TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIDS PREVENTION PROGRAMME [4 fiches]

Fiche 1 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Human Diseases - Various
Terme(s)-clé(s)
  • Guidelines for the Development of a National AIDS Prevention and Control Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Maladies humaines diverses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Enfermedades humanas varias
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Immunology
OBS

UNICEF [United Nations Children's Fund]

Terme(s)-clé(s)
  • HIV-AIDS Prevention Program Unit

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Immunologie
Terme(s)-clé(s)
  • Service chargé du programme de prévention VIH-SIDA

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Inmunología
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Blood
OBS

ASEAN [Association of South-East Asian Nations]

Terme(s)-clé(s)
  • Regional Program on Prevention and Control of HIV/AIDS

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sang

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Sangre
OBS

Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1986-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Epidemiology
OBS

Canada Disease Weekly Report.

Français

Domaine(s)
  • Épidémiologie
OBS

Rapport hebdomadaire des maladies au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :