TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AID AGENCY [6 fiches]

Fiche 1 2025-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Government Contracts
Terme(s)-clé(s)
  • Canadian International Development Agency Grant-Aid Program
  • CIDA Grant-Aid Program
  • CIDA’s Grant Aid Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Marchés publics

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies (Intl. Law)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes internationaux (Droit)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Organisme fournissant principalement une aide financière.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2009-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2009-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Emergency Management
OBS

Resources in Canada are shared on a formal basis under the Canadian Interagency Mutual Aid Resources Sharing Agreement which outlines three types of resources: equipment, personnel and aircraft/helicopters, including the National Airtanker Fleet.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des urgences

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Also known as Protestant Association for Cooperation in Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :