TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AHEAD [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ahead fire
1, fiche 1, Anglais, ahead%20fire
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ahead firing 1, fiche 1, Anglais, ahead%20firing
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tir en pointe
1, fiche 1, Français, tir%20en%20pointe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Jazz
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead
1, fiche 2, Anglais, Looking%20Ahead
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication of Coastal Jazz & Blues Society. 2, fiche 2, Anglais, - Looking%20Ahead
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jazz
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Looking Ahead
1, fiche 2, Français, Looking%20Ahead
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication de Coastal Jazz & Blues Society. 2, fiche 2, Français, - Looking%20Ahead
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mobile order ahead
1, fiche 3, Anglais, mobile%20order%20ahead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mobile order and pay 2, fiche 3, Anglais, mobile%20order%20and%20pay
correct
- mobile ordering 3, fiche 3, Anglais, mobile%20ordering
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
With mobile ordering, customers place their orders ahead of time, go to [the restaurant], check in, and pay through the app. They can then pick up their food using the physical counter, drive-thru, or curbside pickup. The app relies on geofencing to know where customers are in relation to the storefront to keep food fresh. 3, fiche 3, Anglais, - mobile%20order%20ahead
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service de commande mobile
1, fiche 3, Français, service%20de%20commande%20mobile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- commande mobile 2, fiche 3, Français, commande%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Avec la commande mobile, vous pouvez commander à l’avance, payer à l’aide de votre téléphone et obtenir votre commande au service-au-volant, au service au stationnement ou au comptoir. 2, fiche 3, Français, - service%20de%20commande%20mobile
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
service de commande mobile : La désignation «service de commande mobile» est recommandée pour éviter la confusion entre le service et le produit qui en résulte (la «commande mobile»). 3, fiche 3, Français, - service%20de%20commande%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- How to get ahead in life : some correlates of intergenerational income mobility in Canada
1, fiche 4, Anglais, How%20to%20get%20ahead%20in%20life%20%3A%20some%20correlates%20of%20intergenerational%20income%20mobility%20in%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 2, fiche 4, Anglais, - How%20to%20get%20ahead%20in%20life%20%3A%20some%20correlates%20of%20intergenerational%20income%20mobility%20in%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- How to get ahead in life : some correlates of inter-generational income mobility in Canada
- How to get ahead in life
- some correlates of intergenerational income mobility in Canada
- some correlates of inter-generational income mobility in Canada
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comment faire son chemin dans la vie : quelques corrélats de la mobilité intergénérationnelle du revenu au Canada
1, fiche 4, Français, Comment%20faire%20son%20chemin%20dans%20la%20vie%C2%A0%3A%20quelques%20corr%C3%A9lats%20de%20la%20mobilit%C3%A9%20interg%C3%A9n%C3%A9rationnelle%20du%20revenu%20au%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Comment faire son chemin dans la vie : quelques corrélats de la mobilité inter-générationnelle du revenu au Canada
- Comment faire son chemin dans la vie
- quelques corrélats de la mobilité intergénérationnelle du revenu au Canada
- quelques corrélats de la mobilité inter-générationnelle du revenu au Canada
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Scientific Research
- Protection of Life
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Protection of Human Participants in Research-Exploring the Challenges Ahead
1, fiche 5, Anglais, Protection%20of%20Human%20Participants%20in%20Research%2DExploring%20the%20Challenges%20Ahead
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
National Council on Ethics in Human Research (NCEHR) National Workshop March 25-26, 2001, Toronto, Ontario. 2, fiche 5, Anglais, - Protection%20of%20Human%20Participants%20in%20Research%2DExploring%20the%20Challenges%20Ahead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Recherche scientifique
- Sécurité des personnes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- La protection des participants à la recherche - Examiner les défis à venir
1, fiche 5, Français, La%20protection%20des%20participants%20%C3%A0%20la%20recherche%20%2D%20Examiner%20les%20d%C3%A9fis%20%C3%A0%20venir
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Atelier national du Conseil national d'éthique en recherche chez l'humain (CNERH) tenu à Toronto, Ontario, les 25 et 26 mars 2001. 2, fiche 5, Français, - La%20protection%20des%20participants%20%C3%A0%20la%20recherche%20%2D%20Examiner%20les%20d%C3%A9fis%20%C3%A0%20venir
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- staggered line-ahead formation
1, fiche 6, Anglais, staggered%20line%2Dahead%20formation
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- staggered line ahead 2, fiche 6, Anglais, staggered%20line%20ahead
correct
- staggered column formation 3, fiche 6, Anglais, staggered%20column%20formation
correct, États-Unis
- staggered column 3, fiche 6, Anglais, staggered%20column
correct, États-Unis
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A military, naval or aeronautic formation in which elements are arranged in a zigzag order or manner on either side of a centre and proceed one after another. 4, fiche 6, Anglais, - staggered%20line%2Dahead%20formation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Staggered line ahead has a slight increase of frontal fire over line ahead. 2, fiche 6, Anglais, - staggered%20line%2Dahead%20formation
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- formation en zigzag
1, fiche 6, Français, formation%20en%20zigzag
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La formation en zigzag permet des tirs frontaux légèrement meilleurs que la formation en ligne de file. 1, fiche 6, Français, - formation%20en%20zigzag
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- edge the opponent
1, fiche 7, Anglais, edge%20the%20opponent
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- take the lead 1, fiche 7, Anglais, take%20the%20lead
correct
- go ahead 1, fiche 7, Anglais, go%20ahead
correct
- get the jump on the opponent 2, fiche 7, Anglais, get%20the%20jump%20on%20the%20opponent
correct
- move in front 1, fiche 7, Anglais, move%20in%20front
correct
- move into the lead 1, fiche 7, Anglais, move%20into%20the%20lead
correct
- outmaneuver the opponent 3, fiche 7, Anglais, outmaneuver%20the%20opponent
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To execute a manoeuvre or score one or more points so that a competitor first levels the performance of the leader, and then, takes the lead in points or in distance. 4, fiche 7, Anglais, - edge%20the%20opponent
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- outmanoeuver the opponent
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 7, La vedette principale, Français
- devancer l'adversaire
1, fiche 7, Français, devancer%20l%27adversaire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- prendre les devants 1, fiche 7, Français, prendre%20les%20devants
correct
- prendre les devants sur l'adversaire 2, fiche 7, Français, prendre%20les%20devants%20sur%20l%27adversaire
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Exécuter une manœuvre ou réussir à accumuler un ou des points de sorte à d'abord se hisser au même pied que le meneur, puis d'en arriver à le distancer dans les points ou sur la performance. 3, fiche 7, Français, - devancer%20l%27adversaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- superar al adversario
1, fiche 7, Espagnol, superar%20al%20adversario
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ahead rated shaft rpm
1, fiche 8, Anglais, ahead%20rated%20shaft%20rpm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rpm: revolutions per minute. 2, fiche 8, Anglais, - ahead%20rated%20shaft%20rpm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nombre nominal de tours minute de l'arbre en marche avant
1, fiche 8, Français, nombre%20nominal%20de%20tours%20minute%20de%20l%27arbre%20en%20marche%20avant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
nombre nominal de tours minute de l'arbre en marche avant : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 8, Français, - nombre%20nominal%20de%20tours%20minute%20de%20l%27arbre%20en%20marche%20avant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- k-period ahead forecast 1, fiche 9, Anglais, k%2Dperiod%20ahead%20forecast
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
k-period ahead forecast: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 9, Anglais, - k%2Dperiod%20ahead%20forecast
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- prévision à k-périodes
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20k%2Dp%C3%A9riodes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
prévision à k-périodes : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - pr%C3%A9vision%20%C3%A0%20k%2Dp%C3%A9riodes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Northern Dimension of Canada's Foreign Policy Round Table : Feedback and Looking Ahead
1, fiche 10, Anglais, Northern%20Dimension%20of%20Canada%27s%20Foreign%20Policy%20Round%20Table%20%3A%20Feedback%20and%20Looking%20Ahead
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Northern Dimension of Canada's Foreign Policy (NDFP) sets out a vision for Canada in the circumpolar world, based on cooperation with Northerners and our circumpolar neighbours. The northern foreign policy promotes Canadian interests and values as we work to address the issues we have in common with our northern partners. Canada has committed $2 million a year for the implementation of the NDFP. Tne Round table was held in 2001 ai Whitehorse in Yukon. 1, fiche 10, Anglais, - Northern%20Dimension%20of%20Canada%27s%20Foreign%20Policy%20Round%20Table%20%3A%20Feedback%20and%20Looking%20Ahead
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- NDFP Round Table
- NDCFP Round Table
- Northern Foreign Policy Round Table : Feedback and Looking Ahead
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Table ronde du Volet nordique de la politique étrangère du Canada : Rétroaction et regard vers l'avenir
1, fiche 10, Français, Table%20ronde%20du%20Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9troaction%20et%20regard%20vers%20l%27avenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Volet nordique de la politique étrangère du Canada définit une vision du rôle du Canada dans le monde circumpolaire, qui repose sur la coopération avec les habitants et les voisins du Nord. La politique étrangère pour le Nord vise à promouvoir les valeurs et les intérêts canadiens dans le cadre d'un partenariat en vue de résoudre nos problèmes communs. Le Canada s'est engagé à consacrer 2 millions de dollars par an à la mise en œuvre du Volet nordique. La table ronde a eu lieu en 2001 à Whitehorse au Yukon. 1, fiche 10, Français, - Table%20ronde%20du%20Volet%20nordique%20de%20la%20politique%20%C3%A9trang%C3%A8re%20du%20Canada%20%3A%20R%C3%A9troaction%20et%20regard%20vers%20l%27avenir
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ahead
1, fiche 11, Anglais, ahead
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en avant
1, fiche 11, Français, en%20avant
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- de l'avant 1, fiche 11, Français, de%20l%27avant
correct, uniformisé
- devant 1, fiche 11, Français, devant
correct, adverbe, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
en avant; de l'avant; devant : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 11, Français, - en%20avant
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- maximum ahead pitch
1, fiche 12, Anglais, maximum%20ahead%20pitch
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The maximum adjustable positive pitch. 1, fiche 12, Anglais, - maximum%20ahead%20pitch
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
maximum ahead pitch: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 12, Anglais, - maximum%20ahead%20pitch
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pas avant maximal
1, fiche 12, Français, pas%20avant%20maximal
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dead ahead 1, fiche 13, Anglais, dead%20ahead
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- straight ahead 1, fiche 13, Anglais, straight%20ahead
- right ahead 2, fiche 13, Anglais, right%20ahead
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- droit devant
1, fiche 13, Français, droit%20devant
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
droit devant : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 2, fiche 13, Français, - droit%20devant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- The OECD jobs strategy : pushing ahead with the strategy
1, fiche 14, Anglais, The%20OECD%20jobs%20strategy%20%3A%20pushing%20ahead%20with%20the%20strategy
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information found in AMICUS. By the Organisation for Economic Co-operation and Development, 1996, Paris. 1, fiche 14, Anglais, - The%20OECD%20jobs%20strategy%20%3A%20pushing%20ahead%20with%20the%20strategy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- La stratégie de l'OCDE pour l'emploi : accélérer la mise en œuvre
1, fiche 14, Français, La%20strat%C3%A9gie%20de%20l%27OCDE%20pour%20l%27emploi%20%3A%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, Europe
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information trouvée dans AMICUS. Par l'Organisation de coopération et de développement économiques, Paris, 1996. 1, fiche 14, Français, - La%20strat%C3%A9gie%20de%20l%27OCDE%20pour%20l%27emploi%20%3A%20acc%C3%A9l%C3%A9rer%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- The Path Ahead : Plain Facts about the Meadow Lake First Nations Government Initiative
1, fiche 15, Anglais, The%20Path%20Ahead%20%3A%20Plain%20Facts%20about%20the%20Meadow%20Lake%20First%20Nations%20Government%20Initiative
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2001. 2, fiche 15, Anglais, - The%20Path%20Ahead%20%3A%20Plain%20Facts%20about%20the%20Meadow%20Lake%20First%20Nations%20Government%20Initiative
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- The Path Ahead
- Plain Facts about the Meadow Lake First Nations Government Initiative
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La voie de l'avenir : Faits concernant le projet du gouvernement des Premières nations de Meadow Lake
1, fiche 15, Français, La%20voie%20de%20l%27avenir%20%3A%20Faits%20concernant%20le%20projet%20du%20gouvernement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20de%20Meadow%20Lake
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2001. 2, fiche 15, Français, - La%20voie%20de%20l%27avenir%20%3A%20Faits%20concernant%20le%20projet%20du%20gouvernement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20de%20Meadow%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 15, Français, - La%20voie%20de%20l%27avenir%20%3A%20Faits%20concernant%20le%20projet%20du%20gouvernement%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20de%20Meadow%20Lake
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- La voie de l'avenir
- Faits concernant le projet du gouvernement des Premières nations de Meadow Lake
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-08-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- pass ahead
1, fiche 16, Anglais, pass%20ahead
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- pass forward 2, fiche 16, Anglais, pass%20forward
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Second term found for soccer. 3, fiche 16, Anglais, - pass%20ahead
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passer en avant 1, fiche 16, Français, passer%20en%20avant
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme trouvé pour le football européen. 2, fiche 16, Français, - passer%20en%20avant
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- pasar adelante
1, fiche 16, Espagnol, pasar%20adelante
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Telecommunications Transmission
- Air Traffic Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Go ahead
1, fiche 17, Anglais, Go%20ahead
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication meaning: "Proceed with your message." 1, fiche 17, Anglais, - Go%20ahead
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This expression should not be used in surface movement communications whenever the possibility exists of miscontruing "Go ahead" as an authorization for an aircraft or a vehicle to proceed. 1, fiche 17, Anglais, - Go%20ahead
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Go ahead: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 17, Anglais, - Go%20ahead
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmission (Télécommunications)
- Circulation et trafic aériens
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Continuez
1, fiche 17, Français, Continuez
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- J'écoute 1, fiche 17, Français, J%27%C3%A9coute
correct, normalisé
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications signifiant : «Continuez à transmettre votre message». 1, fiche 17, Français, - Continuez
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
L'expression «Continuez» n'est normalement pas utilisée dans les communications du contrôle des mouvements à la surface quand il y a la possibilité qu'elle soit interprétée, par un aéronef ou un véhicule, comme une autorisation d'avancer. 1, fiche 17, Français, - Continuez
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Continuez; J'écoute : expressions et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 17, Français, - Continuez
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Control de tránsito aéreo
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Prosiga
1, fiche 17, Espagnol, Prosiga
correct
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- day-ahead contract
1, fiche 18, Anglais, day%2Dahead%20contract
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- day ahead contract 2, fiche 18, Anglais, day%20ahead%20contract
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Our day ahead contract offers a high degree of flexibility based on market prices. This enables customers to purchase some or all of their gas during the month of supply on a day-ahead basis. The Special Markets unit at Gaz de France ESS also has flexible, market related contracts available to customers with an electricity consumption of at least 150GWh per annum. 3, fiche 18, Anglais, - day%2Dahead%20contract
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
... EEX [European Energy Exchange] is planning to support trading in system balancing energy by introducing a product for intraday structuring in addition to the day ahead products on the Natural Gas Spot Market which are already available (Day-ahead, 2-day ahead and weekend contracts). 1, fiche 18, Anglais, - day%2Dahead%20contract
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit commercial
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- contrat pour le prochain jour ouvré
1, fiche 18, Français, contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvr%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- contrat pour le prochain jour ouvrable 1, fiche 18, Français, contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvrable
proposition, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le contrat «Day-Ahead» permet l’achat/vente de gaz pour le prochain jour ouvré gazier. 2, fiche 18, Français, - contrat%20pour%20le%20prochain%20jour%20ouvr%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- The Evolution of Regulations and the Challenges Ahead
1, fiche 19, Anglais, The%20Evolution%20of%20Regulations%20and%20the%20Challenges%20Ahead
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conference Board of Canada. 1, fiche 19, Anglais, - The%20Evolution%20of%20Regulations%20and%20the%20Challenges%20Ahead
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- The Evolution of Regulations and the Challenges Ahead
1, fiche 19, Français, The%20Evolution%20of%20Regulations%20and%20the%20Challenges%20Ahead
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Conference Board du Canada. 1, fiche 19, Français, - The%20Evolution%20of%20Regulations%20and%20the%20Challenges%20Ahead
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- creeping line search
1, fiche 20, Anglais, creeping%20line%20search
correct, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- creeping line ahead search 2, fiche 20, Anglais, creeping%20line%20ahead%20search
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
A creeping line search flown 5 nm [nautical miles] either side of missing aircraft route of flight, with a track spacing of 1 nm, a distance along the missing aircraft route of flight of 8 nm, a search altitude of 1000 feet AGL [above ground level], and a search speed of approximately 100 knots. 3, fiche 20, Anglais, - creeping%20line%20search
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
creeping line search: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 20, Anglais, - creeping%20line%20search
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ratissage en lacets
1, fiche 20, Français, ratissage%20en%20lacets
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le ratissage en lacets. Si le premier ratissage n’a rien donné ou si la situation s’y prête mieux on choisira le ratissage en lacets. Cette technique est utilisée lorsque la zone de recherche a été divisée en secteur ou carrés de recherche, chaque pilote se voyant attribué un carré. 2, fiche 20, Français, - ratissage%20en%20lacets
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ratissage en lacets : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 20, Français, - ratissage%20en%20lacets
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- rastreo por transversales
1, fiche 20, Espagnol, rastreo%20por%20transversales
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rastreo por transversales : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 20, Espagnol, - rastreo%20por%20transversales
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-01-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- ship next ahead
1, fiche 21, Anglais, ship%20next%20ahead
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- next ship ahead 2, fiche 21, Anglais, next%20ship%20ahead
correct
- next ahead 3, fiche 21, Anglais, next%20ahead
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A battleship preceding another ship in a line. 4, fiche 21, Anglais, - ship%20next%20ahead
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matelot d'avant
1, fiche 21, Français, matelot%20d%27avant
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment de guerre qui précède un autre bâtiment dans une file. 2, fiche 21, Français, - matelot%20d%27avant
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2010-08-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Translation (General)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- moving ahead 1, fiche 22, Anglais, moving%20ahead
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
With the required revisions OMC [Operations Management Committee] approved the moving ahead with the recommendations. 1, fiche 22, Anglais, - moving%20ahead
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mise en œuvre
1, fiche 22, Français, mise%20en%20%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une fois les révisions requises apportées, le CGO [Comité de gestion des opérations] approuve la mise en œuvre des recommandations. 1, fiche 22, Français, - mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-11-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federalism
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Official Languages : Full Sail Ahead
1, fiche 23, Anglais, Official%20Languages%20%3A%20Full%20Sail%20Ahead
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat. 1, fiche 23, Anglais, - Official%20Languages%20%3A%20Full%20Sail%20Ahead
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fédéralisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Les langues officielles : le vent dans les voiles
1, fiche 23, Français, Les%20langues%20officielles%20%3A%20le%20vent%20dans%20les%20voiles
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Building the Information Society: Moving Canada into the 21st Century
1, fiche 24, Anglais, Building%20the%20Information%20Society%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Information Highway Advisory Council (HAC). 2, fiche 24, Anglais, - Building%20the%20Information%20Society%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Building for the 21st Century : Moving Ahead on Canada's Information Highway
- Moving Canada into the 21st Century
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 24, La vedette principale, Français
- La société canadienne à l'ère de l'information : Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
1, fiche 24, Français, La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre de la réponse donnée par le gouvernement à un rapport du Comité consultatif sur l'autoroute de l'information. Nota : le «e» de XXIe siècle devrait être placé en exposant. 2, fiche 24, Français, - La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- L'autoroute canadienne de l'information : la voie à suivre à l'aube du XXIe siècle
- Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Titles of Internet Pages
- Air Transport
- Rail Transport
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Moving Ahead
1, fiche 25, Anglais, Moving%20Ahead
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Newsletter of the Canadian Transportation Agency (CTA), Accessible Transportation program, 1998-2006. Also Online. 2, fiche 25, Anglais, - Moving%20Ahead
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Titres de pages Internet
- Transport aérien
- Transport par rail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- On va de l'avant
1, fiche 25, Français, On%20va%20de%20l%27avant
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de la Direction du transport accessible de l'Office des transports du Canada (OTC). 1998-2006. Disponible en ligne. 2, fiche 25, Français, - On%20va%20de%20l%27avant
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-12-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Day VFR Pilots-Don’t Leave Yourself in the Dark... PLAN AHEAD
1, fiche 26, Anglais, Day%20VFR%20Pilots%2DDon%26rsquo%3Bt%20Leave%20Yourself%20in%20the%20Dark%2E%2E%2E%20PLAN%20AHEAD
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's poster title, number TP-8675E. 2, fiche 26, Anglais, - Day%20VFR%20Pilots%2DDon%26rsquo%3Bt%20Leave%20Yourself%20in%20the%20Dark%2E%2E%2E%20PLAN%20AHEAD
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
VFR = visual flight rules. 3, fiche 26, Anglais, - Day%20VFR%20Pilots%2DDon%26rsquo%3Bt%20Leave%20Yourself%20in%20the%20Dark%2E%2E%2E%20PLAN%20AHEAD
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Day Visual Flight Rules Pilots
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Pilotes (vol VFR de jour) - N'y allez pas à l'aveuglette... SOYEZ PRÉVOYANTS
1, fiche 26, Français, Pilotes%20%28vol%20VFR%20de%20jour%29%20%2D%20N%27y%20allez%20pas%20%C3%A0%20l%27aveuglette%2E%2E%2E%20SOYEZ%20PR%C3%89VOYANTS
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une affiche de Transports Canada, numéro TP-8675F. 2, fiche 26, Français, - Pilotes%20%28vol%20VFR%20de%20jour%29%20%2D%20N%27y%20allez%20pas%20%C3%A0%20l%27aveuglette%2E%2E%2E%20SOYEZ%20PR%C3%89VOYANTS
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
VFR = règles de vol à vue. 3, fiche 26, Français, - Pilotes%20%28vol%20VFR%20de%20jour%29%20%2D%20N%27y%20allez%20pas%20%C3%A0%20l%27aveuglette%2E%2E%2E%20SOYEZ%20PR%C3%89VOYANTS
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- English or French... Go ahead, it's your choice!
1, fiche 27, Anglais, English%20or%20French%2E%2E%2E%20Go%20ahead%2C%20it%27s%20your%20choice%21
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Poster to promote services in both official languages. 1, fiche 27, Anglais, - English%20or%20French%2E%2E%2E%20Go%20ahead%2C%20it%27s%20your%20choice%21
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Français ou anglais... Allez-y, c'est votre choix!
1, fiche 27, Français, Fran%C3%A7ais%20ou%20anglais%2E%2E%2E%20Allez%2Dy%2C%20c%27est%20votre%20choix%21
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Affiche pour promouvoir les services dans les deux langues officielles. 1, fiche 27, Français, - Fran%C3%A7ais%20ou%20anglais%2E%2E%2E%20Allez%2Dy%2C%20c%27est%20votre%20choix%21
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sports (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Sport : The Way Ahead
1, fiche 28, Anglais, Sport%20%3A%20The%20Way%20Ahead
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Published by Sport Canada, Department of Canadian Heritage. 2, fiche 28, Anglais, - Sport%20%3A%20The%20Way%20Ahead
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Report by the Minister's Task Force (1992). 3, fiche 28, Anglais, - Sport%20%3A%20The%20Way%20Ahead
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sports (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Le sport : un pas d'avance
1, fiche 28, Français, Le%20sport%20%3A%20un%20pas%20d%27avance
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publié par Sport Canada, ministère du Patrimoine canadien. 2, fiche 28, Français, - Le%20sport%20%3A%20un%20pas%20d%27avance
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Rapport du Groupe de travail du Ministre (1992). 3, fiche 28, Français, - Le%20sport%20%3A%20un%20pas%20d%27avance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Track and Field
- Special-Language Phraseology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- ahead by one lap
1, fiche 29, Anglais, ahead%20by%20one%20lap
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- leading by one lap 1, fiche 29, Anglais, leading%20by%20one%20lap
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Athlétisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 29, La vedette principale, Français
- en avant d'un tour
1, fiche 29, Français, en%20avant%20d%27un%20tour
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
De piste. 1, fiche 29, Français, - en%20avant%20d%27un%20tour
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- read-ahead caching
1, fiche 30, Anglais, read%2Dahead%20caching
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- fetch-ahead 2, fiche 30, Anglais, fetch%2Dahead
correct
- prefetching 3, fiche 30, Anglais, prefetching
correct
- pre-fetch 4, fiche 30, Anglais, pre%2Dfetch
correct
- look-ahead 2, fiche 30, Anglais, look%2Dahead
correct
- look ahead 5, fiche 30, Anglais, look%20ahead
correct
- preliminary reading 6, fiche 30, Anglais, preliminary%20reading
- pre-fetch 4, fiche 30, Anglais, pre%2Dfetch
correct
- prefetch 7, fiche 30, Anglais, prefetch
- fetch reading 8, fiche 30, Anglais, fetch%20reading
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Internal register queue for instructions. 2, fiche 30, Anglais, - read%2Dahead%20caching
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The instruction pipe-lining is accomplished by prefetching up to six instructions and storing them in an internal instruction queue RAM. 5, fiche 30, Anglais, - read%2Dahead%20caching
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- forwarding technique
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- antémémorisation à lecture anticipée
1, fiche 30, Français, ant%C3%A9m%C3%A9morisation%20%C3%A0%20lecture%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- préanalyse 2, fiche 30, Français, pr%C3%A9analyse
correct, nom féminin
- lecture anticipée 3, fiche 30, Français, lecture%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
- prélecture 4, fiche 30, Français, pr%C3%A9lecture
correct, nom féminin
- anticipation 5, fiche 30, Français, anticipation
correct, nom féminin
- lecture en mémoire 6, fiche 30, Français, lecture%20en%20m%C3%A9moire
nom féminin
- pré-analyse 5, fiche 30, Français, pr%C3%A9%2Danalyse
nom féminin, vieilli
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Recherche, préalable en mémoire des instructions de façon à éviter l'encombrement de l'unité arithmétique. 7, fiche 30, Français, - ant%C3%A9m%C3%A9morisation%20%C3%A0%20lecture%20anticip%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- adelanto
1, fiche 30, Espagnol, adelanto
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- anticipo 1, fiche 30, Espagnol, anticipo
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cola de instrucciones de un registro interno. 1, fiche 30, Espagnol, - adelanto
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-10-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Sea Operations (Military)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- column
1, fiche 31, Anglais, column
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- line ahead 2, fiche 31, Anglais, line%20ahead
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Formation in which ships follow in wake of next ahead. 2, fiche 31, Anglais, - column
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ligne de file
1, fiche 31, Français, ligne%20de%20file
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[Formation dans laquelle] les bâtiments sont [...] les uns derrière les autres [...] 2, fiche 31, Français, - ligne%20de%20file
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
ligne de file : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 31, Français, - ligne%20de%20file
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- línea de fila
1, fiche 31, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20fila
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- slow ahead group up
1, fiche 32, Anglais, slow%20ahead%20group%20up
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- SAGU 1, fiche 32, Anglais, SAGU
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en avant lentement, propulsion électrique 1, fiche 32, Français, en%20avant%20lentement%2C%20propulsion%20%C3%A9lectrique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-05-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- flash-forward
1, fiche 33, Anglais, flash%2Dforward
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- flash-ahead 2, fiche 33, Anglais, flash%2Dahead
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A shot or sequence which shows future action which will be seen later in the film. 2, fiche 33, Anglais, - flash%2Dforward
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 3, fiche 33, Anglais, - flash%2Dforward
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- flash forward
- flash ahead
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- anticipation
1, fiche 33, Français, anticipation
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- saut dans le futur 2, fiche 33, Français, saut%20dans%20le%20futur
correct, nom masculin, moins fréquent
- flash-forward 1, fiche 33, Français, flash%2Dforward
à éviter, anglicisme, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Plan ou séquence qui illustre une action imminente ou qui apparaîtra plus tard dans le film. 3, fiche 33, Français, - anticipation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'il s'agit d'un anglicisme, le terme «flash-forward» est encore très utilisé en français pour exprimer cette notion. 3, fiche 33, Français, - anticipation
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-03-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Regional Cadet Youth Initiative Program and Way Ahead Coordination
1, fiche 34, Anglais, Regional%20Cadet%20Youth%20Initiative%20Program%20and%20Way%20Ahead%20Coordination
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- RC YIP/WA Coord 1, fiche 34, Anglais, RC%20YIP%2FWA%20Coord
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Regional Cadet Youth Initiative Program and Way Ahead Coordination; RC YIP/WA Coord: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 34, Anglais, - Regional%20Cadet%20Youth%20Initiative%20Program%20and%20Way%20Ahead%20Coordination
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Regional Cadet Youth Initiative Programme and Way Ahead Coordination
- Regional Cadet Youth Initiative Program and Way Ahead Co-ordination
- Regional Cadet Youth Initiative Programme and Way Ahead Co-ordination
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Coordination - Programme initiatives jeunesse des cadets de la région et Choix d'avenir
1, fiche 34, Français, Coordination%20%2D%20Programme%20initiatives%20jeunesse%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20et%20Choix%20d%27avenir
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Coordination - Programme initiatives jeunesse des cadets de la région et Choix d'avenir; Coord PIJ CR/CA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 34, Français, - Coordination%20%2D%20Programme%20initiatives%20jeunesse%20des%20cadets%20de%20la%20r%C3%A9gion%20et%20Choix%20d%27avenir
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-12-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Labour and Employment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Look Ahead, Get Ahead
1, fiche 35, Anglais, Look%20Ahead%2C%20Get%20Ahead
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council of Technicians and Technologists. CD-ROM highlighting the technician and technologist professions free to youth, students and educational institutions. 1, fiche 35, Anglais, - Look%20Ahead%2C%20Get%20Ahead
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Travail et emploi
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Cap sur l'avenir
1, fiche 35, Français, Cap%20sur%20l%27avenir
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des techniciens et technologues. Un CD-ROM présentant les professions de technicien et de technologue - gratuit pour les jeunes, les étudiants et les établissements d'enseignement. 1, fiche 35, Français, - Cap%20sur%20l%27avenir
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Looking Forward Staying Ahead 2002 : Building on R&D Successes for Our Forces
1, fiche 36, Anglais, Looking%20Forward%20Staying%20Ahead%202002%20%3A%20Building%20on%20R%26D%20Successes%20for%20Our%20Forces
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Building on R&D Successes for Our Forces 1, fiche 36, Anglais, Building%20on%20R%26D%20Successes%20for%20Our%20Forces
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Published by Defence Research and Development Canada in 2002. 1, fiche 36, Anglais, - Looking%20Forward%20Staying%20Ahead%202002%20%3A%20Building%20on%20R%26D%20Successes%20for%20Our%20Forces
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Progressiste avant-gardiste 2002 : Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces
1, fiche 36, Français, Progressiste%20avant%2Dgardiste%202002%20%3A%20B%C3%A2tir%20sur%20les%20succ%C3%A8s%20de%20R%26D%20pour%20nos%20Forces
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Bâtir sur les succès de R&D pour nos Forces 1, fiche 36, Français, B%C3%A2tir%20sur%20les%20succ%C3%A8s%20de%20R%26D%20pour%20nos%20Forces
correct, Canada
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Publié par Recherche et Développement pour la Défense Canada, 2002. 1, fiche 36, Français, - Progressiste%20avant%2Dgardiste%202002%20%3A%20B%C3%A2tir%20sur%20les%20succ%C3%A8s%20de%20R%26D%20pour%20nos%20Forces
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead : Profiles of Two Canadian Women in Trades
1, fiche 37, Anglais, Looking%20Ahead%20%3A%20Profiles%20of%20Two%20Canadian%20Women%20in%20Trades
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Published by Labour Canada in 1990. 1, fiche 37, Anglais, - Looking%20Ahead%20%3A%20Profiles%20of%20Two%20Canadian%20Women%20in%20Trades
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Prédire l'avenir : Deux Canadiennes racontent leurs métiers
1, fiche 37, Français, Pr%C3%A9dire%20l%27avenir%20%3A%20Deux%20Canadiennes%20racontent%20leurs%20m%C3%A9tiers
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Publié par Travail Canada en 1990. 1, fiche 37, Français, - Pr%C3%A9dire%20l%27avenir%20%3A%20Deux%20Canadiennes%20racontent%20leurs%20m%C3%A9tiers
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Ecology (General)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead : Long-Term Ecological Research and Monitoring in Canada : Final Report of the Long-Term Ecological Research and Monitoring Panel of the Canadian Global Change Program
1, fiche 38, Anglais, Looking%20Ahead%20%3A%20Long%2DTerm%20Ecological%20Research%20and%20Monitoring%20in%20Canada%20%3A%20Final%20Report%20of%20the%20Long%2DTerm%20Ecological%20Research%20and%20Monitoring%20Panel%20of%20the%20Canadian%20Global%20Change%20Program
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Published by the Royal Society of Canada in Ottawa in 1985. 1, fiche 38, Anglais, - Looking%20Ahead%20%3A%20Long%2DTerm%20Ecological%20Research%20and%20Monitoring%20in%20Canada%20%3A%20Final%20Report%20of%20the%20Long%2DTerm%20Ecological%20Research%20and%20Monitoring%20Panel%20of%20the%20Canadian%20Global%20Change%20Program
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Long-Term Ecological Research and Monitoring in Canada
- Long Term Ecological Research and Monitoring in Canada
- Final Report of the Long-Term Ecological Research and Monitoring Panel
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écologie (Généralités)
- Études et analyses environnementales
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Regard sur l'avenir : l'étude et la surveillance à long terme des écosystèmes au Canada : rapport final du Comité d'étude et de surveillance à long terme des écosystèmes du Programme canadien des changements à l'échelle du globe
1, fiche 38, Français, Regard%20sur%20l%27avenir%20%3A%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20surveillance%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20au%20Canada%20%3A%20rapport%20final%20du%20Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20et%20de%20surveillance%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20du%20Programme%20canadien%20des%20changements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20globe
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Société royale du Canada à Ottawa en 1985. 1, fiche 38, Français, - Regard%20sur%20l%27avenir%20%3A%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20surveillance%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20au%20Canada%20%3A%20rapport%20final%20du%20Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tude%20et%20de%20surveillance%20%C3%A0%20long%20terme%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20du%20Programme%20canadien%20des%20changements%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20du%20globe
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- L'étude et la surveillance à long terme des écosystèmes au Canada
- Rapport final du Comité d'étude et de surveillance à long terme des écosystèmes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-07-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Straight Ahead : A Vision for Transportation in Canada
1, fiche 39, Anglais, Straight%20Ahead%20%3A%20A%20Vision%20for%20Transportation%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Transport Canada. 1, fiche 39, Anglais, - Straight%20Ahead%20%3A%20A%20Vision%20for%20Transportation%20in%20Canada
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Droit devant : Une vision pour les transports au Canada
1, fiche 39, Français, Droit%20devant%20%3A%20Une%20vision%20pour%20les%20transports%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Transports Canada. 1, fiche 39, Français, - Droit%20devant%20%3A%20Une%20vision%20pour%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- The Road Ahead : Adieu to MRC, Welcome CIHR
1, fiche 40, Anglais, The%20Road%20Ahead%20%3A%20Adieu%20to%20MRC%2C%20Welcome%20CIHR
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Medical Research Council, advice to the governing council of the Canadian Institutes of Health Research, Ottawa, 2000, 12 pages. 1, fiche 40, Anglais, - The%20Road%20Ahead%20%3A%20Adieu%20to%20MRC%2C%20Welcome%20CIHR
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- The Road Ahead
- The Road Ahead : Adieu to Medical Research Council, Welcome Canadian Institutes of Health Research
- Adieu to Medical Research Council, Welcome Canadian Institutes of Health Resear
- Adieu to MRC, Welcome CIHR
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Le chemin à parcourir : adieu au CRM, bienvenue à IRSC
1, fiche 40, Français, Le%20chemin%20%C3%A0%20parcourir%20%3A%20adieu%20au%20CRM%2C%20bienvenue%20%C3%A0%20IRSC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches médicales du Canada, avis au conseil d'administration, Instituts de recherche en santé du Canada, Ottawa, 2000, 12 pages. 1, fiche 40, Français, - Le%20chemin%20%C3%A0%20parcourir%20%3A%20adieu%20au%20CRM%2C%20bienvenue%20%C3%A0%20IRSC
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Le chemin à parcourir
- Le chemin à parcourir : adieu au Conseil de recherches médicales du Canada, bienvenue à Instituts de recherche en santé du Canada
- Adieu au Conseil de recherches médicales du Canada, bienvenue à Instituts de recherche en santé du Canada
- Adieu au CRM, bienvenue à IRSC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Healthy Horizons-The Way Ahead 1, fiche 41, Anglais, Healthy%20Horizons%2DThe%20Way%20Ahead
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Healthy Horizons : The Way Ahead
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Horizons Santé - La voie de l'avenir
1, fiche 41, Français, Horizons%20Sant%C3%A9%20%2D%20La%20voie%20de%20l%27avenir
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Option Santé - La voie de l'avenir 1, fiche 41, Français, Option%20Sant%C3%A9%20%2D%20La%20voie%20de%20l%27avenir
nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Logo représentant le Programme de promotion de la santé au Commandement maritime. 1, fiche 41, Français, - Horizons%20Sant%C3%A9%20%2D%20La%20voie%20de%20l%27avenir
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source : Wellness, Bulletin Santé. 1, fiche 41, Français, - Horizons%20Sant%C3%A9%20%2D%20La%20voie%20de%20l%27avenir
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Horizons Santé : La voie de l'avenir
- Option Santé : La voie de l'avenir
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Farm Management and Policy
- Economic Co-operation and Development
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead : Canadian Agriculture's Priorities in the Millennium Round
1, fiche 42, Anglais, The%20Way%20Ahead%20%3A%20Canadian%20Agriculture%27s%20Priorities%20in%20the%20Millennium%20Round
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry, 1999. 1, fiche 42, Anglais, - The%20Way%20Ahead%20%3A%20Canadian%20Agriculture%27s%20Priorities%20in%20the%20Millennium%20Round
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Gestion et politique agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 42, La vedette principale, Français
- La voie à suivre : les priorités pour l'agriculture canadienne et la ronde du millénaire
1, fiche 42, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20les%20priorit%C3%A9s%20pour%20l%27agriculture%20canadienne%20et%20la%20ronde%20du%20mill%C3%A9naire
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, 1999. 1, fiche 42, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20les%20priorit%C3%A9s%20pour%20l%27agriculture%20canadienne%20et%20la%20ronde%20du%20mill%C3%A9naire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Political Science
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Moving Ahead Together
1, fiche 43, Anglais, Moving%20Ahead%20Together
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Moving Ahead Together : The Platform of the New Brunswick Liberal Party for the 1995 Provincial General Election 1, fiche 43, Anglais, Moving%20Ahead%20Together%20%3A%20The%20Platform%20of%20the%20New%20Brunswick%20Liberal%20Party%20for%20the%201995%20Provincial%20General%20Election
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Liberal Party of New Brunswick, 1995. 1, fiche 43, Anglais, - Moving%20Ahead%20Together
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sciences politiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Ensemble, toujours de l'avant!
1, fiche 43, Français, Ensemble%2C%20toujours%20de%20l%27avant%21
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Ensemble, toujours de l'avant! : Programme du Parti libéral du Nouveau-Brunswick en vue des élections provinciales de 1995 1, fiche 43, Français, Ensemble%2C%20toujours%20de%20l%27avant%21%20%3A%20Programme%20du%20Parti%20lib%C3%A9ral%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20en%20vue%20des%20%C3%A9lections%20provinciales%20de%201995
correct
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Parti libéral du Nouveau-Brunswick, 1995. 1, fiche 43, Français, - Ensemble%2C%20toujours%20de%20l%27avant%21
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-06-02
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Ship Piloting
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- full speed ahead
1, fiche 44, Anglais, full%20speed%20ahead
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pilotage des navires
Fiche 44, La vedette principale, Français
- avant toute
1, fiche 44, Français, avant%20toute
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje de buques
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- avante toda 1, fiche 44, Espagnol, avante%20toda
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
- Turbines
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ahead nozzle
1, fiche 45, Anglais, ahead%20nozzle
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
- Turbines
Fiche 45, La vedette principale, Français
- tuyère de marche avant
1, fiche 45, Français, tuy%C3%A8re%20de%20marche%20avant
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-06-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- point-ahead assembly
1, fiche 46, Anglais, point%2Dahead%20assembly
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- point ahead assembly 2, fiche 46, Anglais, point%20ahead%20assembly
correct
- PAA 2, fiche 46, Anglais, PAA
correct
- PAA 2, fiche 46, Anglais, PAA
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Optical Head (OH). The OH is typically located outside the spacecraft and performs the critical functions of generating and pointing the transmit laser beam and acquiring and tracking the received beacon and receive laser beams. Major elements of the OH are: -Coarse pointing assembly used for steering the terminal line of sight. -Optical subsystem comprising telescope, optical bench and beacon collimator. -Fine pointing assembly (FPA): This is a mechanism used in conjunction with the tracking sensor to provide the tracking function for the terminal. -Point ahead assembly (PAA): This is similar to the FPA and is used to introduce the required point ahead offset to the transmit beam. -Acquisition sensor (AS): This is a wide field of view sensor used during acquisition for the identification and location of the partner terminal. -Tracking sensor (TS): This is a fast sensor that operates in a closed loop with the FPA. 2, fiche 46, Anglais, - point%2Dahead%20assembly
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- système de pointage en avant
1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage%20en%20avant
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- système de pointage anticipé 1, fiche 46, Français, syst%C3%A8me%20de%20pointage%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-06-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- point-ahead mechanism 1, fiche 47, Anglais, point%2Dahead%20mechanism
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- point ahead mechanism 2, fiche 47, Anglais, point%20ahead%20mechanism
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
We have developed two kinds of small size and light weight mechanical devices which consist of 2-axis piezoelectronic driving actuators and elastic hinges for fine pointing mechanism (FPM) and point ahead mechanism (PAM) optical inter-orbit communication (optical IOC) equipment. These are "Beam Trapping Mechanism (BTM)" and "Beam Scanning Mechanism (BSM)" respectively. 2, fiche 47, Anglais, - point%2Dahead%20mechanism
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mécanisme de pointage en avant
1, fiche 47, Français, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20en%20avant
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- mécanisme de pointage anticipé 1, fiche 47, Français, m%C3%A9canisme%20de%20pointage%20anticip%C3%A9
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clear ahead
1, fiche 48, Anglais, clear%20ahead
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
clear ahead: sailing term. 2, fiche 48, Anglais, - clear%20ahead
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 48, La vedette principale, Français
- en route libre devant 1, fiche 48, Français, en%20route%20libre%20devant
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
en route libre devant : terme de voile. 2, fiche 48, Français, - en%20route%20libre%20devant
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- libre a proa
1, fiche 48, Espagnol, libre%20a%20proa
correct
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- half-length lead
1, fiche 49, Anglais, half%2Dlength%20lead
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- half-length ahead 2, fiche 49, Anglais, half%2Dlength%20ahead
correct
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- half length lead
- half length ahead
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- demi-longueur d'avance
1, fiche 49, Français, demi%2Dlongueur%20d%27avance
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- medio bote de adelanto
1, fiche 49, Espagnol, medio%20bote%20de%20adelanto
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meetings
- Quality Control (Management)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Excellence in Modern Management : The Road Ahead 1, fiche 50, Anglais, Excellence%20in%20Modern%20Management%20%3A%20The%20Road%20Ahead
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Excellence in Modern Management
- The Road Ahead
- Excellence in Modern Management-The Road Ahead
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Réunions
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Excellence dans la gestion moderne : Tracer la voie
1, fiche 50, Français, Excellence%20dans%20la%20gestion%20moderne%20%3A%20Tracer%20la%20voie
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Thème du Forum de la gestion des Services ministériels. 1, fiche 50, Français, - Excellence%20dans%20la%20gestion%20moderne%20%3A%20Tracer%20la%20voie
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Excellence dans la gestion moderne
- Excellence dans la gestion moderne - Tracer la voie
- Tracer la voie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-10-16
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ahead throwing weapon
1, fiche 51, Anglais, ahead%20throwing%20weapon
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
[The squid mortar] fired six mortar bombs ahead of the ship, hence it was called an ahead throwing weapon. 2, fiche 51, Anglais, - ahead%20throwing%20weapon
Record number: 51, Textual support number: 2 CONT
Hedgehog is an ahead throwing weapon comprising of 24 projectiles containing 32 lbs (15kg) of "torpex" explosive based on the mortar principal and fired in quick succession. The 24 spigots on which the projectile sat were arranged in 6 rows of 4 and offset so the "hedgehog" bombs entered the water ahead of the ship in a circle of about 130 feet (about 45 metres) in diameter. The bombs were armed by an impeller located in the nose which rotated as it passed through the water actuating the percussion fuse allowing the bomb to explode on contact. 3, fiche 51, Anglais, - ahead%20throwing%20weapon
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- ahead-throwing weapon
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 51, La vedette principale, Français
- arme de lancement vers l'avant
1, fiche 51, Français, arme%20de%20lancement%20vers%20l%27avant
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le «hérisson» est une arme de lancement vers l'avant du bateau comprenant 24 projectiles contenant chacun 15 kg d'explosif «torpex», disposés sur une sorte de mortier principal et se tirant en succession rapide. Les embases des 24 projectiles sont disposées en 6 rangées de 4 divergentes de façon à ce que les bombes rentrent dans l'eau en avant du bateau dans un cercle d'environ 45 mètres de diamètre. Les bombes sont armées par un dispositif à hélice placé dans le nez et actionné par la vitesse de pénétration dans l'eau, lequel active une fusée à percussion permettant à la bombe d'exploser par contact. 1, fiche 51, Français, - arme%20de%20lancement%20vers%20l%27avant
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Conference Titles
- Management Operations (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead : Building on Our Successes 1, fiche 52, Anglais, Looking%20Ahead%20%3A%20Building%20on%20Our%20Successes
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
EX [Executive] Conference. 1, fiche 52, Anglais, - Looking%20Ahead%20%3A%20Building%20on%20Our%20Successes
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Looking Ahead-Building on Our Successes
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Nos réussites : un tremplin pour l'avenir
1, fiche 52, Français, Nos%20r%C3%A9ussites%20%3A%20un%20tremplin%20pour%20l%27avenir
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Thème de la Conférence des EX [Direction] d'octobre 2000. 1, fiche 52, Français, - Nos%20r%C3%A9ussites%20%3A%20un%20tremplin%20pour%20l%27avenir
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- Nos réussites - un tremplin pour l'avenir
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meetings
- Organization Planning
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Listening for the major emphases ahead 1, fiche 53, Anglais, Listening%20for%20the%20major%20emphases%20ahead
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
RPS [Real Property Services] Council 2000 sub theme. 1, fiche 53, Anglais, - Listening%20for%20the%20major%20emphases%20ahead
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réunions
- Planification d'organisation
Fiche 53, La vedette principale, Français
- À l'écoute des priorités futures
1, fiche 53, Français, %C3%80%20l%27%C3%A9coute%20des%20priorit%C3%A9s%20futures
non officiel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Sous-thème du Conseil des SI [Services immobiliers] 2000. 1, fiche 53, Français, - %C3%80%20l%27%C3%A9coute%20des%20priorit%C3%A9s%20futures
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Public Administration (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Time for Moving Ahead : A 21st Century Management Regime for the Ex Cadre
1, fiche 54, Anglais, Time%20for%20Moving%20Ahead%20%3A%20A%2021st%20Century%20Management%20Regime%20for%20the%20Ex%20Cadre
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
APEX (Association of Professional Executives of the Public Service of Canada) publication. Report on the Future of the Executive Group, February 10, 1998. 1, fiche 54, Anglais, - Time%20for%20Moving%20Ahead%20%3A%20A%2021st%20Century%20Management%20Regime%20for%20the%20Ex%20Cadre
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration publique (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Le temps d'aller de l'avant : un régime de gestion du 21e siècle pour l'effectif de la direction
1, fiche 54, Français, Le%20temps%20d%27aller%20de%20l%27avant%20%3A%20un%20r%C3%A9gime%20de%20gestion%20du%2021e%20si%C3%A8cle%20pour%20l%27effectif%20de%20la%20direction
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Rapport sur l'avenir du groupe de la direction de l'APEX (Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada), le 10 février 1998. 1, fiche 54, Français, - Le%20temps%20d%27aller%20de%20l%27avant%20%3A%20un%20r%C3%A9gime%20de%20gestion%20du%2021e%20si%C3%A8cle%20pour%20l%27effectif%20de%20la%20direction
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Military (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Defence Beyond 2010-The Way Ahead
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Defence%20Beyond%202010%2DThe%20Way%20Ahead
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Department of National Defence (DND). May 31, 1999. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Defence%20Beyond%202010%2DThe%20Way%20Ahead
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Militaire (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- La défense du Canada au-delà de 2010 - Perspectives
1, fiche 55, Français, La%20d%C3%A9fense%20du%20Canada%20au%2Ddel%C3%A0%20de%202010%20%2D%20Perspectives
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Défense nationale (MDN). 1, fiche 55, Français, - La%20d%C3%A9fense%20du%20Canada%20au%2Ddel%C3%A0%20de%202010%20%2D%20Perspectives
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-06-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Forging Ahead-A report on federal science and technology, 1999 1, fiche 56, Anglais, Forging%20Ahead%2DA%20report%20on%20federal%20science%20and%20technology%2C%201999
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Forging Ahead-A report on federal science and technology
- Forging Ahead : A report on federal science and technology
- A report on federal science and technology
- Forging Ahead
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie - 1999 1, fiche 56, Français, B%C3%A2tir%20l%27avenir%20%2D%20Rapport%20sur%20les%20activit%C3%A9s%20f%C3%A9d%C3%A9rales%20en%20sciences%20et%20en%20technologie%20%2D%201999
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Bâtir l'avenir - Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir : Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Rapport sur les activités fédérales en sciences et en technologie
- Bâtir l'avenir
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-01-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Phraseology
- Military (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- be ahead of station 1, fiche 57, Anglais, be%20ahead%20of%20station
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Phraséologie
- Militaire (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- être sur l'avant de son poste 1, fiche 57, Français, %C3%AAtre%20sur%20l%27avant%20de%20son%20poste
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Lessons Learned and the Way Ahead
1, fiche 58, Anglais, Lessons%20Learned%20and%20the%20Way%20Ahead
correct, international
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Summary Report of the Circumpolar Conference and Workshop on Sustainable Development in the Arctic, held May 12-14, 1998, in Whitehorse, Canada. 1, fiche 58, Anglais, - Lessons%20Learned%20and%20the%20Way%20Ahead
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Lessons Learned and the Way Ahead
1, fiche 58, Français, Lessons%20Learned%20and%20the%20Way%20Ahead
correct, international
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Rapport sommaire de la Conférence et colloque circumpolaires sur le développement durable dans l'Arctique tenu du 12 au 14 mai 1998, à Whitehorse, Canada. 1, fiche 58, Français, - Lessons%20Learned%20and%20the%20Way%20Ahead
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Air Defence-Go Ahead 1, fiche 59, Anglais, Air%20Defence%2DGo%20Ahead
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Défense aérienne - Commencez 1, fiche 59, Français, D%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Commencez
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Ordre. 1, fiche 59, Français, - D%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne%20%2D%20Commencez
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
- Oil Drilling
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- drill ahead
1, fiche 60, Anglais, drill%20ahead
correct, locution verbale
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
To continue drilling operations. 1, fiche 60, Anglais, - drill%20ahead
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
- Forage des puits de pétrole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- continuer les opérations de forage
1, fiche 60, Français, continuer%20les%20op%C3%A9rations%20de%20forage
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- poursuivre le forage 2, fiche 60, Français, poursuivre%20le%20forage
proposition
- continuer le forage 2, fiche 60, Français, continuer%20le%20forage
proposition
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-10-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Go Ahead Seniors
1, fiche 61, Anglais, Go%20Ahead%20Seniors
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Go Ahead Seniors was founded in 1989 by 17 Francophone Golden Age Clubs, and Zone Sud-Est. It was given the mandate to create and implement educational and training programs. 1, fiche 61, Anglais, - Go%20Ahead%20Seniors
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Aîné-e-s en Marche
1, fiche 61, Français, A%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20en%20Marche
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Aîné-e-s en Marche fut créé en 1989 par 17 clubs d'âge d'or francophones, zone sud-est, avec mandat d'élaborer et de réaliser des programmes d'éducation et de formation. 1, fiche 61, Français, - A%C3%AEn%C3%A9%2De%2Ds%20en%20Marche
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Various Sports (General)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- be comfortably ahead
1, fiche 62, Anglais, be%20comfortably%20ahead
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
For a team or an individual player, to have scored enough points in the first part of a match that the victory is nearly assured. 2, fiche 62, Anglais, - be%20comfortably%20ahead
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Sports divers (Généralités)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 62, La vedette principale, Français
- jouir d'une confortable avance
1, fiche 62, Français, jouir%20d%27une%20confortable%20avance
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- mener la partie 1, fiche 62, Français, mener%20la%20partie
correct
- avoir une bonne avance 2, fiche 62, Français, avoir%20une%20bonne%20avance
correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un joueur, avoir compté suffisamment de points dans la première portion d'un match de sorte que, sauf revirement majeur, la partie est déjà dans le sac. 1, fiche 62, Français, - jouir%20d%27une%20confortable%20avance
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-06-07
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Accounting
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Accrual Accounting-The Way Ahead 1, fiche 63, Anglais, Accrual%20Accounting%2DThe%20Way%20Ahead
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Accrual Accounting : The Way Ahead
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Comptabilité
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comptabilité d'exercice - Vers l'avenir
1, fiche 63, Français, Comptabilit%C3%A9%20d%27exercice%20%2D%20Vers%20l%27avenir
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Comptabilité d'exercice : Vers l'avenir
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-04-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Training of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- The Road Ahead 1, fiche 64, Anglais, The%20Road%20Ahead
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
- Travail et emploi
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Options d'avenir
1, fiche 64, Français, Options%20d%27avenir
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Volet d'Apprentichoix. Information et outils interactifs visant à appuyer la prise de décisions éclairées en matière de formation. 2, fiche 64, Français, - Options%20d%27avenir
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
ApprentiCan Interactif. 3, fiche 64, Français, - Options%20d%27avenir
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Direction de l'apprentissage et de l'alphabétisation, Développement des ressources humaines Canada. 3, fiche 64, Français, - Options%20d%27avenir
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1999-02-04
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Water Transport
- River and Sea Navigation
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- full ahead
1, fiche 65, Anglais, full%20ahead
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Transport par eau
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 65, La vedette principale, Français
- en avant toute 1, fiche 65, Français, en%20avant%20toute
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- avant toute 2, fiche 65, Français, avant%20toute
correct
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ordre inscrit au chadburn et qui décidé du plein fonctionnement de l'appareil propulsif. 2, fiche 65, Français, - en%20avant%20toute
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Transporte por agua
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- avante toda 1, fiche 65, Espagnol, avante%20toda
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- advanced hit efficiency and destruction 1, fiche 66, Anglais, advanced%20hit%20efficiency%20and%20destruction
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Plan de fonctionnement 1998-99 de l'École d'artillerie. 1, fiche 66, Anglais, - advanced%20hit%20efficiency%20and%20destruction
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- munitions perfectionnées à efficacité accrue
1, fiche 66, Français, munitions%20perfectionn%C3%A9es%20%C3%A0%20efficacit%C3%A9%20accrue
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- munitions AHEAD 1, fiche 66, Français, munitions%20AHEAD
proposition, nom féminin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Désigne un type de projectiles en artillerie; on parle de «munitions AHEAD». 1, fiche 66, Français, - munitions%20perfectionn%C3%A9es%20%C3%A0%20efficacit%C3%A9%20accrue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Accounting
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Modernized Comptrollership, The Way Ahead 1, fiche 67, Anglais, Modernized%20Comptrollership%2C%20The%20Way%20Ahead
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Modernized Comptrollership-The Way Ahead
- Modernized Comptrollership : The Way Ahead
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Comptabilité publique
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Modernisation de la fonction de contrôleur : La voie à suivre
1, fiche 67, Français, Modernisation%20de%20la%20fonction%20de%20contr%C3%B4leur%20%3A%20La%20voie%20%C3%A0%20suivre
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- Modernisation de la fonction de contrôleur - La voie à suivre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-08-06
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead Process
1, fiche 68, Anglais, The%20Way%20Ahead%20Process
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- processus Choix d'avenir
1, fiche 68, Français, processus%20Choix%20d%27avenir
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme employé par l'organisation des cadets. 1, fiche 68, Français, - processus%20Choix%20d%27avenir
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Finance
- Investment
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- edge ahead
1, fiche 69, Anglais, edge%20ahead
correct, locution verbale
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Drug makers announce earnings. Schering-Plough Corp. and Bristol-Myers Squibb & Co. reported double-digit earnings increases, as SmithKline Beecham profits edged ahead and a diet drug recall hit American Home Products. 1, fiche 69, Anglais, - edge%20ahead
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Finances
- Investissements et placements
Fiche 69, La vedette principale, Français
- monter légèrement
1, fiche 69, Français, monter%20l%C3%A9g%C3%A8rement
correct, locution verbale
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Congress Titles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- "Team Canada : The Way Ahead"
1, fiche 70, Anglais, %5C%22Team%20Canada%20%3A%20The%20Way%20Ahead%5C%22
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
49th Annual Convention of the Canadian Exporters' Association in conjunction with the 350th Anniversary of the Founding of the city of Montréal; Queen Elizabeth Hotel, Montréal, October 4, 5, 6, 1992. 2, fiche 70, Anglais, - %5C%22Team%20Canada%20%3A%20The%20Way%20Ahead%5C%22
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de congrès
Fiche 70, La vedette principale, Français
- «L'équipe Canada : la voie à suivre»
1, fiche 70, Français, %C2%ABL%27%C3%A9quipe%20Canada%20%3A%20la%20voie%20%C3%A0%20suivre%C2%BB
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
49e Congrès annuel de l'Association des exportateurs canadiens parallèlement au 350e anniversaire de la fondation de la ville de Montréal, hôtel Reine-Élizabeth, Montréal, les 4, 5 et 6 octobre 1992. 2, fiche 70, Français, - %C2%ABL%27%C3%A9quipe%20Canada%20%3A%20la%20voie%20%C3%A0%20suivre%C2%BB
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Kuala Lumpur Statement on Southern Africa-Southern Africa : The Way Ahead 1, fiche 71, Anglais, Kuala%20Lumpur%20Statement%20on%20Southern%20Africa%2DSouthern%20Africa%20%3A%20The%20Way%20Ahead
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Commonwealth Heads of Government Meeting, 21 October 1989. 1, fiche 71, Anglais, - Kuala%20Lumpur%20Statement%20on%20Southern%20Africa%2DSouthern%20Africa%20%3A%20The%20Way%20Ahead
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Déclaration de Kuala Lumpur sur l'Afrique australe - Afrique australe: la voie à suivre
1, fiche 71, Français, D%C3%A9claration%20de%20Kuala%20Lumpur%20sur%20l%27Afrique%20australe%20%2D%20Afrique%20australe%3A%20la%20voie%20%C3%A0%20suivre
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de Kuala Lumpur sobre el África meridional - África meridional: el porvenir
1, fiche 71, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20Kuala%20Lumpur%20sobre%20el%20%C3%81frica%20meridional%20%2D%20%C3%81frica%20meridional%3A%20el%20porvenir
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- vessel moving ahead 1, fiche 72, Anglais, vessel%20moving%20ahead
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- le navire va de l'avant
1, fiche 72, Français, le%20navire%20va%20de%20l%27avant
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ahead on engine and use rudder action to cant bow away from line of first anchor 1, fiche 73, Anglais, ahead%20on%20engine%20and%20use%20rudder%20action%20to%20cant%20bow%20away%20from%20line%20of%20first%20anchor
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 73, La vedette principale, Français
- mettre la machine en avant et utiliser le gouvernail pour écarter l'avant de la direction de la première ancre 1, fiche 73, Français, mettre%20la%20machine%20en%20avant%20et%20utiliser%20le%20gouvernail%20pour%20%C3%A9carter%20l%27avant%20de%20la%20direction%20de%20la%20premi%C3%A8re%20ancre
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ship Piloting
- Maneuvering of Ships
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- slow ahead, let go starboard anchor 1, fiche 74, Anglais, slow%20ahead%2C%20let%20go%20starboard%20anchor
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pilotage des navires
- Manœuvre des navires
Fiche 74, La vedette principale, Français
- avant lente, mouiller tribord 1, fiche 74, Français, avant%20lente%2C%20mouiller%20tribord
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-09-10
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
- Titles of Monographs
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead : a framework for discussion
1, fiche 75, Anglais, The%20Way%20Ahead%20%3A%20a%20framework%20for%20discussion
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- The Way Ahead 2, fiche 75, Anglais, The%20Way%20Ahead
correct, Canada
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada, 1976. (Green Paper). 3, fiche 75, Anglais, - The%20Way%20Ahead%20%3A%20a%20framework%20for%20discussion
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
- Titres de monographies
Fiche 75, La vedette principale, Français
- La voie à suivre : un cadre de discussion
1, fiche 75, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20un%20cadre%20de%20discussion
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- La voie à suivre 2, fiche 75, Français, La%20voie%20%C3%A0%20suivre
correct, Canada
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada, 1976. (Livre vert). 3, fiche 75, Français, - La%20voie%20%C3%A0%20suivre%20%3A%20un%20cadre%20de%20discussion
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-09-05
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- River and Sea Navigation
- Maneuvering of Ships
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- A kick ahead! 1, fiche 76, Anglais, A%20kick%20ahead%21
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- A touch ahead! 1, fiche 76, Anglais, A%20touch%20ahead%21
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Navigation fluviale et maritime
- Manœuvre des navires
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Un petit coup en avant! 1, fiche 76, Français, Un%20petit%20coup%20en%20avant%21
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- emergency full ahead 1, fiche 77, Anglais, emergency%20full%20ahead
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 77, La vedette principale, Français
- d'urgence en avant toute 1, fiche 77, Français, d%27urgence%20en%20avant%20toute
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Economics
- Electrical Power Supply
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- day-ahead spot market 1, fiche 78, Anglais, day%2Dahead%20spot%20market
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- day ahead spot market
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Économique
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- marché spot à 24 heures
1, fiche 78, Français, march%C3%A9%20spot%20%C3%A0%2024%20heures
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Projet sur la réforme réglementaire; Chapitre sur le secteur de l'électricité (document de référence de l'OCDE [Organisation de Coopération et de Développement Économique]). 1, fiche 78, Français, - march%C3%A9%20spot%20%C3%A0%2024%20heures
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-05-27
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- go ahead tone
1, fiche 79, Anglais, go%20ahead%20tone
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
An audible signal indicating that the system is ready to accept a message. 1, fiche 79, Anglais, - go%20ahead%20tone
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tonalité d'invitation à transmettre
1, fiche 79, Français, tonalit%C3%A9%20d%27invitation%20%C3%A0%20transmettre
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- haul forward 1, fiche 80, Anglais, haul%20forward
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- draw ahead 1, fiche 80, Anglais, draw%20ahead
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 80, La vedette principale, Français
- refuser
1, fiche 80, Français, refuser
verbe
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Pour un navire, ne plus obéir au gouvernail, à cause du courant et du vent. 1, fiche 80, Français, - refuser
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- escasear 1, fiche 80, Espagnol, escasear
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- haul forward 1, fiche 81, Anglais, haul%20forward
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- draw ahead 1, fiche 81, Anglais, draw%20ahead
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 81, La vedette principale, Français
- refuser
1, fiche 81, Français, refuser
verbe
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Pour le vent, se rapprocher en direction du cap d'un voilier. 1, fiche 81, Français, - refuser
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- escasear 1, fiche 81, Espagnol, escasear
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-04-03
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead for Human Resources Management in the Public Service
1, fiche 82, Anglais, The%20Way%20Ahead%20for%20Human%20Resources%20Management%20in%20the%20Public%20Service
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1995 by the Personnel Renewal Council. 1, fiche 82, Anglais, - The%20Way%20Ahead%20for%20Human%20Resources%20Management%20in%20the%20Public%20Service
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Fiche 82, La vedette principale, Français
- La voie de l'avenir pour la gestion des ressources humaines dans la fonction publique
1, fiche 82, Français, La%20voie%20de%20l%27avenir%20pour%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Document rédigé en 1995 par le Conseil du renouvellement du personnel. 1, fiche 82, Français, - La%20voie%20de%20l%27avenir%20pour%20la%20gestion%20des%20ressources%20humaines%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- The Learning Edge-How Smart Managers and Smart Companies Stay Ahead
1, fiche 83, Anglais, The%20Learning%20Edge%2DHow%20Smart%20Managers%20and%20Smart%20Companies%20Stay%20Ahead
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Wick and Leon. McGraw-Hill, 1993. 1, fiche 83, Anglais, - The%20Learning%20Edge%2DHow%20Smart%20Managers%20and%20Smart%20Companies%20Stay%20Ahead
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 83, La vedette principale, Français
- The Learning Edge - How Smart Managers and Smart Companies Stay Ahead
1, fiche 83, Français, The%20Learning%20Edge%20%2D%20How%20Smart%20Managers%20and%20Smart%20Companies%20Stay%20Ahead
correct, États-Unis
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Wick and Leon. McGraw-Hill, 1993. 1, fiche 83, Français, - The%20Learning%20Edge%20%2D%20How%20Smart%20Managers%20and%20Smart%20Companies%20Stay%20Ahead
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-02-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Communication (Public Relations)
- Communication and Information Management
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- The Path Ahead 1, fiche 84, Anglais, The%20Path%20Ahead
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Communications (Relations publiques)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Les sentiers de l'avenir
1, fiche 84, Français, Les%20sentiers%20de%20l%27avenir
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- looking ahead 1, fiche 85, Anglais, looking%20ahead
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Looking ahead: a new partnership. 1, fiche 85, Anglais, - looking%20ahead
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- la voie de l'avenir 1, fiche 85, Français, la%20voie%20de%20l%27avenir
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
La voie de l'avenir : un nouveau partenariat. 1, fiche 85, Français, - la%20voie%20de%20l%27avenir
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-11-13
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organization Planning
- Special-Language Phraseology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- planning ahead 1, fiche 86, Anglais, planning%20ahead
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
The fact that we are now starting to look at and understand the benefit of planning ahead, far down the road, is also progress, and we should be careful to build on that system. 1, fiche 86, Anglais, - planning%20ahead
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- planification à long terme
1, fiche 86, Français, planification%20%C3%A0%20long%20terme
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le fait que nous commencions maintenant à examiner et à comprendre les avantages de la planification à long terme constitue aussi une marque de progrès, et nous devrions nous efforcer de continuer dans cette voie. 1, fiche 86, Français, - planification%20%C3%A0%20long%20terme
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- week ahead/heads up meeting 1, fiche 87, Anglais, week%20ahead%2Fheads%20up%20meeting
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- week ahead meeting
- heads up meeting
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- réunion d'orientation hebdomadaire
1, fiche 87, Français, r%C3%A9union%20d%27orientation%20hebdomadaire
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La réunion d'orientation hebdomadaire (avec la ministre McLellan) a lieu tous les lundis de 10 h à 11 h. Elle permet aux membres du Comité de gestion du Ministère et au personnel du Cabinet de la Ministre d'échanger de l'information sur diverses questions et activités qui revêtent de l'intérêt et de l'importance pour la Ministre. 1, fiche 87, Français, - r%C3%A9union%20d%27orientation%20hebdomadaire
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-10-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Environment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Reducing Environmental Pollution : Looking Back, Thinking Ahead
1, fiche 88, Anglais, Reducing%20Environmental%20Pollution%20%3A%20Looking%20Back%2C%20Thinking%20Ahead
correct, international
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Published in September 1994 by the Organisation for Economic Co-operation and Development. 1, fiche 88, Anglais, - Reducing%20Environmental%20Pollution%20%3A%20Looking%20Back%2C%20Thinking%20Ahead
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Environnement
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Lutte contre la pollution : regard sur l'avenir à la lumière du passé
1, fiche 88, Français, Lutte%20contre%20la%20pollution%20%3A%20regard%20sur%20l%27avenir%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20du%20pass%C3%A9
correct, international
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Publié en septembre 1994 par l'Organisation de coopération et de développement économiques. 1, fiche 88, Français, - Lutte%20contre%20la%20pollution%20%3A%20regard%20sur%20l%27avenir%20%C3%A0%20la%20lumi%C3%A8re%20du%20pass%C3%A9
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- International Relations
- Special-Language Phraseology
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- responsive to the challenges ahead 1, fiche 89, Anglais, responsive%20to%20the%20challenges%20ahead
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Relations internationales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 89, La vedette principale, Français
- être en mesure de relever les défis de demain 1, fiche 89, Français, %C3%AAtre%20en%20mesure%20de%20relever%20les%20d%C3%A9fis%20de%20demain
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-05-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Water Transport
- Special-Language Phraseology
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- rapid transfer from ahead to astern revolutions 1, fiche 90, Anglais, rapid%20transfer%20from%20ahead%20to%20astern%20revolutions
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Transport par eau
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- exécuter le passage rapide de marche avant à marche arrière 1, fiche 90, Français, ex%C3%A9cuter%20le%20passage%20rapide%20de%20marche%20avant%20%C3%A0%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Signalling (Rail Transport)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- flagman ahead
1, fiche 91, Anglais, flagman%20ahead
spécifique
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par rail)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- signalisation manuelle
1, fiche 91, Français, signalisation%20manuelle
nom féminin, générique
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Inscription figurant sur des panneaux utilisés par les signaleurs en cas d'urgence. 1, fiche 91, Français, - signalisation%20manuelle
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Hygiene and Health
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Ahead of the Learning Curve : the NHRDP at 20 1, fiche 92, Anglais, Ahead%20of%20the%20Learning%20Curve%20%3A%20the%20NHRDP%20at%2020
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Hygiène et santé
Fiche 92, La vedette principale, Français
- L'avant-garde des connaissances : les vingt ans du PNRDS
1, fiche 92, Français, L%27avant%2Dgarde%20des%20connaissances%20%3A%20les%20vingt%20ans%20du%20PNRDS
nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-10-20
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medical and Hospital Organization
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Moving ahead with Aging in Canada
1, fiche 93, Anglais, Moving%20ahead%20with%20Aging%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, National Advisory Council on Aging, 1983. 95 p. 2, fiche 93, Anglais, - Moving%20ahead%20with%20Aging%20in%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Information found in the Union Catalogue of the Library of the Translation Bureau of Canada. 2, fiche 93, Anglais, - Moving%20ahead%20with%20Aging%20in%20Canada
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Perspectives nouvelles sur le vieillissement au Canada
1, fiche 93, Français, Perspectives%20nouvelles%20sur%20le%20vieillissement%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Publication du Conseil consultatif national sur le troisième âge. 2, fiche 93, Français, - Perspectives%20nouvelles%20sur%20le%20vieillissement%20au%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
1983, 99 pages. 3, fiche 93, Français, - Perspectives%20nouvelles%20sur%20le%20vieillissement%20au%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Renseignements retrouvés dans le catalogue collectif de la Bibliothèque du Bureau de la traduction du Canada. 3, fiche 93, Français, - Perspectives%20nouvelles%20sur%20le%20vieillissement%20au%20Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-08-28
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead : A New Era in Employment Insurance 1, fiche 94, Anglais, The%20Way%20Ahead%20%3A%20A%20New%20Era%20in%20Employment%20Insurance
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Une ère nouvelle : l'assurance-emploi 1, fiche 94, Français, Une%20%C3%A8re%20nouvelle%20%3A%20l%27assurance%2Demploi
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Présentation au caucus libéral sur la réforme de l'assurance-chômage. 1, fiche 94, Français, - Une%20%C3%A8re%20nouvelle%20%3A%20l%27assurance%2Demploi
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1994-11-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Sea Operations (Military)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Motors ahead slow
1, fiche 95, Anglais, Motors%20ahead%20slow
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Moteurs avant un
1, fiche 95, Français, Moteurs%20avant%20un
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Commandement 2, fiche 95, Français, - Moteurs%20avant%20un
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1994-10-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- The Way Ahead for the Public Service 1, fiche 96, Anglais, The%20Way%20Ahead%20for%20the%20Public%20Service
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- La voie de l'avenir de la fonction publique 1, fiche 96, Français, La%20voie%20de%20l%27avenir%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source : Lucie Savage, Direction de la politique des ressources humaines, SCT (Secrétariat du Conseil du Trésor). 1, fiche 96, Français, - La%20voie%20de%20l%27avenir%20de%20la%20fonction%20publique
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Looking Ahead 1, fiche 97, Anglais, Looking%20Ahead
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Préparer l'avenir 1, fiche 97, Français, Pr%C3%A9parer%20l%27avenir
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom donné à l'un des documents sur la RSS; remplace «Vers demain», à cause des connotations de ce titre. 1, fiche 97, Français, - Pr%C3%A9parer%20l%27avenir
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-02-02
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Measuring Up to the Benchmark and Moving Ahead
1, fiche 98, Anglais, Measuring%20Up%20to%20the%20Benchmark%20and%20Moving%20Ahead
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
NABST, Committee on technology Acquisition and Diffusion, 1992. 2, fiche 98, Anglais, - Measuring%20Up%20to%20the%20Benchmark%20and%20Moving%20Ahead
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 98, La vedette principale, Français
- L'étalon d'excellence : à égaler, à surpasser
1, fiche 98, Français, L%27%C3%A9talon%20d%27excellence%20%3A%20%C3%A0%20%C3%A9galer%2C%20%C3%A0%20surpasser
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Minister's Task Force on Federal Sport Policy-Sport, the Way Ahead : An overview of the Task Force report
1, fiche 99, Anglais, Minister%27s%20Task%20Force%20on%20Federal%20Sport%20Policy%2DSport%2C%20the%20Way%20Ahead%20%3A%20An%20overview%20of%20the%20Task%20Force%20report
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du Ministre sur la politique fédérale en matière de sport - Le sport, un pas d'avance, un aperçu du rapport du Groupe de travail
1, fiche 99, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20Ministre%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport%20%2D%20Le%20sport%2C%20un%20pas%20d%27avance%2C%20un%20aper%C3%A7u%20du%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 99, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20Ministre%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport%20%2D%20Le%20sport%2C%20un%20pas%20d%27avance%2C%20un%20aper%C3%A7u%20du%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Sport, the way ahead : the report of the Minister's Task Force on Federal Sport Policy
1, fiche 100, Anglais, Sport%2C%20the%20way%20ahead%20%3A%20the%20report%20of%20the%20Minister%27s%20Task%20Force%20on%20Federal%20Sport%20Policy
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Le sport, un pas d'avance : rapport du Groupe de travail du Ministre sur la politique fédérale en matière de sport
1, fiche 100, Français, Le%20sport%2C%20un%20pas%20d%27avance%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20du%20Ministre%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS 1, fiche 100, Français, - Le%20sport%2C%20un%20pas%20d%27avance%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20de%20travail%20du%20Ministre%20sur%20la%20politique%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20sport
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


