TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIDS PROJECT [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- NDHQ Terminal Aids Replacement Project Detachment...
1, fiche 1, Anglais, NDHQ%20Terminal%20Aids%20Replacement%20Project%20Detachment%2E%2E%2E
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- NDHQ TARP Det... 1, fiche 1, Anglais, NDHQ%20TARP%20Det%2E%2E%2E
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme du QGDN de modernisation des aides au contrôle d'aérodrome - Détachement...
1, fiche 1, Français, Programme%20du%20QGDN%20de%20modernisation%20des%20aides%20au%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome%20%2D%20D%C3%A9tachement%2E%2E%2E
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme TARP Dét... 1, fiche 1, Français, Programme%20TARP%20D%C3%A9t%2E%2E%2E
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Rights and Freedoms
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- HIV/AIDS Human Rights Project
1, fiche 2, Anglais, HIV%2FAIDS%20Human%20Rights%20Project
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The primary objective of this project is the establishment of a human rights protection program for people living with HIV/AIDS, to safeguard against discrimination and human rights abuses based on HIV/AIDS status. The first priority for the program will be the establishment of a coordinating secretariat to oversee administration of the human rights program. 2, fiche 2, Anglais, - HIV%2FAIDS%20Human%20Rights%20Project
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Droits et libertés
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- HIV/AIDS Human Rights Project
1, fiche 2, Français, HIV%2FAIDS%20Human%20Rights%20Project
correct, international
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Derechos y Libertades
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de Derechos Humanos relacionados con el VIH/SIDA
1, fiche 2, Espagnol, Proyecto%20de%20Derechos%20Humanos%20relacionados%20con%20el%20VIH%2FSIDA
correct, nom masculin, international
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 2, Espagnol, - Proyecto%20de%20Derechos%20Humanos%20relacionados%20con%20el%20VIH%2FSIDA
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-10-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Private-Sector Programs
- Immunology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AIDS Law Project
1, fiche 3, Anglais, AIDS%20Law%20Project
Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ALP 2, fiche 3, Anglais, ALP
Afrique
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre for Applied Legal Studies, University of Witwatersrand, South Africa. 1, fiche 3, Anglais, - AIDS%20Law%20Project
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - AIDS%20Law%20Project
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes du secteur privé
- Immunologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- AIDS Law Project
1, fiche 3, Français, AIDS%20Law%20Project
Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - AIDS%20Law%20Project
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas del sector privado
- Inmunología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto Jurídico sobre el SIDA
1, fiche 3, Espagnol, Proyecto%20Jur%C3%ADdico%20sobre%20el%20SIDA
nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Órganos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 3, Espagnol, - Proyecto%20Jur%C3%ADdico%20sobre%20el%20SIDA
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 3, fiche 3, Espagnol, - Proyecto%20Jur%C3%ADdico%20sobre%20el%20SIDA
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Immunology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- AIDS Control and Prevention AIDSCAP Project 1, fiche 4, Anglais, AIDS%20Control%20and%20Prevention%20AIDSCAP%20Project
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Project managed by Family Health International; collaborates with community groups, governments, international donor agencies, nongovernmental organizations and universities to mobilize communities and resources in developing countries for HIV/AIDS prevention programmes. 1, fiche 4, Anglais, - AIDS%20Control%20and%20Prevention%20AIDSCAP%20Project
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- AIDS Control and Prevention Project
- AIDSCAP Project
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Immunologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Projet AIDSCAP de prévention et de lutte contre le sida
1, fiche 4, Français, Projet%20AIDSCAP%20de%20pr%C3%A9vention%20et%20de%20lutte%20contre%20le%20sida
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Projet de prévention et de lutte contre le sida
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Inmunología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto AIDSCAP de control y prevención contra la infección por el VIH/SIDA
1, fiche 4, Espagnol, Proyecto%20AIDSCAP%20de%20control%20y%20prevenci%C3%B3n%20contra%20la%20infecci%C3%B3n%20por%20el%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 4, Espagnol, - Proyecto%20AIDSCAP%20de%20control%20y%20prevenci%C3%B3n%20contra%20la%20infecci%C3%B3n%20por%20el%20VIH%2FSIDA
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Proyecto de control y prevención contra la infección por el SIDA
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Scientific Research
- Economics
- Viral Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Research Project on the Economic Impact of Adult Mortality from AIDS and Other Causes 1, fiche 5, Anglais, Research%20Project%20on%20the%20Economic%20Impact%20of%20Adult%20Mortality%20from%20AIDS%20and%20Other%20Causes
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
World Bank's three year study. 1, fiche 5, Anglais, - Research%20Project%20on%20the%20Economic%20Impact%20of%20Adult%20Mortality%20from%20AIDS%20and%20Other%20Causes
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Recherche scientifique
- Économique
- Maladies virales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Projet de recherche sur l'impact économique de la mortalité des adultes due au SIDA et à d'autres causes
1, fiche 5, Français, Projet%20de%20recherche%20sur%20l%27impact%20%C3%A9conomique%20de%20la%20mortalit%C3%A9%20des%20adultes%20due%20au%20SIDA%20et%20%C3%A0%20d%27autres%20causes
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Investigación científica
- Economía
- Enfermedades víricas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Proyecto de investigación sobre los efectos económicos de la mortalidad de adultos como consecuencia del SIDA y por otras causas
1, fiche 5, Espagnol, Proyecto%20de%20investigaci%C3%B3n%20sobre%20los%20efectos%20econ%C3%B3micos%20de%20la%20mortalidad%20de%20adultos%20como%20consecuencia%20del%20SIDA%20y%20por%20otras%20causas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 5, Espagnol, - Proyecto%20de%20investigaci%C3%B3n%20sobre%20los%20efectos%20econ%C3%B3micos%20de%20la%20mortalidad%20de%20adultos%20como%20consecuencia%20del%20SIDA%20y%20por%20otras%20causas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Immunology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- UNICEF HIV/AIDS Prevention Project in Nigeria
1, fiche 6, Anglais, UNICEF%20HIV%2FAIDS%20Prevention%20Project%20in%20Nigeria
international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- HIV/AIDS Prevention Project in Nigeria
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Immunologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- projet de prévention du VIH/sida au Nigeria de l'UNICEF
1, fiche 6, Français, projet%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20VIH%2Fsida%20au%20Nigeria%20de%20l%27UNICEF
nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ethics and Morals
- Immunology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Joint Project on Legal and Ethical Issues Raised by HIV/AIDS
1, fiche 7, Anglais, Joint%20Project%20on%20Legal%20and%20Ethical%20Issues%20Raised%20by%20HIV%2FAIDS
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Joint Project on Legal and Ethical Issues Raised by HIV and AIDS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
- Immunologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet conjoint sur les questions juridiques et éthiques soulevées par le VIH/sida
1, fiche 7, Français, Projet%20conjoint%20sur%20les%20questions%20juridiques%20et%20%C3%A9thiques%20soulev%C3%A9es%20par%20le%20VIH%2Fsida
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Réseau juridique canadien sur le VIH/sida et la Société canadienne du sida. 1, fiche 7, Français, - Projet%20conjoint%20sur%20les%20questions%20juridiques%20et%20%C3%A9thiques%20soulev%C3%A9es%20par%20le%20VIH%2Fsida
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Projet conjoint sur les questions juridiques et éthiques soulevées par le VIH et le sida
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Marine Aids Modernization Program
1, fiche 8, Anglais, Marine%20Aids%20Modernization%20Program
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian Coast Guard. 2, fiche 8, Anglais, - Marine%20Aids%20Modernization%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Aids to Navigation Modernization Program
- Marine Aids to Navigation Modernization Program
- Marine Aids Modernization Project
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme de modernisation des aides maritimes
1, fiche 8, Français, Programme%20de%20modernisation%20des%20aides%20maritimes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Garde côtière maritime. 1, fiche 8, Français, - Programme%20de%20modernisation%20des%20aides%20maritimes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Asian Community AIDS Services
1, fiche 9, Anglais, Asian%20Community%20AIDS%20Services
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACAS 2, fiche 9, Anglais, ACAS
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Gay Asian AIDS Project 3, fiche 9, Anglais, Gay%20Asian%20AIDS%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAAP 4, fiche 9, Anglais, GAAP
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAAP 4, fiche 9, Anglais, GAAP
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 5, fiche 9, Anglais, - Asian%20Community%20AIDS%20Services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Immunologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Asian Community AIDS Services
1, fiche 9, Français, Asian%20Community%20AIDS%20Services
correct, Ontario
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ACAS 2, fiche 9, Français, ACAS
correct, Ontario
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Gay Asian AIDS Project 3, fiche 9, Français, Gay%20Asian%20AIDS%20Project
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAAP 4, fiche 9, Français, GAAP
ancienne désignation, correct, Ontario
- GAAP 4, fiche 9, Français, GAAP
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 5, fiche 9, Français, - Asian%20Community%20AIDS%20Services
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Romanian Adolescent Health, HIV/AIDS Prevention and Social Services Project 1, fiche 10, Anglais, Romanian%20Adolescent%20Health%2C%20HIV%2FAIDS%20Prevention%20and%20Social%20Services%20Project
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from the Canadian Public Health Association. 1, fiche 10, Anglais, - Romanian%20Adolescent%20Health%2C%20HIV%2FAIDS%20Prevention%20and%20Social%20Services%20Project
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Romanian Adolescent Health, HIV/AIDS Prevention and Social Services Project 1, fiche 10, Français, Romanian%20Adolescent%20Health%2C%20HIV%2FAIDS%20Prevention%20and%20Social%20Services%20Project
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de l'Association canadienne de santé publique. 1, fiche 10, Français, - Romanian%20Adolescent%20Health%2C%20HIV%2FAIDS%20Prevention%20and%20Social%20Services%20Project
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-08-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Blood
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- National HIV/AIDS Inmate Peer Education Project 1, fiche 11, Anglais, National%20HIV%2FAIDS%20Inmate%20Peer%20Education%20Project
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sang
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Projet national d'éducation sur le VIH/sida par les pairs
1, fiche 11, Français, Projet%20national%20d%27%C3%A9ducation%20sur%20le%20VIH%2Fsida%20par%20les%20pairs
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Kingston AIDS Project
1, fiche 12, Anglais, Kingston%20AIDS%20Project
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- KAP 2, fiche 12, Anglais, KAP
Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Kingston, Ontario. 1, fiche 12, Anglais, - Kingston%20AIDS%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Kingston AIDS Project
1, fiche 12, Français, Kingston%20AIDS%20Project
Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
- KAP 2, fiche 12, Français, KAP
Ontario
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Marine Navigation Aids Buoy Project Team
1, fiche 13, Anglais, Marine%20Navigation%20Aids%20Buoy%20Project%20Team
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Marine%20Navigation%20Aids%20Buoy%20Project%20Team
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Marine Navigation Aids Buoy Project Team
1, fiche 13, Français, Marine%20Navigation%20Aids%20Buoy%20Project%20Team
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-06-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Floating Aids Positioning and Status Monitoring System 1, fiche 14, Anglais, Floating%20Aids%20Positioning%20and%20Status%20Monitoring%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FAPSMS 1, fiche 14, Anglais, FAPSMS
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Floating Aids Positioning and Status Monitoring
- FAPSM
- Floating Aids Positioning and Status Monitoring Project
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de contrôle de la position et de l'état des aides flottantes
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20la%20position%20et%20de%20l%27%C3%A9tat%20des%20aides%20flottantes
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCPEAF 1, fiche 14, Français, SCPEAF
nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Positionnement et vérification de la condition des aides flottantes
- PVCAF
- Projet sur le positionnement et la vérification de l'état des aides flottantes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Viral Diseases
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- National HIV/AIDS Nursing Mentors Project for Home Health Nursing 1, fiche 15, Anglais, National%20HIV%2FAIDS%20Nursing%20Mentors%20Project%20for%20Home%20Health%20Nursing
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- National HIV AIDS Nursing Mentors Project for Home Health Nursing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Maladies virales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Projet national des mentors infirmiers en VIH/sida pour soins infirmiers à domicile
1, fiche 15, Français, Projet%20national%20des%20mentors%20infirmiers%20en%20VIH%2Fsida%20pour%20soins%20infirmiers%20%C3%A0%20domicile
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Association des infirmières et infirmiers du Canada. 1, fiche 15, Français, - Projet%20national%20des%20mentors%20infirmiers%20en%20VIH%2Fsida%20pour%20soins%20infirmiers%20%C3%A0%20domicile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- AIDS Project
1, fiche 16, Anglais, AIDS%20Project
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Red Cross Society (CRCS). In AIDS' 89 Bulletin, no. 3, March 1989, p. 1. 1, fiche 16, Anglais, - AIDS%20Project
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Projet SIDA
1, fiche 16, Français, Projet%20SIDA
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans Bulletin SIDA' 89, no. 3, mars 1989, p. 2. 1, fiche 16, Français, - Projet%20SIDA
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- AIDS Project 1, fiche 17, Anglais, AIDS%20Project
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- AIDS program 1, fiche 17, Anglais, AIDS%20program
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"... three-year Aids program in Kingston-area federal penitentiaries." 1, fiche 17, Anglais, - AIDS%20Project
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- programme de prévention du SIDA
1, fiche 17, Français, programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- projet de prévention du SIDA 1, fiche 17, Français, projet%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source : Communiqué du Solliciteur général, 29/01/92. 1, fiche 17, Français, - programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20SIDA
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- NDHQ Terminal Aids Replacement Project Detachment Trenton
1, fiche 18, Anglais, NDHQ%20Terminal%20Aids%20Replacement%20Project%20Detachment%20Trenton
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- NDHQ TARP Det Trenton 1, fiche 18, Anglais, NDHQ%20TARP%20Det%20Trenton
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 18, Anglais, - NDHQ%20Terminal%20Aids%20Replacement%20Project%20Detachment%20Trenton
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme du QGDN de modernisation des aides au contrôle d'aérodrome, Détachement Trenton
1, fiche 18, Français, Programme%20du%20QGDN%20de%20modernisation%20des%20aides%20au%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome%2C%20D%C3%A9tachement%20Trenton
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Programme TARP Dét Trenton 1, fiche 18, Français, Programme%20TARP%20D%C3%A9t%20Trenton
correct
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 18, Français, - Programme%20du%20QGDN%20de%20modernisation%20des%20aides%20au%20contr%C3%B4le%20d%27a%C3%A9rodrome%2C%20D%C3%A9tachement%20Trenton
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-12-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Project on Communication Aids for the Speech Impaired
1, fiche 19, Anglais, International%20Project%20on%20Communication%20Aids%20for%20the%20Speech%20Impaired
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- International Project on Communication Aids for the Speech Impaired
1, fiche 19, Français, International%20Project%20on%20Communication%20Aids%20for%20the%20Speech%20Impaired
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


