TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIM [100 fiches]

Fiche 1 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

Acute idiopathic maculopathy (AIM) is an exudative maculopathy characterized by acute onset, central vision loss. AIM was first described ... in a case series of [nine] young adult patients (average age 32 years) with severe unilateral central vision loss, many with a documented prodromal flu-like illness. Characteristic exam findings of affected eyes in this case series included irregular exudative macular detachment overlying an area of sub-retinal thickening at the level of the retinal pigment epithelium (RPE).

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

La maculopathie aiguë idiopathique (MAI) est une maladie rare, se manifestant par une baisse sévère et soudaine de la vision centrale ou paracentrale, typiquement chez des individus jeunes suivant un épisode pseudogrippal. Les hommes et les femmes sont touchés de façon équivalente. [...] Le principal élément clinique est un décollement maculaire exsudatif de la rétine neurosensorielle, avec peu ou pas d'inflammation du vitré, et accompagné d'un soulèvement variable de l'EP [épithélium pigmentaire] sous-jacent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Ballistics
DEF

The point at which the line of sight meets the target.

OBS

point of aim: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Balistique
DEF

Point de rencontre de la ligne de visée avec la cible.

OBS

point de mire; point de visée : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

point de mire : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

OBS

point de visée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
  • Balística
Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

National Headquarters, Ottawa, Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Action, Innovation and Modernisation
  • Action, Innovation & Modernization
  • Action, Innovation & Modernisation

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Direction générale, Ottawa (Ontario).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Weapon Systems (Air Forces)
OBS

air intercept missile; AIM: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

air intercept missile; AIM: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Systèmes d'armes (Forces aériennes)
OBS

missile d'interception aérienne; MIA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile d'interception aérienne; AIM : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Executive Adviser to the Chief Action, Innovation and Modernization Officer
  • Executive Advisor to the Chief Action, Innovation and Modernisation Officer
  • Executive Adviser to the Chief Action, Innovation and Modernisation Officer
  • Executive Adviser to the Chief AIM Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Communication and Information Management
  • Flights (Air Transport)
  • Air Safety
OBS

NAV CANADA group responsible for maintaining flight data information.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Gestion des communications et de l'information
  • Vols (Transport aérien)
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Groupe de NAV CANADA responsable de maintenir les informations de vol.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

A regular member position at Inspector level.

OBS

"K" Division (Alberta).

Terme(s)-clé(s)
  • Action, Innovation and Modernisation Officer

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Poste de membre régulier au grade d'inspecteur.

OBS

Division K (Alberta).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
PHR

to aim a gun

PHR

to lay a gun sight on, to lay on to a tank

PHR

to aim on a second reference object

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
DEF

Regarder attentivement (un but, une cible), afin de l'atteindre d'un coup, d'un projectile.

PHR

viser une cible

PHR

viser sur l'objectif

PHR

pointer une arme sur une cible

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Adquisición del objetivo
DEF

Dirigir la puntería de un arma […]

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

The combination of the four point relationship and the shooter's concentration on focusing combine to provide the four stage sequence known as the rule of aim ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

La relation entre quatre points et la concentration du tireur se combinent pour donner la série de quatre étapes appelée «règle de visée» [...]

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Land Forces
DEF

In targeting, a point associated with a target and assigned for a specific weapon.

OBS

An aim point may be defined descriptively (e.g. vent in center of roof), by grid reference or geolocation. It can also be a prominent radar-significant feature.

OBS

An aim point is based on a desired point of impact.

OBS

aim point: designation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Forces terrestres
DEF

En ciblage, point associé à une cible et choisi pour une arme particulière.

OBS

Le point de visée peut être établi au moyen d’une description (p. ex. un évent au centre du toit), des coordonnées de quadrillage ou de la géolocalisation. Il peut également s’agir d’une caractéristique proéminente ayant une grande signature radar.

OBS

Le point de visée est fonction du point d’impact souhaité.

OBS

point de visée : désignation et définition uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Religion (General)
  • Sports - General
OBS

In 1984, a ministry was formed desiring to reach the athletic community with a message of faith, hope, and victory. ... Athletes International reaches out to those in the athletic community who face the same challenges as anyone, however, these challenges differ because their lives are on display for all to see.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Religion (Généralités)
  • Sports - Généralités

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Communication and Information Management

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
OBS

Following an occurrence, an Accident, Incident or Malfunction (AIM) report should be submitted to CSPA’s [Canadian Sport Parachutist Association] national office.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
OBS

Dans le cas d'un événement impliquant des blessures ou dommages à autrui, un rapport AIM devra être soumis à l’ACPS [Association canadienne de parachutisme sportif] dans les 10 jours ouvrables suivants.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
  • Special-Language Phraseology
DEF

A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner when engaging a moving target, to ensure that the gunner aims on.

OBS

aim on: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant d'appliquer la visée conforme lors d'un tir sur un objectif mobile.

OBS

au but : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu’il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Training

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Principales parties d'une leçon.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
Terme(s)-clé(s)
  • aim point offset

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
OBS

À distinguer de «but éducatif».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.28
code de profession
OBS

571.28: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.28
code de profession
OBS

571.28 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.27
code de profession
OBS

571.27: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.27
code de profession
OBS

571.27 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Les gens visent trop les lignes, ils sont préoccupés par le point de chute de la balle et oublient le rebond.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2012-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.15
code de profession
OBS

571.15: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.15
code de profession
OBS

571.15 : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.15
code de profession
OBS

571.15: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.15
code de profession
OBS

571.15 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.27
code de profession
OBS

571.27: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.27
code de profession
OBS

571.27 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
571.28
code de profession
OBS

571.28: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
571.28
code de profession
OBS

571.28 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
DEF

A primary Transport Canada publication of aeronautical information intended to serve as a pre-flight reference source for pilots and that contains information essential to aircraft operations in Canadian Domestic Airspace (CDA).

OBS

It consolidates information of a lasting nature into a single document. Topics covered are general flight information, communications, meteorology, rules of the air and ATC (air traffic control) procedures, entry and departure requirements for international flights, search and rescue, aeronautical charts and publications, licensing and registration, health, and airmanship.

Terme(s)-clé(s)
  • TCAIM

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
DEF

Publication de Transports Canada destinée à constituer pour les pilotes une importante source d'information aéronautique pré-vol et d'information essentielle à l'utilisation d'aéronefs dans l'espace aérien intérieur canadien (CDA).

OBS

Il permet de regrouper l'information à caractère durable en un seul document qui couvre les sujets suivants : information générale de vol, communications, météorologie, règles de l'air, procédures ATC (contrôle de la circulation aérienne), exigences en matière d'entrée et de sortie s'appliquant aux vols internationaux, opérations de recherches et de sauvetage, cartes et publications aéronautiques, licences et immatriculation, santé et discipline aéronautique.

Terme(s)-clé(s)
  • MIATC

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2011-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
  • Air Forces
DEF

A primary FAA [Federal Aviation Administration] publication whose purpose is to instruct airmen about operating in the National Airspace System of the U.S.

OBS

It provides basic flight information, ATC [air traffic control] procedures and general instructional information concerning health, medical facts, factors affecting flight safety, accident and hazard reporting, and types of aeronautical charts and their use.

OBS

Before 1995, it was published under the title "Airman's Information Manual."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
  • Forces aériennes
DEF

Publication de la Federal Aviation Administration (FAA) dont le but est de donner des renseignements aux aviateurs sur les opérations aériennes dans le National Airspace System (NAS) américain.

OBS

Elle fournit des renseignements essentiels au sujet des vols, des procédures de l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] ainsi que des renseignements généraux en ce qui concerne la santé, les données d'ordre médical, les menaces à la sécurité aérienne, les rapports d'accidents et de dangers, ainsi que les types de cartes aéronautiques et leur utilisation.

OBS

Avant 1995, cette publication avait comme titre «Airman's Information Manual».

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2011-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
  • Air Forces
DEF

A primary FAA [Federal Aviation Administration] publication whose purpose is to instruct airmen about operating in the US airspace system.

OBS

Since 1995, it has been published under the title "Aeronautical Information Manual."

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
  • Forces aériennes
OBS

Depuis 1995, cette publication porte le titre «Aeronautical Information Manual».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2010-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

To resolve the question of a product's nature, the marketer must determine whether the product comes within the category of foodstuffs or another category, in particular that of medicine. This question is critical where the product is a food supplement, i.e. a product with a nutritional aim or other health food. Under French law, food supplements do not exist presently as a separate category of products. Thus, all products having a nutritional aim need to be categorised wither as foodstuffs or as medicines...

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Le Tonyu est un produit à finalité nutritionnelle.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Psychology (General)
OBS

Workshop number 8 of the Series C, of the Canadian Heritage 3rd Annual Women's Conference sponsored by the NACWI (National Action Committee on Women's Issues), October 28 and 29, 1996, at the Palais des congrès, Hull, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Psychologie (Généralités)
OBS

Atelier numéro 8 de la Série C, 3e Conférence annuelle des femmes, Patrimoine canadien, parrainée par le Comité d'action sur la situation de la femme (CASIF), les 28 et 29 octobre 1996 au Palais des congrès à Hull, Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2007-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

A Transport Canada's publication title, number TP-14215B.

OBS

OH&S: Occupational Health and Safety.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Titre d'un document de Transports Canada, numéro TP-14215B.

OBS

SST : Santé et sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
Terme(s)-clé(s)
  • aim-off mark

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
CONT

[...] la lunette [...] à décalage de visée [...].

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements
Terme(s)-clé(s)
  • air transportable interconnection module

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment
OBS

Chaque module comporte 4 soufflets déployables, 4 planchers articulés rabattables réglables et seuils amovibles de passage avec les autres modules. [...] le soubassement du module type fond plat permet l'aérotransport par avion, des encoches latérales permettant le verrouillage et des longerons amovibles assurent l'arrimage sur avion de transport C160 et C130.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Management Operations
OBS

Of the Canadian Council on Health Services Accreditation. The AIM's purpose is to help organizations evaluate the quality of care they provide. AIM also enables organizations to measure their clinical and operational performance more accurately, giving them a clearer picture of their strengths and areas where they need to improve.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Opérations de la gestion
OBS

Du Conseil canadien d'agrément des soins de santé. Le but du programme MIRE est d'aider les organismes à évaluer la qualité des soins qu'ils offrent. Le programme MIRE permet aussi aux organismes de mesurer leur rendement clinique et opérationnel avec plus d'exactitude, ce qui donne une image plus juste de leurs points forts et de leurs possibilités d'amélioration.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

Part of the aircraft's photographic equipment for aerial reconnaissance.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2003-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • aim angle bracket

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Social Movements

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Mouvements sociaux

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2002-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)
  • Archery
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)
  • Tir à l'arc
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
  • Tiro con arco
Conserver la fiche 38

Fiche 39 2002-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de la gestion (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • Institut asiatique de Management

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • Infantry
OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as an order or as a procedural term.

Français

Domaine(s)
  • Infanterie
OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un terme de procédure.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
OBS

The aim corrector is designed to assist the coach/instructor to locate and correct shooting faults.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
OBS

Le correcteur de visée est conçu pour aider le moniteur/l'instructeur à repérer et à corriger les erreurs de tir.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2001-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner ordering him to aim left when engaging a moving target or when firing on the move.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant de viser à gauche lors de l'engagement d'un objectif mobile ou lors d'un tir en mouvement.

OBS

visez à gauche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement.

Terme(s)-clé(s)
  • viser à gauche

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tiro (Deportes)
Conserver la fiche 43

Fiche 44 2001-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology of persons with a disability
OBS

Centre for Disability and Work, Ontario Ministry of Labour, 1990, 106 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Job Search strategies for People with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Ministère du Travail de l'Ontario, Programme d'emploi pour les personnes handicapées, 1986, 107 pages.

Terme(s)-clé(s)
  • Brochure à l'intention des personnes handicapées à la recherche d'un emploi

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Medical Staff
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Personnel médical

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner while engaging a moving target, to ensure that the gunner aims on.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant d'appliquer la visée conforme lors d'un tir sur un objectif mobile.

OBS

au but : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
DEF

A command issued by the tank crew commander and repeated by the gunner, ordering him to aim right when engaging a moving target or firing on the move.

OBS

The term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
DEF

Commandement du chef de char, répété par le tireur, lui ordonnant de viser à droite lors de l'engagement d'un objectif mobile ou lors d'un tir en mouvement.

OBS

visez à droite : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

Le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Field Artillery
  • Target Acquisition
Terme(s)-clé(s)
  • aim off speed ring

Français

Domaine(s)
  • Artillerie de campagne
  • Acquisition d'objectif
OBS

mire de correction vitesse-but : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
Terme(s)-clé(s)
  • aim inhibition

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number DC559 of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro DC559 de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1999-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1999-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Telephony and Microwave Technology
  • Personnel Management (General)
DEF

Customized to individual call center requirements, the program covers every phase of the hiring process from the formulation of job profiles to targeted recruiting advertising, interview planning and development of an effective compensation plan.

Terme(s)-clé(s)
  • AIMHIRE
  • AIM HIRE
  • AIM HIRE program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Gestion du personnel (Généralités)
Terme(s)-clé(s)
  • programme VISEZ JUSTE
  • VISEZJUSTE
  • VISEZ JUSTE

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • The Press (News and Journalism)
  • Audiovisual Journalism
OBS

Organization which is established in Washington, United States.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Presse écrite
  • Presse audiovisuelle
OBS

Organisme établi à Washington (États-Unis).

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1999-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1999-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
CONT

Games: Intrinsically motivating; audio-visual effects, often lacking educational aims.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

But qui concourt nécessairement à l'éducation du sujet.

OBS

À distinguer de «but de l'éducation» et de «objectif éducatif».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1998-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Guerre électronique

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1998-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1998-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1998-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • General Medicine
  • Protection of Life

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Médecine générale
  • Sécurité des personnes
OBS

Brochure de la Sécurité des produits

OBS

Source(s) : Bureau de la sécurité des produits, Santé Canada

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1997-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Finance

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Finances
OBS

Élément du Système intégré des finances et du matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
  • Social Psychology

Français

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Psychologie sociale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cursos
  • Capacitación del personal
  • Psicología social
Conserver la fiche 65

Fiche 66 1996-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Training
OBS

Title of a paragraph found in Course Management Details. It gives the main objectives of a course.

Français

Domaine(s)
  • Instruction du personnel militaire
OBS

Rubrique que l'on trouve dans les précisions sur un cours. On y indique les principaux objectifs du cours.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1995-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
OBS

pentathlon mod.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science (General)
DEF

Search on database on any string of characters entered in a field.

OBS

Info: Becky Skidmore.

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Expression proposée par R. Pepermans, SVP, 28.4.89.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

An elaborate system description scheme that uses data flow diagrams and a design language written in Ada code to reduce large development programs to more easily manageable subprograms.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Programming Languages
DEF

A parallel inference engine in Ada. It is a large-scale project being developed exclusively with InnovAda.

Français

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1995-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1995-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • Aim for a Million Project

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Travail et emploi
OBS

Campagne de création d'emplois de la Chambre de commerce du Canada

OBS

Source : Chambre de commerce du Canada

Terme(s)-clé(s)
  • projet Viser le million

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Also known as Automatic Identification Manufacturers

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1994-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Prevention
OBS

PASS = Pull, Aim, Squeeze, Sweep.

Terme(s)-clé(s)
  • Pull, Aim, Squeeze, Sweep

Français

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

Il est question ici d'un extincteur d'incendie.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1994-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1994-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Programme de la Direction générale XIII de la Commission des Communautés européennes. Renseignement obtenu auprès de la Division de l'information sur la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1994-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Titre d'un nouveau magazine d'information à l'intention des pêcheurs récréatifs du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1994-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1994-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1994-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
Terme(s)-clé(s)
  • Mouvement indien américain

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1994-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
DEF

Action de dépointer une arme à feu.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1993-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Exposition qui a eu lieu à Singapour du 26 au 30 octobre 1993.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1993-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

International Association for Mutual Assistance is not an official english translation

Terme(s)-clé(s)
  • International Association for Mutual Assistance

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1993-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1993-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Satellite Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Télécommunications par satellite

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1993-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Training System.

OBS

Description of the Canadian Forces Training System badge: vert, a lamp of learning or, flamed proper.

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du Système d'instruction des Forces canadiennes.

OBS

Description de l'insigne du Système d'instruction des Forces canadiennes : de sinople, une lampe du savoir or, flambée au naturel.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
CONT

Headlamp vertical aim control device, headlight vertical aim control device.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
OBS

Correcteur de site des projecteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1993-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Aboriginal Law

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Droit autochtone
OBS

3ième rapport sur la participation des autochtones à l'exploitation minière.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Helps amputees on any age reestablish an active and satisfying life through visitation program and civic, social, and recreational participation.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1992-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Helps incarcerated mothers in the Boston, MA area meet their parental responsibilities by providing them with the necessary information, resources, and support to do so.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1992-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Inventory and Material Management
OBS

One of three "Administrative Policy Manuals".

OBS

Replaces the Administrative Management Manual (AMM).

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Titre de l'un des tiroirs «manuels de politique administrative» du MAC.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Le système AIDE (Aide informatisée pour le développement des entreprises) est une banque de données que la BFD (Banque fédérale de développement) tient à jour afin de pouvoir répondre aux besoins des PME.

OBS

Terme provenant du Glossaire des Pêches et des Océans, 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :