TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AID POSITIONING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-04-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- handling and positioning aid
1, fiche 1, Anglais, handling%20and%20positioning%20aid
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shorter and simpler version of the remote manipulator system. 2, fiche 1, Anglais, - handling%20and%20positioning%20aid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aide à la manipulation et au positionnement
1, fiche 1, Français, aide%20%C3%A0%20la%20manipulation%20et%20au%20positionnement
proposition, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aid for positioning
1, fiche 2, Anglais, aid%20for%20positioning
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aids for positioning. Aids to position workpieces close to the person to enable easy reach, e.g. supply trays on a tilting stand, rotating tables with compartments including: switch and device-mounting systems. 1, fiche 2, Anglais, - aid%20for%20positioning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 24 24. 2, fiche 2, Anglais, - aid%20for%20positioning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- aide pour placer
1, fiche 2, Français, aide%20pour%20placer
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Aides pour placer. Aides pour disposer les éléments de travail proches de la personne pour lui faciliter l'atteinte, par exemple, les plateaux distributeurs sur supports basculants, les plateaux tournants avec compartiments comprenant : systèmes d'interrupteur et systèmes pour monter un dispositif. 1, fiche 2, Français, - aide%20pour%20placer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 24 24. 2, fiche 2, Français, - aide%20pour%20placer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- aid for positioning the body
1, fiche 3, Anglais, aid%20for%20positioning%20the%20body
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aids for positioning the body during therapy. 1, fiche 3, Anglais, - aid%20for%20positioning%20the%20body
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 03 48 27. 2, fiche 3, Anglais, - aid%20for%20positioning%20the%20body
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- aide au positionnement du corps
1, fiche 3, Français, aide%20au%20positionnement%20du%20corps
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aides au positionnement du corps pendant le traîtement 1, fiche 3, Français, - aide%20au%20positionnement%20du%20corps
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 03 48 27. 2, fiche 3, Français, - aide%20au%20positionnement%20du%20corps
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


