TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIG [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- address indicating group
1, fiche 1, Anglais, address%20indicating%20group
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIG 2, fiche 1, Anglais, AIG
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- address indicator group 3, fiche 1, Anglais, address%20indicator%20group
ancienne désignation, correct, OTAN
- AIG 4, fiche 1, Anglais, AIG
ancienne désignation, correct, OTAN
- AIG 4, fiche 1, Anglais, AIG
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
address indicating group; AIG: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 1, Anglais, - address%20indicating%20group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
address indicating group; AIG: term and abbreviation standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - address%20indicating%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- adresses intentionnellement groupées
1, fiche 1, Français, adresses%20intentionnellement%20group%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AIG 2, fiche 1, Français, AIG
correct, voir observation, nom masculin, pluriel, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- groupe indicateur d'adresses 3, fiche 1, Français, groupe%20indicateur%20d%27adresses
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AIG 4, fiche 1, Français, AIG
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- AIG 4, fiche 1, Français, AIG
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
AIG : en abrégé, se dit «un AIG». 3, fiche 1, Français, - adresses%20intentionnellement%20group%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
adresses intentionnellement groupées; AIG : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 1, Français, - adresses%20intentionnellement%20group%C3%A9es
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
adresses intentionnellement groupées; groupe indicateur d'adresses; AIG : termes et abréviation normalisés par l'OTAN. 6, fiche 1, Français, - adresses%20intentionnellement%20group%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Training
- Field Artillery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- assistant instructor in gunnery
1, fiche 2, Anglais, assistant%20instructor%20in%20gunnery
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AIG 1, fiche 2, Anglais, AIG
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
assistant instructor in gunnery; AIG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - assistant%20instructor%20in%20gunnery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Instruction du personnel militaire
- Artillerie de campagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instructeur adjoint en artillerie
1, fiche 2, Français, instructeur%20adjoint%20en%20artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IAA 1, fiche 2, Français, IAA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
instructeur adjoint en artillerie; IAA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - instructeur%20adjoint%20en%20artillerie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Apprenticeship Incentive Grant
1, fiche 3, Anglais, Apprenticeship%20Incentive%20Grant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- AIG 1, fiche 3, Anglais, AIG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. The Apprenticeship Incentive Grant (AIG) is a taxable cash grant available to registered apprentices once they have successfully completed their first or second year (level) of an apprenticeship program in one of the Red Seal trades. 2, fiche 3, Anglais, - Apprenticeship%20Incentive%20Grant
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Apprenticeship Grant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Subvention incitative aux apprentis
1, fiche 3, Français, Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SIA 1, fiche 3, Français, SIA
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Service Canada. La Subvention incitative aux apprentis (SIA) se présente sous la forme d'une subvention imposable offerte aux apprentis inscrits une fois qu'ils ont terminé la première ou la deuxième année (niveau) de leur programme d'apprenti dans l'un des métiers désignés Sceau rouge. 2, fiche 3, Français, - Subvention%20incitative%20aux%20apprentis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Medication
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Active Ingredient Group 1, fiche 4, Anglais, Active%20Ingredient%20Group
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médicaments
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe d'ingrédient actif
1, fiche 4, Français, Groupe%20d%27ingr%C3%A9dient%20actif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- GIA 1, fiche 4, Français, GIA
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un code, le numéro de Groupe d'ingrédient actif (GIA), permet de repérer les produits contenant le(s) même(s) ingrédient(s) et la(les) même(s) concentration(s) d'ingrédient. Le numéro GIA est composé de trois éléments : le nombre d'ingrédients actifs (2 chiffres) - le groupe d'ingrédients actifs (5 chiffres), qui précise uniquement le regroupement des ingrédients actifs - la concentration du groupe d'ingrédients actifs (3 chiffres), qui précise uniquement la concentration en ingrédients actifs de chaque groupe d'ingrédients actifs. Le groupe de concentration présente une tolérance de -2 % à +10 %. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20d%27ingr%C3%A9dient%20actif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Accident Investigation Group 1, fiche 5, Anglais, Accident%20Investigation%20Group
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d'enquêtes sur les accidents 1, fiche 5, Français, Groupe%20d%27enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20accidents
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Accident Investigation and Prevention 1, fiche 6, Anglais, Accident%20Investigation%20and%20Prevention
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Enquêtes et Prévention des accidents 1, fiche 6, Français, Enqu%C3%AAtes%20et%20Pr%C3%A9vention%20des%20accidents
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1983-10-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Accident Investigation 1, fiche 7, Anglais, Accident%20Investigation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Enquêtes sur les accidents 1, fiche 7, Français, Enqu%C3%AAtes%20sur%20les%20accidents
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Enquête sur les accidents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


