TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AIMING MARK [10 fiches]

Fiche 1 2023-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Ballistics
DEF

In direct fire, the centre of the target.

Terme(s)-clé(s)
  • bull’s eye

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Balistique
DEF

En tir direct, le centre de la cible.

OBS

point de visée : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Small Arms
DEF

In direct fire, a reference point on or off the target and which is used for aiming-off.

OBS

auxiliary aiming point; AAP: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Armes légères
DEF

En tir direct, point de repère situé sur ou hors de la cible et sur lequel on vise pour effectuer une correction-but.

OBS

point de pointage auxiliaire; PPA : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

point de visée auxiliaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lasers and Masers
  • Target Acquisition
CONT

The gunner lays the laser aiming mark on the centre of the visible mass of the target, fires the laser, reports the nearest hundreds of metres or "Double" and the range to the commander and lays the corresponding aiming mark on the centre of the visible mass of the target.

Français

Domaine(s)
  • Masers et lasers
  • Acquisition d'objectif

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Arme blindée
OBS

repère de visée : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2006-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-12-27

Anglais

Subject field(s)
  • Target Acquisition
  • Guns (Land Forces)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Acquisition d'objectif
  • Canons (Forces terrestres)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Advanced Technology Weapons

Français

Domaine(s)
  • Armes de haute technicité

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Cela est destiné aux casques des conducteurs de véhicules de combat ainsi qu'aux casques des pilotes d'avion.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1987-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Armour

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
OBS

see survey mark

Français

Domaine(s)
  • Géologie

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :