TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIDS TASK FORCE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Viral Diseases
- Immunology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Healing Our Nations: The Atlantic First Nations AIDS Network
1, fiche 1, Anglais, Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Healing Our Nations was established in 1993 by Mi'kmaq and Maliseet peoples concerned about HIV/AIDS and the effect it could have on their communities. HON provides support and financial aid to Aboriginal Persons Having AIDS (with a valid status card issued by the Government of Canada) and educational workshops and materials to the 31 First Nations communities throughout Canada's Atlantic region. 1, fiche 1, Anglais, - Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic First Nations AIDS Task Force
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Maladies virales
- Immunologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Healing Our Nations: The Atlantic First Nations AIDS Network
1, fiche 1, Français, Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il ne semble pas y avoir d'équivalent en français. 2, fiche 1, Français, - Healing%20Our%20Nations%3A%20The%20Atlantic%20First%20Nations%20AIDS%20Network
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AIDS Task Force 1, fiche 2, Anglais, AIDS%20Task%20Force
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Acquired Immunodeficiency Syndrome Task Force
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale du SIDA
1, fiche 2, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20du%20SIDA
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Équipe spéciale du syndrome d'immunodéficience acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Inmunología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre el SIDA
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20SIDA
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 2, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20el%20SIDA
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Task Force on AIDS 1, fiche 3, Anglais, Task%20Force%20on%20AIDS
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ASEAN [Association of South-East Asian Nations]. 1, fiche 3, Anglais, - Task%20Force%20on%20AIDS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le SIDA
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20SIDA
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Enfermedades humanas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tareas sobre el SIDA
1, fiche 3, Espagnol, Grupo%20de%20Tareas%20sobre%20el%20SIDA
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 3, Espagnol, - Grupo%20de%20Tareas%20sobre%20el%20SIDA
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Demography
- Human Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Task Force to Study the Demographic Implications of the AIDS Pandemic 1, fiche 4, Anglais, Task%20Force%20to%20Study%20the%20Demographic%20Implications%20of%20the%20AIDS%20Pandemic
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Population Division. 1, fiche 4, Anglais, - Task%20Force%20to%20Study%20the%20Demographic%20Implications%20of%20the%20AIDS%20Pandemic
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Démographie
- Maladies humaines
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d'étude de l'impact démographique de l'épidémie du SIDA
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%27%C3%A9tude%20de%20l%27impact%20d%C3%A9mographique%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9mie%20du%20SIDA
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Demografía
- Enfermedades humanas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de tareas encargado de estudiar las consecuencias demográficas de la pandemia del SIDA
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20tareas%20encargado%20de%20estudiar%20las%20consecuencias%20demogr%C3%A1ficas%20de%20la%20pandemia%20del%20SIDA
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 4, Espagnol, - Grupo%20de%20tareas%20encargado%20de%20estudiar%20las%20consecuencias%20demogr%C3%A1ficas%20de%20la%20pandemia%20del%20SIDA
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Task Force on HIV/AIDS Coordination 1, fiche 5, Anglais, Task%20Force%20on%20HIV%2FAIDS%20Coordination
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Management Committee of the WHO [World Health Organization] Global Programme on AIDS. 1, fiche 5, Anglais, - Task%20Force%20on%20HIV%2FAIDS%20Coordination
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Task Force on HIV-AIDS Co-ordination
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe spécial pour la coordination de la lutte contre le VIH/SIDA
1, fiche 5, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20pour%20la%20coordination%20de%20la%20lutte%20contre%20le%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Enfermedades humanas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo sobre Coordinación en materia de VIH/SIDA
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20VIH%2FSIDA
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Las siglas del síndrome de inmunodeficiencia adquirida (sida) se han incorporado al español como un nombre común, por lo cual se escriben en minúsculas. 2, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20sobre%20Coordinaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20VIH%2FSIDA
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Epidemiology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- task force for the containment of AIDS
1, fiche 6, Anglais, task%20force%20for%20the%20containment%20of%20AIDS
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 6, Anglais, - task%20force%20for%20the%20containment%20of%20AIDS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Épidémiologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- groupe spécial chargé de la maîtrise du SIDA
1, fiche 6, Français, groupe%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%20du%20SIDA
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 6, Français, - groupe%20sp%C3%A9cial%20charg%C3%A9%20de%20la%20ma%C3%AEtrise%20du%20SIDA
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


