TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRIHELP [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Electronics and Informatics
- Management Operations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- AgriHelp
1, fiche 1, Anglais, AgriHelp
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name used by the IT Support Services of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 1, Anglais, - AgriHelp
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 2, fiche 1, Anglais, - AgriHelp
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Électronique et informatique
- Opérations de la gestion
Fiche 1, La vedette principale, Français
- AgriSecours
1, fiche 1, Français, AgriSecours
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Nom en usage au Service de soutien TI à la clientèle d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 1, Français, - AgriSecours
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
TI : technologies de l'information. 2, fiche 1, Français, - AgriSecours
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AgriHelp Help Desk 1, fiche 2, Anglais, AgriHelp%20Help%20Desk
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de dépannage AgriSecours
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20d%C3%A9pannage%20AgriSecours
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- AgriSecours, centre de dépannage 1, fiche 2, Français, AgriSecours%2C%20centre%20de%20d%C3%A9pannage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2008-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cybernetic Systems
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AgriHelp Winnipeg
1, fiche 3, Anglais, AgriHelp%20Winnipeg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Name used by the IT Support Services of Agriculture and Agri-Food Canada. 1, fiche 3, Anglais, - AgriHelp%20Winnipeg
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Systèmes cybernétiques
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AgriSecours Winnipeg
1, fiche 3, Français, AgriSecours%20Winnipeg
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom en usage au Service de soutien TI à la clientèle d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 3, Français, - AgriSecours%20Winnipeg
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


