TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIIS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anterior inferior iliac spine
1, fiche 1, Anglais, anterior%20inferior%20iliac%20spine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AIIS 2, fiche 1, Anglais, AIIS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Two prominences, the anterior superior (ASIS) and the anterior inferior (AIIS) iliac spines, are visible on the anterior margin of the ilium ... 2, fiche 1, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
anterior inferior iliac spine: term derived from the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112: Terminologia Anatomica identifying number. 3, fiche 1, Anglais, - anterior%20inferior%20iliac%20spine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épine iliaque antéro-inférieure
1, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIAI 2, fiche 1, Français, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épine iliaque antérieure et inférieure 3, fiche 1, Français, %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9rieure%20et%20inf%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proéminence au bord antérieur de l'ilium, origine du muscle droit de la cuisse. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
épine iliaque antéro-inférieure; épine iliaque antérieure et inférieure : termes dérivés de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A02.5.01.112 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9pine%20iliaque%20ant%C3%A9ro%2Dinf%C3%A9rieure
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- espina ilíaca antero-inferior
1, fiche 1, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- EIAI 1, fiche 1, Espagnol, EIAI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- espina ilíaca anterior inferior 2, fiche 1, Espagnol, espina%20il%C3%ADaca%20anterior%20inferior
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prominencia ósea situada en la pelvis, en el borde anterior del hueso ilion, por debajo de la escotadura innominada y de la espina ilíaca antero-superior. 2, fiche 1, Espagnol, - espina%20il%C3%ADaca%20antero%2Dinferior
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Accommodation Integrated Information System 1, fiche 2, Anglais, Accommodation%20Integrated%20Information%20System
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système intégré d'information sur les locaux
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20locaux
non officiel, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Automated Integrated Inspection System 1, fiche 3, Anglais, Automated%20Integrated%20Inspection%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'inspection intégré et automatisé
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27inspection%20int%C3%A9gr%C3%A9%20et%20automatis%C3%A9
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


