TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGRISTARS [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Remote Sensing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agricultural and Resources Inventory Surveys Through Aerospace Remote Sensing
1, fiche 1, Anglais, Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AgRISTARS 1, fiche 1, Anglais, AgRISTARS
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Intiated in Fiscal Year 1980, AgRISTARS is a long-term program of research, development, evaluation and application of aerospace remote sensing to meet the needs of USDA. The program is currently a cooperative effort of the USDA; the National Aeronautics and Space Administration; the U.S. Department of Commerce through its agency, the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA); the U.S. Department of the Interior, and the Agency for International Development. The program goal is to determine the usefulness, cost, and extent to which aerospace remote sensing data can be integrated into existing or future USDA systems to improve the objectivity, reliability, timeliness, and adequacy of information required to carry out USDA missions. 2, fiche 1, Anglais, - Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Télédétection
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Agricultural and Resources Inventory Surveys Through Aerospace Remote Sensing
1, fiche 1, Français, Agricultural%20and%20Resources%20Inventory%20Surveys%20Through%20Aerospace%20Remote%20Sensing
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AgRISTARS 1, fiche 1, Français, AgRISTARS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Teledetección
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Inventario agrícola de recursos elaborado por teledetección de sondeos espaciales
1, fiche 1, Espagnol, Inventario%20agr%C3%ADcola%20de%20recursos%20elaborado%20por%20teledetecci%C3%B3n%20de%20sondeos%20espaciales
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


