques, that alter living organisms, or parts of organisms, to make or modify products; improve plants or animals; or develop microorganisms for specific agricultural uses. 9, fiche 1, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Applications: improving crop yield; decreasing requirement for crop inputs like water, fertilizer etc.; pest resistance incorporation; herbicide tolerance incorporation; tolerance to environmental stresses like drought, acidic or salty soil conditions, cold, heat, etc.; improving productivity; improving nutritional value; improving shelf life. 3, fiche 1, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Modern [agricultural] biotechnology today includes the tools of genetic engineering. 9, fiche 1, Anglais, - agricultural%20biotechnology
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agbiotech
- ag-biotech
- agribiotech
- agro-biotech
- agribiotechnology
- agriculture biotech
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Biologie végétale
- Biologie animale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- biotechnologie agricole
1, fiche 1, Français, biotechnologie%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- agro-biotechnologie 2, fiche 1, Français, agro%2Dbiotechnologie
correct, nom féminin
- biotechnologie verte 3, fiche 1, Français, biotechnologie%20verte
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Biotechnologie [comprenant] les nouvelles techniques de la biologie moléculaire et de ses applications génétiques [ainsi que] diverses technologies tellesque la manipulation et le transfert de gènes, le typage de l’ADN et le clonage de gènes végétaux et animaux. 4, fiche 1, Français, - biotechnologie%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des entreprises de biotechnologie agricole utilisent la modification génétique de plantes et d'animaux pour combattre les défis croissants que représentent la sécheresse et la malnutrition et pour réduire l'impact environnemental de l'agriculture. 5, fiche 1, Français, - biotechnologie%20agricole
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les biotechnologies vertes s’appliquent aux domaines de l’agriculture et de l’agroalimentaire. 4, fiche 1, Français, - biotechnologie%20agricole
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- agrobiotechnologie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Biología vegetal
- Biología animal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- agrobiotecnología
1, fiche 1, Espagnol, agrobiotecnolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- biotecnología agraria 2, fiche 1, Espagnol, biotecnolog%C3%ADa%20agraria
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-02-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology in Agriculture-Science for Better Living
1, fiche 2, Anglais, Biotechnology%20in%20Agriculture%2DScience%20for%20Better%20Living
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Biotechnology%20in%20Agriculture%2DScience%20for%20Better%20Living
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La biotechnologie appliquée à l'agriculture - Une science du mieux-vivre
1, fiche 2, Français, La%20biotechnologie%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27agriculture%20%2D%20Une%20science%20du%20mieux%2Dvivre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agriculture Canada. 1, fiche 2, Français, - La%20biotechnologie%20appliqu%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27agriculture%20%2D%20Une%20science%20du%20mieux%2Dvivre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Atomic Physics
- Radiobiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Joint FAO/IAEA Division of Nuclear and Biotechnology Applications in Food and Agriculture 1, fiche 3, Anglais, Joint%20FAO%2FIAEA%20Division%20of%20Nuclear%20and%20Biotechnology%20Applications%20in%20Food%20and%20Agriculture
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Joint Food and Agriculture Organization of the United Nations/International Atomic Energy Agency Division of Nuclear and Biotechnology Applications in Food and Agriculture
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Physique radiologique et applications
- Physique atomique
- Radiobiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division mixte FAO/AIEA des applications de l'énergie nucléaire et de biotechnologie à l'alimentation et l'agriculture
1, fiche 3, Français, Division%20mixte%20FAO%2FAIEA%20des%20applications%20de%20l%27%C3%A9nergie%20nucl%C3%A9aire%20et%20de%20biotechnologie%20%C3%A0%20l%27alimentation%20et%20l%27agriculture
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Division mixte de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture/Agence internationale de l'énergie atomique des applications de l'énergie nucléaire et de biotechnologie à l'alimentation et l'agriculture
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Física atómica
- Radiobiología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- División Mixta FAO/OIEA para el Empleo de Isótopos y Radiaciones Nucleares en el Desarrollo de la Agricultura y la Alimentación
1, fiche 3, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20Mixta%20FAO%2FOIEA%20para%20el%20Empleo%20de%20Is%C3%B3topos%20y%20Radiaciones%20Nucleares%20en%20el%20Desarrollo%20de%20la%20Agricultura%20y%20la%20Alimentaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- División Mixta de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación/Organismo Internacional de Energía Atómica para el Empleo de Isótopos y Radiaciones Nucleares en el Desarrollo de la Agricultura y la Alimentación
