TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AID LOAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Technical Aid Loan Bank
1, fiche 1, Anglais, Technical%20Aid%20Loan%20Bank
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TALB 2, fiche 1, Anglais, TALB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Public Service Commission's Technical Aid Loan Bank (TALB) provides consultation on technical aids and job accommodations within the federal public service. TALB also makes short term loans of technical aids in circumstances where the purchase of assistive devices is not feasible, for instance, during term positions, assignments and training and as an interim measure while a department determines equipment suitability before purchasing. 3, fiche 1, Anglais, - Technical%20Aid%20Loan%20Bank
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Dépôt central d'aides techniques
1, fiche 1, Français, D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DCAT 2, fiche 1, Français, DCAT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Administré par la Commission de la fonction publique, le Dépôt central d'aides techniques (DCAT) offre des services de consultation sur les aides techniques et les aménagements spéciaux pour les personnes handicapées dans la fonction publique fédérale. Le dépôt central prête également, à court terme, des aides techniques dans les cas où l'achat de cet équipement n'est pas envisageable, notamment en cas de nomination pour une période déterminée, d'affectation ou de stage de formation, ou à titre provisoire, afin de permettre au ministère d'évaluer l'utilité d'un appareil avant d'en faire l'acquisition. 3, fiche 1, Français, - D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mutual Aid and Loan Guaranty Fund of the Entente Council
1, fiche 2, Anglais, Mutual%20Aid%20and%20Loan%20Guaranty%20Fund%20of%20the%20Entente%20Council
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EC-Fund 1, fiche 2, Anglais, EC%2DFund
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Fonds d'entraide et de garantie des emprunts du Conseil de l'entente
1, fiche 2, Français, Fonds%20d%27entraide%20et%20de%20garantie%20des%20emprunts%20du%20Conseil%20de%20l%27entente
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FEGECE 1, fiche 2, Français, FEGECE
correct, international
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technical Aid Loan Bank Catalogue
1, fiche 3, Anglais, Technical%20Aid%20Loan%20Bank%20Catalogue
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Catalogue du Dépôt central d'aides techniques
1, fiche 3, Français, Catalogue%20du%20D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement trouvé dans le Budget des dépenses 1991-1992, Partie III de la Commission de la Fonction publique. 2, fiche 3, Français, - Catalogue%20du%20D%C3%A9p%C3%B4t%20central%20d%27aides%20techniques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-07-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- aid loan 1, fiche 4, Anglais, aid%20loan
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prêt de soutien
1, fiche 4, Français, pr%C3%AAt%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de la politique administration du Conseil du Trésor. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%AAt%20de%20soutien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


