TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AI MACHINE [2 fiches]

Fiche 1 1991-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Japan's fifth-generation computer project tried to develop an all-purpose AI machine - a computer that could, in effect mimic the processes of human thought, which provide an uncanny ability to make guesses and muddle through ignorance.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Texas Instruments propose un Prolog pour sa récente machine spécialisée pour l'intelligence artificielle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Hardware

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Matériel informatique
DEF

Prototype hybride, combinant une machine Lisp et une machine Prolog, qui dispose d'un système multitâche pour applications en temps réel. Considéré récemment pour des applications militaires et robotiques.

CONT

L'ordinateur Maia dispose d'un système multitâche qui lui permet de supporter des applications en temps réel, ce qui lui ouvre les portes de la robotique et des applications militaires.

OBS

Projet développé par le Centre national d'études des télécommunications (CNET) à Lannion et la Compagnie générale d'électricité (CGE) dans les laboratoires de Marcoussis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :