TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AIR AIR COMBAT [66 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Forces
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air combat systems officer
1, fiche 1, Anglais, air%20combat%20systems%20officer
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACSO 1, fiche 1, Anglais, ACSO
correct, nom
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air navigator 2, fiche 1, Anglais, air%20navigator
ancienne désignation, correct, nom
- ANAV 3, fiche 1, Anglais, ANAV
ancienne désignation, correct, nom
- ANAV 3, fiche 1, Anglais, ANAV
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As of January 2009, air navigators have been redesignated as air combat systems officers (ACSO) to more accurately reflect their ... operational duties and responsibilities. 2, fiche 1, Anglais, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31: military occupation code (MOC). 4, fiche 1, Anglais, - air%20combat%20systems%20officer
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182: military occupational structure identification (MOSID) code. 4, fiche 1, Anglais, - air%20combat%20systems%20officer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- officier de systèmes de combat aérien
1, fiche 1, Français, officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- OSCA 1, fiche 1, Français, OSCA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- officière de systèmes de combat aérien 2, fiche 1, Français, offici%C3%A8re%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
- OSCA 2, fiche 1, Français, OSCA
correct, nom féminin
- OSCA 2, fiche 1, Français, OSCA
- navigateur aérien 3, fiche 1, Français, navigateur%20a%C3%A9rien
ancienne désignation, correct, nom masculin
- NAV AIR 4, fiche 1, Français, NAV%20AIR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- NAV AIR 4, fiche 1, Français, NAV%20AIR
- navigatrice aérienne 5, fiche 1, Français, navigatrice%20a%C3%A9rienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NAV AIR 6, fiche 1, Français, NAV%20AIR
ancienne désignation, correct, nom féminin
- NAV AIR 6, fiche 1, Français, NAV%20AIR
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis janvier 2009, les navigateurs aériens portent le titre [d'officier] de systèmes de combat aérien (OSCA), un titre qui reflète mieux leurs tâches et leurs responsabilités opérationnelles [...] 7, fiche 1, Français, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
31 : groupe professionnel militaire (GPM). 8, fiche 1, Français, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
00182 : code identification de la structure des groupes professionnels militaires (ID SGPM). 8, fiche 1, Français, - officier%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fuerzas aéreas
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- oficial de sistemas de combate aéreo
1, fiche 1, Espagnol, oficial%20de%20sistemas%20de%20combate%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- surface combat air patrol
1, fiche 2, Anglais, surface%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SUCAP 2, fiche 2, Anglais, SUCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
surface combat air patrol; SUCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - surface%20combat%20air%20patrol
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat de surface
1, fiche 2, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surface
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat de surface : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surface
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- surveillance combat air patrol
1, fiche 3, Anglais, surveillance%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SURCAP 2, fiche 3, Anglais, SURCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
surveillance combat air patrol; SURCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - surveillance%20combat%20air%20patrol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat de surveillance
1, fiche 3, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surveillance
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat de surveillance : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 3, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20surveillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Operations (Air Forces)
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring instrumentation
1, fiche 4, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20instrumentation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ACMI 2, fiche 4, Anglais, ACMI
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
air combat manoeuvring instrumentation; ACMI: designations standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20instrumentation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- air combat manoeuvering instrumentation
- air combat maneuvering instrumentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Opérations (Forces aériennes)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrumentation de manœuvre de combat aérien
1, fiche 4, Français, instrumentation%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
instrumentation de manœuvre de combat aérien : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 4, Français, - instrumentation%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Air Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rescue combat air patrol
1, fiche 5, Anglais, rescue%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- RESCAP 2, fiche 5, Anglais, RESCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
rescue combat air patrol; RESCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - rescue%20combat%20air%20patrol
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Forces aériennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patrouille de combat de sauvetage
1, fiche 5, Français, patrouille%20de%20combat%20de%20sauvetage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- RESCAP 2, fiche 5, Français, RESCAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
patrouille de combat de sauvetage; RESCAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 5, Français, - patrouille%20de%20combat%20de%20sauvetage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-08-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- air combat systems officer
1, fiche 6, Anglais, air%20combat%20systems%20officer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- officier des systèmes de combat aérien
1, fiche 6, Français, officier%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- officière des systèmes de combat aérien 1, fiche 6, Français, offici%C3%A8re%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-07-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Combat Support
- Operations (Air Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- combat identification close air support
1, fiche 7, Anglais, combat%20identification%20close%20air%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIDCAS 2, fiche 7, Anglais, CIDCAS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
combat identification close air support; CIDCAS: designations standardized by NATO. 3, fiche 7, Anglais, - combat%20identification%20close%20air%20support
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soutien au combat
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- identification au combat pour l'appui aérien rapproché
1, fiche 7, Français, identification%20au%20combat%20pour%20l%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIDCAS 2, fiche 7, Français, CIDCAS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Français
- appui aérien rapproché d'identification de combat 1, fiche 7, Français, appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9%20d%27identification%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CIDCAS 2, fiche 7, Français, CIDCAS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CIDCAS 2, fiche 7, Français, CIDCAS
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
identification au combat pour l'appui aérien rapproché; appui aérien rapproché d'identification de combat; CIDCAS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 7, Français, - identification%20au%20combat%20pour%20l%27appui%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Organization
- Combat Support
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- combat air patrol control unit
1, fiche 8, Anglais, combat%20air%20patrol%20control%20unit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAPCU 2, fiche 8, Anglais, CAPCU
correct, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
combat air patrol control unit; CAPCU: designations standardized by NATO. 3, fiche 8, Anglais, - combat%20air%20patrol%20control%20unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Soutien au combat
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- unité de contrôle de patrouille aérienne de combat
1, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAPCU 2, fiche 8, Français, CAPCU
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
unité de contrôle de patrouille aérienne de combat; CAPCU : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 8, Français, - unit%C3%A9%20de%20contr%C3%B4le%20de%20patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- combat air patrol
1, fiche 9, Anglais, combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CAP 2, fiche 9, Anglais, CAP
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An aircraft patrol provided over an objective area, the force protected, the critical area of a combat zone, or in an air defence area, for the purpose of intercepting and destroying hostile aircraft before they reach their targets. 3, fiche 9, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
combat air patrol; CAP: designations and definition standardized by NATO. 4, fiche 9, Anglais, - combat%20air%20patrol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
combat air patrol; CAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 9, Anglais, - combat%20air%20patrol
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 9, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat
1, fiche 9, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- PAC 2, fiche 9, Français, PAC
correct, nom féminin, uniformisé
- CAP 3, fiche 9, Français, CAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Patrouille aérienne assurée au-dessus d'une zone d'objectifs, de la force protégée, du secteur critique d'une zone de combat, ou dans une zone de défense aérienne, dans le but d'intercepter ou de détruire les aéronefs ennemis avant qu'ils n'atteignent leurs objectifs. 4, fiche 9, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat; CAP : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 5, fiche 9, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
patrouille aérienne de combat; PAC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, fiche 9, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvre
1, fiche 10, Anglais, air%20combat%20manoeuvre
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACM 2, fiche 10, Anglais, ACM
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The application of basic fighter manoeuvres (BFM) by one or more fighters to harass, kill or defend against one or more adversary/enemy aircraft. 3, fiche 10, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
air combat manoeuvre; ACM: designations standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - air%20combat%20manoeuvre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuver
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- manœuvre de combat aérien
1, fiche 10, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- MCA 2, fiche 10, Français, MCA
correct, nom féminin
- ACM 3, fiche 10, Français, ACM
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Application des manœuvres de combat de base par un ou plusieurs chasseurs pour harasser, abattre ou se défendre contre un ou plusieurs aéronefs agresseurs ou ennemis. 2, fiche 10, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
manœuvre de combat aérien; ACM : désignations normalisées par l'OTAN. 4, fiche 10, Français, - man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air combat command
1, fiche 11, Anglais, air%20combat%20command
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ACC 2, fiche 11, Anglais, ACC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air combat command; ACC: designations standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - air%20combat%20command
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- commandement du combat aérien
1, fiche 11, Français, commandement%20du%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 11, Français, ACC
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
commandement du combat aérien; ACC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - commandement%20du%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- air combat training area
1, fiche 12, Anglais, air%20combat%20training%20area
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- zone d'entraînement au combat aérien
1, fiche 12, Français, zone%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-05-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Tactical Operations (Air Forces)
- Military Exercises
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tactical air combat simulation
1, fiche 13, Anglais, tactical%20air%20combat%20simulation
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- TACOS 2, fiche 13, Anglais, TACOS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tactical air combat simulation; TACOS: designations standardized by NATO. 3, fiche 13, Anglais, - tactical%20air%20combat%20simulation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
- Exercices militaires
Fiche 13, La vedette principale, Français
- simulation de combat aérien tactique
1, fiche 13, Français, simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
- TACOS 2, fiche 13, Français, TACOS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
simulation de combat aérien tactique; TACOS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 13, Français, - simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Operations (Air Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- target combat air patrol
1, fiche 14, Anglais, target%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- TARCAP 2, fiche 14, Anglais, TARCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
target combat air patrol; TARCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - target%20combat%20air%20patrol
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat sur l'objectif
1, fiche 14, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20sur%20l%27objectif
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
- TARCAP 2, fiche 14, Français, TARCAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat sur l'objectif; TARCAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20sur%20l%27objectif
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2018-02-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Combat Support
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- barrier combat air patrol
1, fiche 15, Anglais, barrier%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- BARCAP 2, fiche 15, Anglais, BARCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
barrier combat air patrol; BARCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 15, Anglais, - barrier%20combat%20air%20patrol
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Soutien au combat
Fiche 15, La vedette principale, Français
- barrage de patrouilles aériennes de combat
1, fiche 15, Français, barrage%20de%20patrouilles%20a%C3%A9riennes%20de%20combat
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
- BARCAP 2, fiche 15, Français, BARCAP
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
barrage de patrouilles aériennes de combat; BARCAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 15, Français, - barrage%20de%20patrouilles%20a%C3%A9riennes%20de%20combat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- barrage de patrouille aérienne de combat
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- high combat air patrol
1, fiche 16, Anglais, high%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- HICAP 2, fiche 16, Anglais, HICAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
high combat air patrol; HICAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 16, Anglais, - high%20combat%20air%20patrol
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 16, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat à haute altitude
1, fiche 16, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20%C3%A0%20haute%20altitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
- HICAP 2, fiche 16, Français, HICAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat à haute altitude; HICAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 16, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20%C3%A0%20haute%20altitude
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2018-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- low-altitude combat air patrol
1, fiche 17, Anglais, low%2Daltitude%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- LOWCAP 2, fiche 17, Anglais, LOWCAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
low-altitude combat air patrol; LOWCAP: designations standardized by NATO. 3, fiche 17, Anglais, - low%2Daltitude%20combat%20air%20patrol
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 17, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat à basse altitude
1, fiche 17, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20%C3%A0%20basse%20altitude
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- LOWCAP 2, fiche 17, Français, LOWCAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat à basse altitude; LOWCAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 17, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20%C3%A0%20basse%20altitude
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Air Defence
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- force combat air patrol
1, fiche 18, Anglais, force%20combat%20air%20patrol
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- FORCECAP 2, fiche 18, Anglais, FORCECAP
correct, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A patrol of fighters maintained over the task force to destroy enemy aircraft that threaten the force. 3, fiche 18, Anglais, - force%20combat%20air%20patrol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
force combat air patrol; FORCECAP: designations standardized by NATO. 4, fiche 18, Anglais, - force%20combat%20air%20patrol
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Défense aérienne
Fiche 18, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat de la force
1, fiche 18, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20la%20force
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- FORCECAP 2, fiche 18, Français, FORCECAP
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
patrouille aérienne de combat de la force; FORCECAP : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 18, Français, - patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20de%20la%20force
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring visual system
1, fiche 19, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20visual%20system
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- ACMVS 2, fiche 19, Anglais, ACMVS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système de visualisation des manœuvres de combat aérien
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20de%20visualisation%20des%20man%26oelig%3Buvres%20de%20combat%20a%C3%A9rien
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- système visuel de manœuvres en combat aérien 2, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20visuel%20de%20man%26oelig%3Buvres%20en%20combat%20a%C3%A9rien
nom masculin
- ACMVS 3, fiche 19, Français, ACMVS
correct
- ACMVS 3, fiche 19, Français, ACMVS
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Military Exercises
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- air combat training
1, fiche 20, Anglais, air%20combat%20training
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The training may also include basic fighter manoeuvring, air combat training and dissimilar air combat training exercises. 1, fiche 20, Anglais, - air%20combat%20training
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exercice d'entraînement au combat aérien
1, fiche 20, Français, exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'entraînement peut également inclure des manœuvres de combat élémentaires, des exercices d'entraînement au combat aérien et des combats aériens avec différents types d'appareils. 1, fiche 20, Français, - exercice%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Video Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Dome Air Combat Simulator
1, fiche 21, Anglais, Dome%20Air%20Combat%20Simulator
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Vidéotechnique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Simulateur de combat aérien à dôme sphérique
1, fiche 21, Français, Simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20d%C3%B4me%20sph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'imagerie simulée des manœuvres de combat est projetée sur un écran sphérique; l'élève a l'impression d'évoluer dans un milieu à trois dimensions 1, fiche 21, Français, - Simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20d%C3%B4me%20sph%C3%A9rique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- air combat tactics
1, fiche 22, Anglais, air%20combat%20tactics
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- ACT 1, fiche 22, Anglais, ACT
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The application of specific air combat manoeuvres (ACM) by one or more fighters to achieve a tactical objective against one or more adversary/enemy aircraft. 1, fiche 22, Anglais, - air%20combat%20tactics
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- tactiques de combat aérien
1, fiche 22, Français, tactiques%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- TCA 1, fiche 22, Français, TCA
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Application de manœuvres de combat particulières par un ou plusieurs chasseurs contre un ou plusieurs aéronefs agresseurs ou ennemis pour atteindre un objectif tactique donné. 1, fiche 22, Français, - tactiques%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-10-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- CF 188 Air Combat Manoeuvring Visual System-First and Second Line Maintenance
1, fiche 23, Anglais, CF%20188%20Air%20Combat%20Manoeuvring%20Visual%20System%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
YQ: trade specialty qualification code. 2, fiche 23, Anglais, - CF%20188%20Air%20Combat%20Manoeuvring%20Visual%20System%2DFirst%20and%20Second%20Line%20Maintenance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- CF 188 - Visuel de manœuvre de combat aérien - Maintenance aux premier et deuxième échelons
1, fiche 23, Français, CF%20188%20%2D%20Visuel%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
YQ : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 23, Français, - CF%20188%20%2D%20Visuel%20de%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%2D%20Maintenance%20aux%20premier%20et%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelons
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvring range
1, fiche 24, Anglais, air%20combat%20manoeuvring%20range
correct, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- ACMR 2, fiche 24, Anglais, ACMR
correct, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
According to explanations given by a member of the CF18 Project Office, Department of National Defence, Ottawa, this term refers to a physical area over which air combat simulation takes place. Transceivers and other types of electronic equipment are dispersed at "strategic" locations over the range to ensure communication between the aircraft and a home station and to transmit and record data concerning the simulated mission. 3, fiche 24, Anglais, - air%20combat%20manoeuvring%20range
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range
- air combat manoeuvering range
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- polygone d'entraînement à la manœuvre de combat aérien
1, fiche 24, Français, polygone%20d%27entra%C3%AEnement%20%C3%A0%20la%20man%26oelig%3Buvre%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les abréviations, Français
- ACMR 2, fiche 24, Français, ACMR
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-08-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Air Forces
- Combat Support
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- combat air force
1, fiche 25, Anglais, combat%20air%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- FAC 2, fiche 25, Anglais, FAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
combat air force; FAC: designations standardized by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - combat%20air%20force
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Forces aériennes
- Soutien au combat
Fiche 25, La vedette principale, Français
- force aérienne de combat
1, fiche 25, Français, force%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FAC 2, fiche 25, Français, FAC
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
force aérienne de combat; FAC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 25, Français, - force%20a%C3%A9rienne%20de%20combat
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- air combat and mobility group
1, fiche 26, Anglais, air%20combat%20and%20mobility%20group
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- ACMG 2, fiche 26, Anglais, ACMG
correct, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
air combat and mobility group; ACMG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 26, Anglais, - air%20combat%20and%20mobility%20group
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- groupe aérien de combat et de mobilité
1, fiche 26, Français, groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
- GACM 2, fiche 26, Français, GACM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
groupe aérien de combat et de mobilité; GACM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- air combat service support squadron
1, fiche 27, Anglais, air%20combat%20service%20support%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- ACSS Sqn 3, fiche 27, Anglais, ACSS%20Sqn
correct, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
air combat service support squadron; ACSS Sqn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 27, Anglais, - air%20combat%20service%20support%20squadron
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- escadron de service de soutien (combat aérien)
1, fiche 27, Français, escadron%20de%20service%20de%20soutien%20%28combat%20a%C3%A9rien%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
- ESSCA 2, fiche 27, Français, ESSCA
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Esc SSCA 3, fiche 27, Français, Esc%20SSCA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
escadron de service de soutien (combat aérien); Esc SSCA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 27, Français, - escadron%20de%20service%20de%20soutien%20%28combat%20a%C3%A9rien%29
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal-Operations(Battle Task Standards and Individual Combat Skills)
1, fiche 28, Anglais, 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- 1 Cdn Air Div DPM Ops BTS & ICS 1, fiche 28, Anglais, 1%20Cdn%20Air%20Div%20DPM%20Ops%20BTS%20%26%20ICS
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 28, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
1 Canadian Air Division Deputy Provost Marshal - Operations (Battle Task Standards and Individual Combat Skills); 1 Cdn Air Div DPM Ops BTS & ICS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 28, Anglais, - 1%20Canadian%20Air%20Division%20Deputy%20Provost%20Marshal%2DOperations%28Battle%20Task%20Standards%20and%20Individual%20Combat%20Skills%29
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sécurité
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel)
1, fiche 28, Français, Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- GPA 1 DAC Ops NAC TCI 1, fiche 28, Français, GPA%201%20DAC%20Ops%20NAC%20TCI
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 28, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel) : les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 2, fiche 28, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Grand Prévôt adjoint de la 1re Division aérienne du Canada - Opérations (Normes d'aptitude au combat et techniques de combat individuel); GPA 1 DAC Ops NAC TCI : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 28, Français, - Grand%20Pr%C3%A9v%C3%B4t%20adjoint%20de%20la%201re%20Division%20a%C3%A9rienne%20du%20Canada%20%2D%20Op%C3%A9rations%20%28Normes%20d%27aptitude%20au%20combat%20et%20techniques%20de%20combat%20individuel%29
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 29, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg 2 & ACSO SET 1, fiche 29, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%202%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 29, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg 2 & ACSO SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 29, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%202%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg 2
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training 2 and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 29, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA 1, fiche 29, Français, OEM%20Instr%20OSCA%202%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 29, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2 et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA 2 & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 29, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%202%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien 2
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA 2
- EEN OSCA
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
1, fiche 30, Anglais, Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- SO ACSO Trg & ACSO SET 1, fiche 30, Anglais, SO%20ACSO%20Trg%20%26%20ACSO%20SET
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 30, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team; SO ACSO Trg & ACSO SET: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 30, Anglais, - Staff%20Officer%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Training%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Standardization%20and%20Evaluation%20Team
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training
- Air Combat Systems Officer Standardization and Evaluation Team
- SO ACSO Trg
- ACSO SET
- Staff Officer Air Combat Systems Officer Training and Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
- Air Combat Systems Officer Standardisation and Evaluation Team
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
1, fiche 30, Français, officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- OEM Instr OSCA & EEN OSCA 1, fiche 30, Français, OEM%20Instr%20OSCA%20%26%20EEN%20OSCA
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 30, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien et Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien; OEM Instr OSCA & EEN OSCA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 30, Français, - officier%20d%26rsquo%3B%C3%A9tat%2Dmajor%20%26ndash%3B%20Instruction%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20%C3%89quipe%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20et%20de%20normalisation%20des%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- officier d’état-major – Instruction des officiers de systèmes de combat aérien
- Équipe d’évaluation et de normalisation des officiers de systèmes de combat aérien
- OEM Instr OSCA
- EEN OSCA
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Space Control
- Weapon Systems (Air Forces)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager
1, fiche 31, Anglais, Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- AeC & ACSO BTL Mgr 1, fiche 31, Anglais, AeC%20%26%20ACSO%20BTL%20Mgr
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 31, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Aerospace Controller and Air Combat Systems Officer Basic Training List Manager; AeC & ACSO BTL Mgr: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 31, Anglais, - Aerospace%20Controller%20and%20Air%20Combat%20Systems%20Officer%20Basic%20Training%20List%20Manager
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Contrôle de l'espace aérien
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale)
1, fiche 31, Français, gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Gest EFE OSCA & C Aéro 1, fiche 31, Français, Gest%20EFE%20OSCA%20%26%20C%20A%C3%A9ro
correct, nom masculin et féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 31, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
gestionnaire des effectifs en formation élémentaire - officiers de systèmes de combat aérien et contrôleurs (Aérospatiale); Gest EFE OSCA & C Aéro : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 31, Français, - gestionnaire%20des%20effectifs%20en%20formation%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20%2D%20officiers%20de%20syst%C3%A8mes%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20et%20contr%C3%B4leurs%20%28A%C3%A9rospatiale%29
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 32, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
8A: occupational specialty qualification code for non-commissioned members. 2, fiche 32, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 32, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Opérations de combat - Familiarisation avec les éléments air/terre
1, fiche 32, Français, Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
8A : code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang. 2, fiche 32, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 32, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001. 2, fiche 32, Français, - Op%C3%A9rations%20de%20combat%20%2D%20Familiarisation%20avec%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20air%2Fterre
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Air Base Combat Engineering
1, fiche 33, Anglais, Air%20Base%20Combat%20Engineering
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
45.E4: occupational specialty qualification for officer. 2, fiche 33, Anglais, - Air%20Base%20Combat%20Engineering
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Title and occupational specialty qualification code officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 33, Anglais, - Air%20Base%20Combat%20Engineering
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Base aérienne - Génie
1, fiche 33, Français, Base%20a%C3%A9rienne%20%2D%20G%C3%A9nie
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
45.E4 : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 33, Français, - Base%20a%C3%A9rienne%20%2D%20G%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste approuvés officiellement par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 33, Français, - Base%20a%C3%A9rienne%20%2D%20G%C3%A9nie
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualification de spécialistes approuvés en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la publication des Forces canadiennes de la série A-PD-150-001. 2, fiche 33, Français, - Base%20a%C3%A9rienne%20%2D%20G%C3%A9nie
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 34, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
4E: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 34, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 34, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Opérations tactiques - Familiarisation (Air/Sol)
1, fiche 34, Français, Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
4E : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 34, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 34, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 34, Français, - Op%C3%A9rations%20tactiques%20%2D%20Familiarisation%20%28Air%2FSol%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-07-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- air-to-air combat
1, fiche 35, Anglais, air%2Dto%2Dair%20combat
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The Air Force provides the Canadian Forces with a modern air-to-air and air-to-ground combat capability in the [CF18] fighter/bomber. Transport aircraft such as the [CC130] Hercules and [CC150] Polaris provide tactical and limited strategic airlift capabilities to the Canadian Forces. 2, fiche 35, Anglais, - air%2Dto%2Dair%20combat
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- air to air combat
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 35, La vedette principale, Français
- combat air-air
1, fiche 35, Français, combat%20air%2Dair
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Grâce au chasseur [CF18], la Force aérienne fournit aux Forces canadiennes une capacité moderne de combat air-air et air-sol, tandis qu'avec les aéronefs de transport tels que le [CC130] Hercules et le [CC150] Polaris, elle leur assure une capacité de transport aérien tactique ainsi qu'une capacité limitée de transport aérien stratégique. 2, fiche 35, Français, - combat%20air%2Dair
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- combat air air
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- dawn and dusk combat air patrol
1, fiche 36, Anglais, dawn%20and%20dusk%20combat%20air%20patrol
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- DADCAP 1, fiche 36, Anglais, DADCAP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A special application of night combat air patrol that [fills] the gap during dawn or dusk between the use of combat air patrol and night combat air patrol ... 2, fiche 36, Anglais, - dawn%20and%20dusk%20combat%20air%20patrol
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- patrouille aérienne de combat à l'aube et au crépuscule
1, fiche 36, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20%C3%A0%20l%27aube%20et%20au%20cr%C3%A9puscule
proposition, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- patrouille aérienne de combat aurorale et crépusculaire 1, fiche 36, Français, patrouille%20a%C3%A9rienne%20de%20combat%20aurorale%20et%20cr%C3%A9pusculaire
proposition, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-07-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Combat Plans-Air Operations
1, fiche 37, Anglais, Combat%20Plans%2DAir%20Operations
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Cbt Plans - Air Ops 1, fiche 37, Anglais, Cbt%20Plans%20%2D%20Air%20Ops
correct, pluriel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 37, Anglais, - Combat%20Plans%2DAir%20Operations
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Combat Plans - Air Operations; Cbt Plans - Air Ops: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 37, Anglais, - Combat%20Plans%2DAir%20Operations
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Combat Plans Air Operations
- Cbt Plans Air Ops
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Plans de combat - Opérations aériennes
1, fiche 37, Français, Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Plans Cbt - Ops Air 1, fiche 37, Français, Plans%20Cbt%20%2D%20Ops%20Air
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 37, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Plans de combat - Opérations aériennes; Plans Cbt - Ops Air : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 37, Français, - Plans%20de%20combat%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Plans de combat Opérations aériennes
- Plans Cbt Ops Air
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-04-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- air combat training pod
1, fiche 38, Anglais, air%20combat%20training%20pod
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- combat training pod 2, fiche 38, Anglais, combat%20training%20pod
correct
- ACT pod 1, fiche 38, Anglais, ACT%20pod
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The pods play a critical role in flight training, recording and relaying aircraft positions and other information during training maneuvers. 2, fiche 38, Anglais, - air%20combat%20training%20pod
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- nacelle d'entraînement au combat aérien
1, fiche 38, Français, nacelle%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien
proposition, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-11-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- air combat
1, fiche 39, Anglais, air%20combat
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 39, La vedette principale, Français
- combat aérien
1, fiche 39, Français, combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-10-09
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Logistics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Air Combat Command-Logistics
1, fiche 40, Anglais, Air%20Combat%20Command%2DLogistics
États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- ACC LGX 1, fiche 40, Anglais, ACC%20LGX
États-Unis
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Air Combat Command Logistics
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Logistique militaire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Air Combat Command - Logistics
1, fiche 40, Français, Air%20Combat%20Command%20%2D%20Logistics
États-Unis
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ACC LGX 1, fiche 40, Français, ACC%20LGX
États-Unis
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique militaire de la Section de Winnipeg. 1, fiche 40, Français, - Air%20Combat%20Command%20%2D%20Logistics
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Air Combat Command Logistics
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Aerospace Equipment (Military)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- unmanned combat air vehicle
1, fiche 41, Anglais, unmanned%20combat%20air%20vehicle
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- UCAV 2, fiche 41, Anglais, UCAV
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- unmanned combat aerial vehicle 3, fiche 41, Anglais, unmanned%20combat%20aerial%20vehicle
correct
- UCAV 3, fiche 41, Anglais, UCAV
correct
- UCAV 3, fiche 41, Anglais, UCAV
- uninhabited combat aerial vehicle 4, fiche 41, Anglais, uninhabited%20combat%20aerial%20vehicle
correct
- UCAV 4, fiche 41, Anglais, UCAV
correct
- UCAV 4, fiche 41, Anglais, UCAV
- uninhabited combat air vehicle 5, fiche 41, Anglais, uninhabited%20combat%20air%20vehicle
correct
- UCAV 5, fiche 41, Anglais, UCAV
correct
- UCAV 5, fiche 41, Anglais, UCAV
- combat drone 6, fiche 41, Anglais, combat%20drone
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The unmanned combat air vehicle (UCAV) or "combat drone"is the name of a new class of unmanned aerial vehicles (UAVs). They differ from ordinary UAVs, because they are designed to deliver weapons (attack targets), possibly with a great degree of autonomy. 6, fiche 41, Anglais, - unmanned%20combat%20air%20vehicle
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Current UCAV concepts call for an aircraft which would be able to operate virtually autonomously. It will be programmed with route and target details, and conduct the mission without help from human controllers. 6, fiche 41, Anglais, - unmanned%20combat%20air%20vehicle
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Matériel aérospatial (Militaire)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- drone de combat
1, fiche 41, Français, drone%20de%20combat
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- UCAV 2, fiche 41, Français, UCAV
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
- véhicule aérien de combat sans pilote 3, fiche 41, Français, v%C3%A9hicule%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20sans%20pilote
proposition, nom masculin
- UAV de combat 3, fiche 41, Français, UAV%20de%20combat
proposition, nom masculin
- engin de combat télépiloté aérien 4, fiche 41, Français, engin%20de%20combat%20t%C3%A9l%C3%A9pilot%C3%A9%20a%C3%A9rien
nom masculin
- drone de combat UCAV 5, fiche 41, Français, drone%20de%20combat%20UCAV
à éviter, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Boeing étudie un drone de combat (UCAV) équipé de la munition Locaas de Lockheed Martin. 6, fiche 41, Français, - drone%20de%20combat
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-08-14
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Combat Support
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- 14 Air Combat Service Support Squadron
1, fiche 42, Anglais, 14%20Air%20Combat%20Service%20Support%20Squadron
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- 14 ACSS 1, fiche 42, Anglais, 14%20ACSS
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
14 Air Combat Service Support Squadron; 14 ACSS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 42, Anglais, - 14%20Air%20Combat%20Service%20Support%20Squadron
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- 14th Air Combat Service Support Squadron
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Soutien au combat
Fiche 42, La vedette principale, Français
- 14e Escadron de soutien logistique du combat
1, fiche 42, Français, 14e%20Escadron%20de%20soutien%20logistique%20du%20combat
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- 14 ESLC 1, fiche 42, Français, 14%20ESLC
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «14» se place en exposant. 2, fiche 42, Français, - 14e%20Escadron%20de%20soutien%20logistique%20du%20combat
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
14e Escadron de soutien logistique du combat; 14 ESLC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 42, Français, - 14e%20Escadron%20de%20soutien%20logistique%20du%20combat
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-04-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Training
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- dissimilar air combat training
1, fiche 43, Anglais, dissimilar%20air%20combat%20training
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DACT 1, fiche 43, Anglais, DACT
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Training in the application of air combat tactics between one or more fighter aircraft of one type and one or more adversary fighter aircraft of another type. (FG/CANR HQ) 2, fiche 43, Anglais, - dissimilar%20air%20combat%20training
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- entraînement au combat aérien avec différents types d'aéronefs
1, fiche 43, Français, entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- ECADT 2, fiche 43, Français, ECADT
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Entraînement aérien aux tactiques de combat entre un ou plusieurs aéronefs d'un type contre un ou plusieurs aéronefs de types différents. 2, fiche 43, Français, - entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20avec%20diff%C3%A9rents%20types%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- air combat manoeuvering range instrumentation
1, fiche 44, Anglais, air%20combat%20manoeuvering%20range%20instrumentation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ACMRI 2, fiche 44, Anglais, ACMRI
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
ACMRI has four basic sub-systems. First is a sidewinder-shaped external pod which attaches to the aircraft's missile mounting rack and contains instrumentation independent of the aircraft's own systems to measure altitude, airspeed, Mach number, angle of attack and sideslip, plus a compact inertial sensor which measures pitch, roll, heading and acceleration/deceleration. The instrumentation package ... also contains a transponder-like radio link which transmits all this information down on command from the second sub-system, the ground tracking station network ... the third sub-system - the Control and Computation facility ... precise aircraft position determination, and data formatting prior to reaching the fourth ... sub-system ... the Display and Debriefing Sub-system. 3, fiche 44, Anglais, - air%20combat%20manoeuvering%20range%20instrumentation
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- air combat maneuvering range instrumentation
- air combat manoeuvring range instrumentation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- instrumentation ACMRI
1, fiche 44, Français, instrumentation%20ACMRI
proposition, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- combat ready air wing
1, fiche 45, Anglais, combat%20ready%20air%20wing
correct, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- CRAW 1, fiche 45, Anglais, CRAW
correct, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Once the air wing does come together, the other squadron commanders (CO's) are often more interested in impressing the CAG than in meeting and cooperating with the other squadron CO's. I believe this to be another perspective which inhibits the forming of a cohesive combat ready air wing. 2, fiche 45, Anglais, - combat%20ready%20air%20wing
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- escadre aérienne sur pied de guerre
1, fiche 45, Français, escadre%20a%C3%A9rienne%20sur%20pied%20de%20guerre
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 45, Les abréviations, Français
- CRAW 1, fiche 45, Français, CRAW
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Military Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- A7 Pathfinder for a combat capable air force
1, fiche 46, Anglais, A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A7 Pathfinder for a combat capable air force: title to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 46, Anglais, - A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Position title may be followed by a number. 2, fiche 46, Anglais, - A7%20Pathfinder%20for%20a%20combat%20capable%20air%20force
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration militaire
Fiche 46, La vedette principale, Français
- A7 éclaireur d'une force aérienne apte au combat
1, fiche 46, Français, A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- A7 éclaireuse d'une force aérienne apte au combat 1, fiche 46, Français, A7%20%C3%A9claireuse%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
éclaireur d'une force aérienne apte au combat/éclaireuse d'une force aérienne apte au combat : titre d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 46, Français, - A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste peut être suivi d'un numéro. 2, fiche 46, Français, - A7%20%C3%A9claireur%20d%27une%20force%20a%C3%A9rienne%20apte%20au%20combat
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Aeroindustry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Air Combat Fighter
1, fiche 47, Anglais, Air%20Combat%20Fighter
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- ACF 2, fiche 47, Anglais, ACF
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... VFAX had no connection with the USAF's Light Weight Fighter or Air Combat Fighter programs, which had spawned the General Dynamics YF-16 and Northrop YF-17. 3, fiche 47, Anglais, - Air%20Combat%20Fighter
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Constructions aéronautiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Air combat Fighter
1, fiche 47, Français, Air%20combat%20Fighter
correct, États-Unis
Fiche 47, Les abréviations, Français
- ACF 1, fiche 47, Français, ACF
correct, États-Unis
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-10-29
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Types of Aircraft
- Operations (Air Forces)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Navy Air Combat Fighter
1, fiche 48, Anglais, Navy%20Air%20Combat%20Fighter
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NACF 2, fiche 48, Anglais, NACF
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Navy was directed to look only at derivatives of the Air Force prototypes to fulfil its new requirement. VFAX was killed and the Navy Air Combat Fighter (NACF) born. 3, fiche 48, Anglais, - Navy%20Air%20Combat%20Fighter
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Types d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Navy Air Combat Fighter
1, fiche 48, Français, Navy%20Air%20Combat%20Fighter
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- NACF 2, fiche 48, Français, NACF
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
... la Marine américaine a formulé l'exigence de base relative à un «Navy Air Combat Fighter», chasseur embarqué capable d'affronter dans de bonnes conditions les menaces qui se dessinent pour les années 80 [...] 3, fiche 48, Français, - Navy%20Air%20Combat%20Fighter
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- attack helicopter air combat training system 1, fiche 49, Anglais, attack%20helicopter%20air%20combat%20training%20system
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- simulateur d'entraînement au combat aérien pour les hélicoptères d'attaque
1, fiche 49, Français, simulateur%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%27attaque
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
fabriqué par CAE Electronics Ltd. pour les forces terrestres des États-Unis 1, fiche 49, Français, - simulateur%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20pour%20les%20h%C3%A9licopt%C3%A8res%20d%27attaque
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Air Combat and Mobility Group HQ Design Team 1, fiche 50, Anglais, Air%20Combat%20and%20Mobility%20Group%20HQ%20Design%20Team
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 50, La vedette principale, Français
- équipe de restructuration du QG du Groupe aérien de combat et de mobilité
1, fiche 50, Français, %C3%A9quipe%20de%20restructuration%20du%20QG%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
proposition
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Air Combat and Mobility Group/Canadian NORAD Region Headquarters
1, fiche 51, Anglais, Air%20Combat%20and%20Mobility%20Group%2FCanadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- ACMG/CANR HQ 1, fiche 51, Anglais, ACMG%2FCANR%20HQ
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 1, fiche 51, Anglais, - Air%20Combat%20and%20Mobility%20Group%2FCanadian%20NORAD%20Region%20Headquarters
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- quartier général du Groupe aérien de combat et de mobilité/Région canadienne du NORAD
1, fiche 51, Français, quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9%2FR%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
- QG GACM/RC NORAD 1, fiche 51, Français, QG%20GACM%2FRC%20NORAD
correct
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale (C AIR, Winnipeg). 1, fiche 51, Français, - quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9%2FR%C3%A9gion%20canadienne%20du%20NORAD
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-10-04
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Air Combat Communications and Control Squadron
1, fiche 52, Anglais, Air%20Combat%20Communications%20and%20Control%20Squadron
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- ACCCS 1, fiche 52, Anglais, ACCCS
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviation approved by the Air Command. 1, fiche 52, Anglais, - Air%20Combat%20Communications%20and%20Control%20Squadron
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Escadron de transmissions et de contrôle (Combat aérien)
1, fiche 52, Français, Escadron%20de%20transmissions%20et%20de%20contr%C3%B4le%20%28Combat%20a%C3%A9rien%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ETCCA 1, fiche 52, Français, ETCCA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme approuvés par le Commandement aérien et la Division de terminologie militaire et technique. 1, fiche 52, Français, - Escadron%20de%20transmissions%20et%20de%20contr%C3%B4le%20%28Combat%20a%C3%A9rien%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Air Combat and Mobility Group Implementation Team
1, fiche 53, Anglais, Air%20Combat%20and%20Mobility%20Group%20Implementation%20Team
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- ACMG IT 1, fiche 53, Anglais, ACMG%20IT
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 1, fiche 53, Anglais, - Air%20Combat%20and%20Mobility%20Group%20Implementation%20Team
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Équipe de mise en application du Groupe aérien de combat et de mobilité
1, fiche 53, Français, %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20application%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- EMA GACM 1, fiche 53, Français, EMA%20GACM
correct, nom féminin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 53, Français, - %C3%89quipe%20de%20mise%20en%20application%20du%20Groupe%20a%C3%A9rien%20de%20combat%20et%20de%20mobilit%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-09-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- short-range air combat
1, fiche 54, Anglais, short%2Drange%20air%20combat
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- combat aérien rapproché
1, fiche 54, Français, combat%20a%C3%A9rien%20rapproch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Navigation Instruments
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- automatic air combat search mode
1, fiche 55, Anglais, automatic%20air%20combat%20search%20mode
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments de navigation
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Propulsion des aéronefs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mode recherche automatique en combat aérien
1, fiche 55, Français, mode%20recherche%20automatique%20en%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mode recherche automatique en combat tournoyant 1, fiche 55, Français, mode%20recherche%20automatique%20en%20combat%20tournoyant
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-11-16
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Military Training
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- three-dome air combat simulator
1, fiche 56, Anglais, three%2Ddome%20air%20combat%20simulator
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Instruction du personnel militaire
Fiche 56, La vedette principale, Français
- simulateur de combat aérien à trois sphères
1, fiche 56, Français, simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20trois%20sph%C3%A8res
nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-10-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- multi-target air combat environment
1, fiche 57, Anglais, multi%2Dtarget%20air%20combat%20environment
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 57, La vedette principale, Français
- environnement de combat aérien à cibles multiples
1, fiche 57, Français, environnement%20de%20combat%20a%C3%A9rien%20%C3%A0%20cibles%20multiples
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-07-03
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Air Defence
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- air combat radar
1, fiche 58, Anglais, air%20combat%20radar
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Défense aérienne
Fiche 58, La vedette principale, Français
- radar pour combat aérien
1, fiche 58, Français, radar%20pour%20combat%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-04-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Air Defence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- naval air combat
1, fiche 59, Anglais, naval%20air%20combat
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Défense aérienne
Fiche 59, La vedette principale, Français
- combat aéronaval
1, fiche 59, Français, combat%20a%C3%A9ronaval
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-12-02
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- air combat mode
1, fiche 60, Anglais, air%20combat%20mode
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
GE APG-67(V) radar mode. 2, fiche 60, Anglais, - air%20combat%20mode
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mode "combat air-air"
1, fiche 60, Français, mode%20%5C%22combat%20air%2Dair%5C%22
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1985-10-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Flight Simulators (Aeroindustry)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- tactical air combat training system
1, fiche 61, Anglais, tactical%20air%20combat%20training%20system
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- tactical aircrew combat training system 1, fiche 61, Anglais, tactical%20aircrew%20combat%20training%20system
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Simulateurs de vol (Constructions aéronautiques)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- système d'entraînement au combat aérien tactique
1, fiche 61, Français, syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par M. Craste de la Section militaire et technique. 2, fiche 61, Français, - syst%C3%A8me%20d%27entra%C3%AEnement%20au%20combat%20a%C3%A9rien%20tactique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1985-06-20
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Combat Operations-Air/Ground Familiarization
1, fiche 62, Anglais, Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- NATO Electronic Warfare - Joint Senior Officers 1, fiche 62, Anglais, NATO%20Electronic%20Warfare%20%2D%20Joint%20Senior%20Officers
ancienne désignation, correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
E006: classification specialty qualification code. 2, fiche 62, Anglais, - Combat%20Operations%2DAir%2FGround%20Familiarization
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Combat Operations-Air/Ground Familiarisation
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Initiation aux opérations de combat air-sol
1, fiche 62, Français, Initiation%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20combat%20air%2Dsol
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Guerre électronique OTAN - Officiers supérieurs interarmées 1, fiche 62, Français, Guerre%20%C3%A9lectronique%20OTAN%20%2D%20Officiers%20sup%C3%A9rieurs%20interarm%C3%A9es
ancienne désignation, correct
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
E006 : code de qualification de spécialiste (classifications). 2, fiche 62, Français, - Initiation%20aux%20op%C3%A9rations%20de%20combat%20air%2Dsol
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-06-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Regional Combat Centre 1, fiche 63, Anglais, Air%20Defence%20Regional%20Combat%20Centre
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- Air Defence Regional Combat Center
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Centre de combat régional de la défense aérienne 1, fiche 63, Français, Centre%20de%20combat%20r%C3%A9gional%20de%20la%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Helicopter Air Combat Engagement Simulation program 1, fiche 64, Anglais, Helicopter%20Air%20Combat%20Engagement%20Simulation%20program
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Helicopter Air Combat Engagement Simulation programme
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- programme HACES
1, fiche 64, Français, programme%20HACES
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1982-12-17
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- air combat simulation
1, fiche 65, Anglais, air%20combat%20simulation
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Part of Air-Combat Manoeuvring Instrumentation System for F-15 air combat simulation 1, fiche 65, Anglais, - air%20combat%20simulation
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 65, La vedette principale, Français
- simulation de combat aérien 1, fiche 65, Français, simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Éléments du système ACMI (Air Combat Manoeuvring Instrumentation) pour simulation de combat aérien 1, fiche 65, Français, - simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1982-01-07
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- air combat simulation system
1, fiche 66, Anglais, air%20combat%20simulation%20system
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- aircombat simulator 1, fiche 66, Anglais, aircombat%20%20simulator
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Air combat simulator. Under licence from British Aerospace, Redifon is manufacturing a new air combat simulation system ... which is being offered in two versions: in the standard configuration the simulator provides a single 'dome' display in which the pilot 'flies' against a computer-controlled target image; in dual dome configuration it allows pilot-to-pilot combat interfaced through a central computer complex and using individual projection systems. 1, fiche 66, Anglais, - air%20combat%20simulation%20system
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 66, La vedette principale, Français
- complexe de simulation de combat aérien 1, fiche 66, Français, complexe%20de%20simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- simulateur de combat aérien 1, fiche 66, Français, simulateur%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Nouveau simulateur de combat aérien. Sous licence de British Aerospace, la société Redifon fabrique un nouveau complexe de simulation de combat aérien (...) qu'elle offre en deux versions: une version à un seul ensemble de visualisation pour exercices individuels et une version à deux ensembles de visualisation pour exercices «pilote contre pilote». 1, fiche 66, Français, - complexe%20de%20simulation%20de%20combat%20a%C3%A9rien
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


