TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AID FRAMEWORK [3 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

aid framework: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Répartition annuelle du budget global de l'aide entre ses principales composantes.

OBS

plan d'aide : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Economic Co-operation and Development
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Coopération et développement économiques
  • Comptabilité publique
OBS

Proposition pour la Revue d'octobre 1996, p. 16.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Foreign Trade
  • Industry-Government Relations (Econ.)
  • Operations Research and Management
Terme(s)-clé(s)
  • Community Framework on State Aid for Research and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Commerce extérieur
  • Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
  • Recherche et gestion opérationnelles
OBS

De la CEE [Communauté économique européenne].

Terme(s)-clé(s)
  • Encadrement communautaire de l'aide d'État en faveur de la recherche et du développement

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :