TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AGROFOOD PRODUCT [1 fiche]

Fiche 1 2025-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Food Industries
CONT

Agri-food products can be defined as outputs from primary food production systems such as agriculture, forestry, fishing, and aquaculture (e.g., crops, meat, seafood) that can be raw or include some level of processing/value adding (e.g., slaughter).

Terme(s)-clé(s)
  • agri food product
  • agro food product
  • agrifood product
  • agrofood product
  • SUSTAGRIDUR2025

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les produits agroalimentaires peuvent être des aliments transformés, tels que les conserves, les jus de fruits, les produits de boulangerie, les produits laitiers transformés, les viandes transformées, etc.

OBS

agroalimentaire : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2011).

Terme(s)-clé(s)
  • produit agro-alimentaire

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :