TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AHOY [2 fiches]

Fiche 1 2009-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Sea Operations (Military)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Special-Language Phraseology
DEF

Hail ... challenging unknown boat.

CONT

Between sunrise and sunset, any boat approaching the ship shall be challenged by the gangway staff to determine who is in the boat and the boat's intentions. When the boat is in hailing distance, the hail "boat ahoy" is given.

CONT

At night, you cannot see who is in the boat ... to get around this difficulty, a code of replies to the hail, "BOAT AHOY," has been devised.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Entre le lever et le coucher du soleil, une embarcation qui s'approche d'un navire doit être sommée par le personnel à la coupée pour déterminer qui se trouve à bord de l'embarcation et quelles sont ses intentions. Lorsque l'embarcation se trouve à une distance permettant de l'interpeller, l'appel «ohé du canot» est donné.

OBS

ohé du canot; ho du canot : expressions uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of Friends of the Trent-Severn Waterway.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication de Friends of the Trent-Severn Waterway.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :