TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGRICULTURE OFFICIAL [3 fiches]

Fiche 1 2006-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
CONT

Le représentant agricole s'est dit favorable à la proposition de mettre sur pied de nouveaux modèles de production et des structures institutionnelles propres à assurer la participation des agriculteurs à tous les processus de décision que ce soit sur la mise au point de nouvelles technologies ou de programmes de réduction de la pauvreté des agriculteurs dans les pays en développement ou de réduction de la faim dans le monde.

CONT

Suggérer des façons de vérifier les idées des élèves quant aux productions agricoles : écrire, téléphoner, envoyer une télécopie au représentant ou à la représentante agricole, au fermier ou à la fermière, à l'agent ou à l'agente de l'élévateur à grains.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Economic Co-operation and Development
OBS

In reference to the international development assistance.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Agricultura - Generalidades
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :