TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AGUANISH RIVER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Aguanish River
1, fiche 1, Anglais, Aguanish%20River
correct, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 50°13' 62°05' (Quebec). 2, fiche 1, Anglais, - Aguanish%20River
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rivière Aguanish
1, fiche 1, Français, rivi%C3%A8re%20Aguanish
correct, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 50°13' 62°05' (Québec). 1, fiche 1, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 1, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Northwest Aguanish River
1, fiche 2, Anglais, Northwest%20Aguanish%20River
correct, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51°33' 62°35' (Quebec). 2, fiche 2, Anglais, - Northwest%20Aguanish%20River
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rivière Aguanish Nord-Ouest
1, fiche 2, Français, rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord%2DOuest
correct, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51°33' 62°35' (Québec). 1, fiche 2, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord%2DOuest
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 2, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord%2DOuest
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- North Aguanish River
1, fiche 3, Anglais, North%20Aguanish%20River
correct, Canada, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51°16 62°27' (Quebec). 2, fiche 3, Anglais, - North%20Aguanish%20River
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rivière Aguanish Nord
1, fiche 3, Français, rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord
correct, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51°16 62°27' (Québec). 1, fiche 3, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 3, Français, - rivi%C3%A8re%20Aguanish%20Nord
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