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Agriculture - General
- Biotechnology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- FAO/IAEA Agriculture Biotechnology Laboratory 1, fiche 4, Anglais, FAO%2FIAEA%20Agriculture%20Biotechnology%20Laboratory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Seibersdorf, Austria. FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] IAEA [International Atomic Energy Agency] 1, fiche 4, Anglais, - FAO%2FIAEA%20Agriculture%20Biotechnology%20Laboratory
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- FAO-IAEA Agriculture Biotechnology Laboratory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Agriculture - Généralités
- Biotechnologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Laboratoire FAO/AIEA de biotechnologie agricole
1, fiche 4, Français, Laboratoire%20FAO%2FAIEA%20de%20biotechnologie%20agricole
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture] AIEA [Agence international de l'énergie atomique] 1, fiche 4, Français, - Laboratoire%20FAO%2FAIEA%20de%20biotechnologie%20agricole
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoire FAO-AIEA de biotechnologie agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Agricultura - Generalidades
- Biotecnología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Laboratorio FAO/OIEA de biotecnología agrícola
1, fiche 4, Espagnol, Laboratorio%20FAO%2FOIEA%20de%20biotecnolog%C3%ADa%20agr%C3%ADcola
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
FAO [Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación] OIEA [Organismo Internacional de Energía Atómica] 1, fiche 4, Espagnol, - Laboratorio%20FAO%2FOIEA%20de%20biotecnolog%C3%ADa%20agr%C3%ADcola
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Laboratorio FAO-OIEA de biotecnología agrícola
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
- Environmental Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Biotechnology and Conventional Crop Improvement for Sustainable Agriculture in the Semi-Arid Tropics 1, fiche 5, Anglais, Biotechnology%20and%20Conventional%20Crop%20Improvement%20for%20Sustainable%20Agriculture%20in%20the%20Semi%2DArid%20Tropics
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
- Gestion environnementale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Amélioration des cultures par la biotechnologie et par des méthodes classiques pour parvenir à une agriculture viable dans les régions tropicales semi-arides
1, fiche 5, Français, Am%C3%A9lioration%20des%20cultures%20par%20la%20biotechnologie%20et%20par%20des%20m%C3%A9thodes%20classiques%20pour%20parvenir%20%C3%A0%20une%20agriculture%20viable%20dans%20les%20r%C3%A9gions%20tropicales%20semi%2Darides
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Agricultura - Generalidades
- Gestión del medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Biotecnología y perfeccionamiento de los cultivos tradicionales para una agricultura sostenible en los trópicos semiáridos
1, fiche 5, Espagnol, Biotecnolog%C3%ADa%20y%20perfeccionamiento%20de%20los%20cultivos%20tradicionales%20para%20una%20agricultura%20sostenible%20en%20los%20tr%C3%B3picos%20semi%C3%A1ridos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Agriculture - General
- Biological Sciences
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agriculture-Biotechnology/Biotechnology Loan Fund 1, fiche 6, Anglais, Agriculture%2DBiotechnology%2FBiotechnology%20Loan%20Fund
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Agriculture Biotechnology/Biotechnology Loan Fund
- Agriculture Biotechnology and Biotechnology Loan Fund
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Agriculture - Généralités
- Sciences biologiques
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds d'emprunt en biotechnologie agricole et en biotechnologie
1, fiche 6, Français, Fonds%20d%27emprunt%20en%20biotechnologie%20agricole%20et%20en%20biotechnologie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : DEO [ministère de la Diversification de l'économie de l'Ouest]. 1, fiche 6, Français, - Fonds%20d%27emprunt%20en%20biotechnologie%20agricole%20et%20en%20biotechnologie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standing Committee on Biotechnology in Agriculture and Food
1, fiche 7, Anglais, Standing%20Committee%20on%20Biotechnology%20in%20Agriculture%20and%20Food
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Comité permanent sur la biotechnologie dans le domaine agro-alimentaire
1, fiche 7, Français, Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20la%20biotechnologie%20dans%20le%20domaine%20agro%2Dalimentaire
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Comité permanent du CRAC (Conseil de recherches agro-alimentaires du Canada) 2, fiche 7, Français, - Comit%C3%A9%20permanent%20sur%20la%20biotechnologie%20dans%20le%20domaine%20agro%2Dalimentaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1988-07-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Agriculture Biotechnology Centre
1, fiche 8, Anglais, National%20Agriculture%20Biotechnology%20Centre
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
New in the West of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Agriculture%20Biotechnology%20Centre
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre national de recherches en biotechnologie agricole
1, fiche 8, Français, Centre%20national%20de%20recherches%20en%20biotechnologie%20agricole
Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction d'Agriculture Canada. 1, fiche 8, Français, - Centre%20national%20de%20recherches%20en%20biotechnologie%20agricole
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


